Арви (لسان الأروي Лисан-уль-Арви или Лисан аль-Арви; язык Арви[1]; அரபு — தமிழ் арабо-тамильский) — представляет собой письменный диалект тамильского языка, который использует для записи арабский алфавит[2]. Возникновение такого диалекта объясняется обширным лексическим влиянием арабского языка[1]. Арви широко использовался мусульманским меньшинством индийского штата Тамилнада и Шри-Ланки[1]. Несколько исламских школ по-прежнему преподают основы Арви.

Арви
Тип письма Консонантное письмо
Языки Язык Арви
Территория Тамилнад(Индия), Шри-Ланка
История
Происхождение

Египетское иероглифическое письмо

Протосинайская письменность
Финикийское письмо
Арамейское письмо
Сирийское письмо
Набатейское письмо
Арабское письмо
Свойства
Направление письма справа налево
Диапазон Юникода Arabic
ISO 15924 Arab, 160
Уникальные буквы Арви
Килакарайская (англ.) каменная стела с надписью на Арви

ИсторияПравить

Арви стал результатом культурного обмена между морскими торговцами-арабами и мусульманами, говорящих на тамильском в регионе Тамилнад. Он широко использовался в местных юриспруденции, суфизме, праве, медицине и сексологии, от которых мало что сохранилось. Он был использован в качестве моста для тамилоговорящих мусульман к изучению арабского языка[3]. Были найдены многочисленные рукописи хадисов на арви. Большинство книг фикха, в частности, имама Шаафи и имама Абу Ханифа, также были найдены, написанными на арви. В 1926 году был найден перевод на арви библии. Арви вносил существенный вклад в образование и прогрессирование мусульманских женщин в Южной Индии и на Шри-Ланке. Женщины, владеющие арви, были активными участниками в социальной структуре общества, играя жизненно важную роль в образовании, медицине и даже политике.

Большая часть работ, написанных на арви, погибло в два периода времени: в XVI веке с приходом в регион португальцев и в XX веке с приходом дешёвого типографского способа печатания книг. Использование арабской графики вело к тому, что арви было трудно адаптировать к печати.

В настоящее время большая часть рукописей, хранящихся в домах и в частных, общественных и институциональных библиотеках, повреждены и уничтожены насекомыми (термитами). Предпринимаются усилия, чтобы остановить вымирание и возродить язык.

Арви всё ещё употребляется среди более традиционных индийских тамильских мусульман и ланкийских ларакалла.

НаписаниеПравить

Алфавит Арви — это арабский алфавит с тринадцатью дополнительными буквами, используемыми для представления тамильских гласных е и о и несколько согласных тамильского языка, которые не могут быть сопоставлены с арабскими звуками[1].

Буквы алфавита арви[4]Править

Буквы для согласныхПравить

Тамильское
письмо
МФА Арви
(арабское
письмо)
க் [k], [ɡ], [x], [ɣ], [h] ك‎
или
ࢴ‎
 (изображение)
ங் [ŋ] ࢳ‎
 (изображение)
ச் [t͡ʃ], [d͡ʒ], [ʃ], [s] چ‎
другие варианты:
س‎
ش‎
ج‎
ஞ் [ɲ] ݧ‎
другие варианты:
ࢳ‎
 (изображение)
ن‎
ட் [ʈ], [ɖ], [ɽ] ڊ‎
ண் [ɳ] ڹ‎
த் [t̪], [d̪], [ð] ت‎
другие варианты:
ث‎
ذ‎
ந் [n̪] ن‎
ப் [p], [b], [β] ڣ‎
другие варианты:
ف‎
ம் [m] م‎
ய் [j] ي‎
ர் [ɾ] ڔ‎
другие варианты:
ر‎
ல் [l] ل‎
வ் [ʋ] و‎
ழ் [ɻ] ۻ‎
ள் [ɭ]  (изображение)
другие варианты:
ۻ‎
ற் [r], [t], [d] ر‎
другие варианты:
ڔ‎
ன் [n] ن‎
иногда:
ڹ‎
Тамильское
письмо
МФА Арви
(арабское
письмо)
ற்ற் [rː], [tː], [dː] ڔّ‎
تّ‎
ட்ட் [ʈː], [ɖː], [ɽː] ڍ‎

Буквы для гласныхПравить

Тамильское письмо.
Независимые
знаки для
гласных
Тамильское письмо.
Зависимые
знаки для
гласных
МФА Арви.
Написание отдельно
и в начале
слова
Арви.
Написание
в средине и
в конце слова
[ʌ] اَ‎ َ◌
[a:] اٰ‎ ا َ◌
ி [i] يِ‎ ِ◌
[i:] يِي‎ ي ِ◌
[u], [ɯ] اُ‎ ُ◌
[u:] اُو‎ و ُ◌
[e] يࣣ‎
 (изображение)
ࣣ◌
 (изображение)
[e:] يࣣي‎
 (изображение)
ي ࣣ◌
 (изображение)
[ʌj] اَي‎ ي َ◌
[o] اٗ‎ ٗ◌
[o:] اٗو‎ و ٗ◌
[ʌʋ] اَو‎ و َ◌

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 Torsten Tschacher (2001). Islam in Tamilnadu: Varia. (Südasienwissenschaftliche Arbeitsblätter 2.) Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. ISBN 3-86010-627-9. (Online versions available on the websites of the university libraries at Heidelberg and Halle: http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/savifadok/volltexte/2009/1087/pdf/Tschacher.pdf and http://www.suedasien.uni-halle.de/SAWA/Tschacher.pdf).
  2. R. Cheran, Darshan Ambalavanar, Chelva Kanaganayakam (1997) History and Imagination: Tamil Culture in the Global Context. 216 pages, ISBN 978-1-894770-36-1
  3. 216 th year commemoration today: Remembering His Holiness Bukhary Thangal Sunday Observer — January 5, 2003. Online version Архивировано 2 октября 2012 года. accessed on 2009-08-14
  4. Torsten Tschacher. "Islam in Tamilnadu: Varia". Стр. 8 — 17.
  • Shu’ayb, Tayka. Arabic, Arwi and Persian in Sarandib and Tamil Nadu. Madras: Imāmul 'Arūs Trust, 1993.

СсылкиПравить