Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Одна из песен на пятом студийном альбоме американской певицы Ланы Дель Рей. — Nick Stroil (обс.) 00:40, 2 мая 2018 (UTC)

  • (!) Комментарий: В целом, неплохая работа. Я внес несколько небольших правок, по большей части по стилю, но, тем не менее есть несколько вопросов:
  1. „опьяняющей и мечтательной одой“ - одой к чему?
  2. „ретро-направленный поп“ - слишком грубая калька с английского, исправьте на что-нибудь более читаемое.
  3. определил звучание трека как трэповое - нет такого прилагательного, как "трэповый". Перефразируйте.
Deltahead (обс.) 22:03, 5 мая 2018 (UTC)
  • @Deltahead Спасибо, что почитали статью! Постарался поправить. — Nick Stroil (обс.) 17:58, 8 мая 2018 (UTC)
  • (+) За Добротная статья. — Deltahead (обс.) 23:13, 8 мая 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: Название раздела «Музыкальный стиль» не соответствует своему содержанию: большая часть информации здесь связана с отзывами критиков относительно слов песни, а вовсе не относительно музыки. --Bff (обс.) 10:41, 10 мая 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: Название раздела «История создания» также, как мне кажется, не очень удачное, поскольку описание начинается с события, произошедшего всего за несколько дней до премьеры. --Bff (обс.) 10:45, 10 мая 2018 (UTC)
    • @Bff Переименовал раздел «Музыкальный стиль» на «Реакция критиков». По поводу раздела «История создания»: второй и третий абзацы всё-таки рассказывают об истории создания песни, пусть и не очень подробно, не считаю нужным переименовывать этот раздел. — Nick Stroil (обс.) 11:39, 10 мая 2018 (UTC)
  • Весь раздел «Реакция критиков» несвязный и, я бы, сказал, абсолютно не понятно, о чём.
    «Обозреватель The Guardian, Харриет Гибсон, обратила внимание на то»
    — Она такая внимательная, что обратила, а другие слушатели не обратили?
    «Вся лирика песни наполнена»
    — Не по-русски. Перевод цитаты из песни тоже какой-то странный.
    «„Groupie Love“, судя по содержанию лирики, — это то, что скорее бы подошло для прошлого альбома, если бы не смелый вклад Rocky»
    — Опять не по-русски. Что за такой «смелый» (!?) вклад Rocky и почему песня теперь не подходит для прошлого альбома, непонятно. Как и ни капельки не понятно, для чего это в статье.
    Короче, создаётся впечатление, что в статью вносились невнятные случайно найденные фразы непонятно о чём с целью просто наполнить её хоть каким-то текстом и хоть как-то доказать значимость. Никакого развития темы в статье нет. Да и темы никакой у статьи нет. Понятно просто, что есть такая песня, которая «в трек-листе [альбома] оказалась под седьмым номером» (да, реально вот так оказалась под седьмом номером в трек-листе?!), и всё.
    Извините, если чересчур жёстко отрецензировал. Но статья реально бессмысленная... --Moscow Connection (обс.) 14:02, 14 мая 2018 (UTC)
    • Что значит "не по-русски"? Если вы считаете, что в статье нарушаются правила русского языка, то указывайте более конкретно. Большинство указанных недочётов — не являются грубыми, а некоторые видятся мне и вовсе надуманными (в обязательном порядке разве что следует исправить про" "смелость" и "всю лирику") . Статья явно не бессмысленная, это слишком категоричное утверждение оставим на вашей совести. Deltahead (обс.) 02:26, 15 мая 2018 (UTC)
      • «Лирика песни» — это не по-русски. Это некачественный перевод с английского. Слова «смелый» в оригинале одной из приведённых мной выше цитат тоже нет. Цитата из песни тоже переведена неверно. Это всё если не машинный перевод, то очень-очень плохой перевод.
        Да, я считаю, что статья бессмысленная. В ней не только ничего не понятно про смысл песни, но и какой-то мрак написан, только запутывающий читателя. (По-моему, в разделе «Реакция критиков» не только читателю ничего не понятно, но и автор не понял ничего из того, что имели в виду критики, которых он цитировал.)
        Так что (−) Против. Статья очень сырая. Во-первых, она не на правильном русском языке. Во-вторых, местами написанное в ней не нашло подтверждения в источниках. (Смотрите хотя бы цитату про смелость.) В-третьих, в ней есть значимые умолчания. Читатель, когда заходит на статью про песню, ожидает увидеть рассказ о том, о чём непосредственно песня. Вместо этого он увидит набор несвязных и вырванных из контекста цитат непонятно о чём. --Moscow Connection (обс.) 02:44, 15 мая 2018 (UTC)
        • Правильный русский язык, да, это звучит сильно. Не знаю как вам, а мне в целом все стало понятно по релизу, когда я прочитал эту статью. Недочёты не страшные и устраняются на раз-два. Надеюсь номинатор исправит замечания. Deltahead (обс.) 03:12, 15 мая 2018 (UTC)
          • Нет, не раз-два.
            Кстати, я как раз сейчас открыл вот такое обсуждение: Википедия:Форум/Правила#Машинный перевод. (Пришлось мне из-за той статьи вернуться в русскую Википедию. Смотреть на это на всё страшно. Повсюду статьи с машинным переводом. Похоже, если я не сделаю с этим что-то, то никто ничего не заметит. Неужели никто в русской Википедии не понимает по-английски и не видит явных несуразностей в криво переведённых статьях?)
            (Написанное выше может выглядеть, как оффтопик, но нет. Да-да, и в обсуждаемой здесь статье почему-то только мне одному сразу бросились в глаза несуразности. Загадка. Неужели только я один, когда читаю, стараюсь понять, о чём речь? Как можно читать подобные статьи и всё понимать? Понимать даже там, где явно нет никакого смысла? Видимо, люди читают и даже не стараются понять.)
