Открыть главное меню

101 далматинец (мультфильм)

«101 далмати́нец»[7] (англ. One Hundred And One Dalmatians) — 17-й по счёту полнометражный анимационный фильм, снятый студией Walt Disney Productions в 1961 году по мотивам одноимённой повести (1956) писательницы Доди Смит[8].

101 далматинец
One Hundred And One Dalmatians
One Hundred and One Dalmatians movie poster.jpg
Тип мультфильма рисованная мультипликация
Жанр приключения, семейный, комедия
Сиквелы 101 далматинец (мультсериал), 101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне (2003)
Режиссёр Вольфганг Райтерман
Гамильтон Ласке
Клайд Джероними
Продюсер Уолт Дисней
На основе романа Доди Смит «101 далматинец»
Автор сценария Билл Пит
Художник-постановщик Кен Андерсон[d][5][6]
Роли озвучивали Род Тейлор
Кэти Бауер
Бетти Лу Герсон
Бен Райт, Лиза Дэвис, Марта Вентворт
Композитор Джордж Брунс
Аниматоры Билл Пит
Марк Дэвис
Аб Айверкс
Кен Андерсон
Студия Walt Disney Productions
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Distribution Co., Inc.
Язык английский
Длительность 80 мин[1].
Премьера 25 января 1961 года[2]
Бюджет $4 000 000[3]
Сборы $215 880 014[4]
IMDb ID 0055254
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт

Содержание

СюжетПравить

 
Круэлла Де Виль. Кадр из мультфильма

В лондонском доме живёт холостой композитор Роджер Рэдклифф и далматин Понго. Пёс решает устроить личную жизнь хозяина и вытаскивает его прогуляться в Риджентс-парк. Затея оканчивается успешно, поскольку вскоре Роджер женится на Аните, а Понго влюбляется в её собаку — далматинку Парди.

Спустя некоторое время на свет появляются 15 щенков. Узнав об этом, школьная подруга Аниты — одиозная модница Круэлла Де Виль пытается купить щенков, чтобы сшить из них себе шубу, но получает категоричный отказ. Тогда она поручает двум бандитам — Джасперу и Хорасу — выкрасть щенков и доставить в Хэлл-Холл, старое имение Де Вилей в графстве Суффолк.

Обеспокоенные Понго и Парди не могут дождаться результатов расследования Скотленд-Ярда и решают послать весть о похищении «Сумеречным лаем». Вскоре им приходит ответ, где можно найти пропавших щенков, и они отправляются в Суффолк спасать своих детей. В Хэлл-Холле Понго и Парди находят не только своих щенков, но и ещё восемьдесят четыре щенков-далматинцев, похищенных или купленных Круэллой. Ради их спасения собаки все вместе бегут в Лондон, преследуемые обезумевшей Круэллой и её приспешниками. Авантюра оканчивается успешно, а Роджеру и Аните ничего не остаётся, как приобрести ферму для 101 далматинца.

ПерсонажиПравить

  • Понго  — далматин, пёс Роджера, муж Парди, отец пятнадцати щенков.
  • Парди (Пэдди) — далматинка, собака Аниты, жена Понго, мама пятнадцати щенков.
  • Роджер (Родж) Рэдклифф — хозяин Понго, муж Аниты, композитор.
  • Анита Рэдклифф — хозяйка Парди, жена Роджера.
  • Круэлла Де Виль (Стервелла Де Вилль) — главная злодейка, хочет украсть щенков-далматинцев, чтобы сшить шубу.
  • (Нэни) Няня — кухарка и домработница Рэдклифов.
  • Джаспер — бандит, сообщник Круэллы и Хораса, вместе с ним украл щенков.
  • Хорас — бандит, сообщник Круэллы и Джаспера, вместе с ним украл щенков.
  • Лаки, Ролли, Пэтч, Фрэклз (Веснушка), Пэппер (Перчик), Пенни и др. — щенки-далматинцы Понго и Парди.
  • Ровер, Спотти — одни из восьмидесяти четырех купленных щенков-далматинцев.
  • Большой Дэйн (Дэнни) — дог из Хэмптона.
  • Таузер — бладхаунд их сухих болот.
  • Люси — гусыня из сухих болот.
  • Полковник — бобтейл с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Сержант Тибс — полосатый кот с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Капитан — конь с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Колли — колли с молочной фермы.
  • Королева — одна из четырех коров на молочной ферме.
  • Принцесса — одна из четырех коров на молочной ферме.
  • Герцогиня — одна из четырех коров на молочной ферме.
  • Лабрадор — лабрадор с бакалеи из Динсфорда.
  • Автомеханик — автомеханик в автомастерской из Динсфорда.
  • Водитель грузовика — водитель грузовика в котором далматинцы уехали в Лондон.

Роли озвучивалиПравить

Роли озвучивали[3]:

  • Понго — Род Тейлор
  • Парди — Кэти Бауер[9]
  • Роджер Рэдклифф — Бен Райт
  • Роджер (вокал) — Билл Ли
  • Анита Рэдклифф — Лиза Дэвис
  • Круэлла Де Виль / мисс Бирдвэлл — Бетти Лу Герсон
  • Няня / Люси / Королева — Марта Вентворт
  • Джаспер / Полковник — Дж. Пэт О’Мэлли
  • Хорас / инспектор Грэйвс — Фредерик Уорлок
  • Лаки — Мими Гибсон
  • Ролли — Барбара Беайрд
  • Пэтч — Мики Мага
  • Фрэклз — Мими Уикс
  • Пенни — Сандра Эбботт
  • Ровер — Барбара Ладди
  • Дэнни — Джордж Пеллинг
  • Таузер — Тудор Оуэн
  • Сержант Тибс — Дэвид Фрэнкхэм
  • Капитан — Тарл Рейвенскрофт
  • Колли / ведущий телевикторины — Том Конуэй
  • Принцесса — Куини Леонард
  • Герцогиня — Марджори Беннетт
  • Лабрадор / диктор — Рамсей Хилл
  • Автомеханик — Пол Уэкслер
  • Водитель грузовика — Бэзил Райсдэйл
  • Певица на радио — Джинн Брунс
  • Спотти — Рикки Соренсен (нет в титрах)
  • Доусон — Пол Фрис (нет в тирах)
  • Певица в телевизионной рекламе собачьего корма Канин — Люсиль Блисс (нет в титрах)

Русский дубляжПравить

Фильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2007 году[10].

  • Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
  • Переводчик — Ирина Вигдорчик
  • Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
  • Музыкальный руководитель — Александр Никифоров
  • Творческий консультант — Юлия Баранчук
  • Диктор — Олег Белов

Роли дублировалиПравить

В эпизодахПравить

  • Максим Гудков
  • Анатолий Дубанов

СозданиеПравить

После того как мультфильм «Спящая красавица» с бюджетом 6 миллионов долларов[12] не окупился, поползли слухи, будто раздел мультипликации на студии Дисней закроют [13]. Уолт Дисней нуждался в сокращении расходов[14]. Люди вокруг говорили: «Забудь об анимации, у тебя есть телевидение, ты снимаешь игровые фильмы. У тебя есть свой парк»[14].

Долгое время Уолт Дисней поддерживал отношения с писательницей Доди Смит ещё до экранизации её новеллы. Сама она дала положительную оценку работе Диснея и добавила, что «её книге как раз не хватало такой перчинки».

Стервелла Де Виль: самая жестокая злодейка ДиснеяПравить

 
Скульптурное изображение Стервеллы и Понго по мультфильму

Имя Стервелла Де Виль (англ. Cruella De Vil) — это игра слов «жестокий» и «дьявол», что подчёркивает название её загородного имения «Hell Hall» («Адское поместье»). По версии Доди Смит, Стервелла была смуглой, одетой в изумрудное атласное платье, носила рубиновые украшения и короткую норковую накидку, собирала волосы в пучок, четко разделяя чёрную и белую их сторону. Аниматор Марк Дэвис представил Стервеллу с серым цветом кожи, облачённую в длинную шубу и чёрное длинное платье с красными перчатками и туфлями-лодочками в тон. В книге не сказано о пристрастии Стервеллы к табаку, но для эксцентричности образа Дэвис изобразил Стервеллу с длинным голубым мундштуком, курящую розовые сигареты, которые испускают ядовито-зелёный дым. Это последний персонаж в истории диснеевской мультипликации, который курит — как известно, Уолт Дисней скончался от рака лёгких. После его смерти мультипликаторы договорились не пропагандировать сигареты в дальнейших работах.

Марку Дэвису удалось показать харизматичность персонажа, а также представить огромный спектр гротескной мимики и жестов. В оригинальной версии голос Стервеллы Де Виль — это работа актрисы Бэтти Луи Герсон. Помимо всего, для более лёгкой работы аниматоров на студию Диснея приглашались актёры. Актриса Мэри Уикс стала прототипом Стервеллы и привнесла в её образ много характерных карикатурных черт.

Новаторство картины: метод ксерографии и особенности общих композицийПравить

Фильм является важной вехой в истории анимации по многим причинам. Производство фильма навсегда перевернуло традиционный графический стиль работ Диснея. В отличие от предыдущей картины студии «Спящая красавица» (она стала последней работой студии, в которой использовали рисованную мультипликацию), где только в некоторых сценах опробовали методику ксерографии, что не было одобрено самим Уолтом Диснеем, в «101 далматинце» вся анимация построена на таком приёме. Выигрышным было обилие чёрно-белой палитры — все далматинцы практически не раскрашивались. В общей сложности в мультфильме 6469952 пятна, на Понго 72 пятна, на Пэдди — 68, а на каждом щенке примерно по 32 пятна.

Также эта работа принципиально отличается от других по общему стилю. Если в «сказочный период» мультипликации всё преподносилось максимально ярко и графично, но без чёрных контуров, то здесь задействован особый способ. Чтобы показать общие пейзажи, художник делал несколько пятен пастельных тонов и на них накладывал контуры и очертания домов и города.

РелизПравить

Премьера мультфильма состоялась 25 января 1961 года в США. После в кинотеатрах картину крутили в январе 1969 года, июне 1979 года, декабре 1985 и в июле 1991 года.

«101 далматинец» вышел в формате VHS 10 апреля 1992 года как часть видео-серии «Классика Уолта Диснея». 9 марта 1999 года вышло переиздание мультфильма как часть видео-серии «Коллекции шедевров Уолта Диснея». В формате DVD мультфильм вышел 19 декабря 1999 года как лимитированное издание. 2-дисковое подарочное издание на DVD вышло 4 марта 2008 года. Оно включает полный ремастеринг картины, а также фильм об истории создания мультфильма. В формате Blu-ray картина была выпущена в январе 2013 года.

Музыка и песниПравить

В отличие от предыдущих работ Диснея, в «101 далматинце» есть только три песни, одна из которых, «Cruella De Vil», занимает основную часть во всём фильме. Другие две песни — это «Kanine Krunchies» (её исполняет Люсиль Блисс, озвучившая Анастасию в мультфильме «Золушка» 1950 года) и «Dalmatian Plantation», которая звучит в финале фильма. Композитор Мэл Ливен написал гораздо больше песен для фильма, но они не вошли в фильм. Известно также, что планировалась отдельная тема для Круэллы (она должна была сама исполнить партию в фильме), но этот вариант отклонил сам Мэл, посчитав, что персонажу подойдет больше блюзовый мотив.

НаградыПравить

  • 1962 Фильм получил награду BAFTA Film Award — Best Animated Film USA.[15]

Сиквел и ремейкПравить

В 1996 году вышел ремейк проекта, фильм «101 далматинец» режиссёра Стивена Херека, а в 2000 году появилось его продолжение — фильм «102 далматинца». В 2002 году выпущен сиквел — «101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне».

По мотивам оригинального мультфильма создан мультсериал. В период с 1997 по 1998 год вышло 105 серий мультсериала «101 далматинец».

ПримечанияПравить

  1. 101 Dalmatians (1961). Yahoo!. Yahoo! Movies. Дата обращения 27 сентября 2013.
  2. Release Dates for Disney's One Hundred and One Dalmatians
  3. 1 2 Magical Kingdoms: 101 Dalmatians
  4. 101 Dalmatians. Box Office Mojo. Дата обращения 5 января 2012. Архивировано 5 января 2013 года.
  5. Maltin L. The Disney FilmsCrown Publishing Group, 1984. — P. 181. — ISBN 978-0-517-55407-4
  6. One Hundred and One Dalmatians — 1961.
  7. Также часто упоминается как «Сто один далматин»
  8. David Koenig. Mouse Under Glass - Secrets of Disney Animation & Theme parks. — С. 116. — ISBN 0964060515.
  9. Dalmatians (16 июля 1991). Дата обращения 14 февраля 2011. «...it's up to the pups' parents, Pongo and Perdita (the voices of Rod Taylor and Cate Bauer)...».
  10. Согласно данным о русском дубляже, показанным на DVD после мультфильма.
  11. «Платиновая коллекция Disney» пополнилась DVD-изданием мультфильма «101 Далматинец»
  12. Bob Thomas. Walt Disney: An American Original. — С. 294–295.
  13. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or. — С. 240.
  14. 1 2 Redefining the Line [Electronic resource] : The Making of One Hundred and One Dalmatians // 101 Dalmatians : Platinum Edition. — Walt Disney Home Entertainment, 2008. — 2 электрон. опт. диска (DVD).
  15. Awards — IMDb

СсылкиПравить