            (Я, конечно, не про Вас, а вообще.)
            Я в принципе-то могу представить себе этакого типичного рецензента, который пробежится по статье, не всё поймёт, но примет это всё на свой счёт. Вроде, не понял, но не понял, потому что не в теме. А уж автор, конечно, всё понимал. И более знающие люди поймут. Но мне лично кажется, что в данном случае и автор ничего особо не понял. Просто натаскал цитат. Кстати, я, конечно же, открывал источники. В контексте цитаты становятся более понятными. Но с наскоку я и сам не везде и не совсем всё понял из того, что имелось в виду рецензентами. Поскольку надо читать рецензии целиком, а я только кусками посмотрел. Короче, автору нужно выучить английский, прочитать целиком рецензии, понять, а затем изложить доступно своими словами. При текущем состоянии статьи мне лично спокойнее будет никогда её больше не видеть. Потому что исправление и дополнение потребовало бы в разы больших усилий, чем сейчас было приложено к статье. Если всё-таки как-то попытаться быстро помочь статье, могу только удалить большую часть раздела «Реакция критиков». Это единственный возможный здесь quick fix.
            Короче, на раз-два реально не исправишь. Как минимум в разделе «Реакция критиков» реальная муть, с которой, если как-то пытаться исправить, надо разбираться и разбираться. Думаю, легче просто удалить и написать по-другому по другим источникам. --Moscow Connection (обс.) 03:28, 15 мая 2018 (UTC)
            • С вами решительно не согласен, подробно отвечу позднее. Deltahead (обс.) 03:31, 15 мая 2018 (UTC)
              • Кстати, я, вроде, даже в одном из уже проставленных источников увидел намного больше про эту песню. Но автор закинул оттуда в свою статью только одну цитату, причём вырвал её из контекста. Получилось загадочно и непонятно. Конечно, выхватить и перевести одну цитату легче, чем читать рецензию целиком и разбираться во всех нюансах и потом ещё стараться понятно объяснить то, что сам и так уже понял, читателям. Но здесь же энциклопедия, ведь так? Либо надо писать нормально, либо не писать ничего про реакцию критиков вовсе. А то для меня лично чтение статьи вылилось в целое расследование по источникам. (Как же это было в оригинале? Не могу догадаться! Смотрю. Ах, то-то я думал, что что-то не то!) И я не думаю, что рецензенты заслуживают таких мучений. --Moscow Connection (обс.) 03:54, 15 мая 2018 (UTC)
                • Да, соглашусь, не хватает обобщающих выводов по рецензиям. Цитация несколько сумбурная. Но в принципе, все не так плохо, как в ТЕХ САМЫХ статьях. Исправить можно. Deltahead (обс.) 10:25, 15 мая 2018 (UTC)
                  • Конечно, не так плохо, как в «тех самых». Но это так просто не исправить.
                    Для примера. На что заменить слово «смелый»? В оригинале «assured». (В статью, конкретно в инфобокс, где указаны авторы и продюсеры, я сейчас специально не заглядываю, буду чисто строить догадки.) Число теоретически это слово можно перевести как «уверенный», но тогда получится что-то не менее непонятное. О чём вообще речь, о том, как A$AP Rocky читает рэп? Что он его качественно читает или что стильно и солидно? Или он не только читал рэп, но и аранжировал/спродюсировал эту песню и речь об этом? Да и вообще, почему песня не подходит для предыдущего альбома? Потому что в предыдущем альбоме рэпа не было? Или потому что (например, с новыми продюсерами, с новыми соавторами) стиль Ланы дель Рей в целом сильно изменился? Так в целом аранжировки изменились или речь всего лишь о вставке с рэпом? Или, может, A$AP Rocky что-то не то сказал, слишком нагло себя вёл, испортил всю песню?
                    Короче, нельзя так просто взять и перевести эту цитату саму по себе, в вакууме. Если в рецензии нет подробностей про вклад A$AP Rocky в эту песню или в альбом в целом, то эту цитату лучше вообще убрать.
                    В итоге может оказаться, что все цитаты вырваны из контекста и сами по себе ничего не значат и что простым подправлением/переставлением отдельных слов раздел «Реакция критиков» сделать понятным не получится. Может оказаться, что раздел нужно писать заново. А если целый раздел нужно писать заново, то разумно ли нам сейчас здесь эту статью обсуждать? Лучше отправить на доработку. --Moscow Connection (обс.) 02:49, 16 мая 2018 (UTC)
                    • Дорогой Moscow Connection! Перестаньте везде, под каждым забором, простите, заявлять о том, что вы такой знаток английского! Ваша рецензия - откровенный хейт! Статья определённо имеет право на существование, т.к. в том числе за эту песню Дель Рей была номинирована на Грэмми-2018, это вам не какая-нибудь песня Пошлой Молли... Конечно, могут быть вопросы к качеству статьи, для этого она и номинируется, но рецензирование должно быть нейтральным, а то складывается впечатление, что в Википедии есть определённое сообщество, препятствующее расширению вклада пользователей, пишущих о творчестве Дель Рей. Несмотря на предвзятость рецензии, попытался исправить некоторые вещи (про уверенный вклад Роки, всю лирику песни и внимательную Харриет Гибсон). — Nick Stroil (обс.) 21:47, 25 мая 2018 (UTC)
                    • Логика раздела «Реакция критиков» состоит в том, что в первом абзаце описывается оценка лирики, а во втором - реакция на вокал и музыкальное содержание. Соглашусь, что нет обобщения, но это не повод удалять раздел. Если вы не понимаете, какой вклад Роки внёс в песню, то поленились, скорее всего, проскролить вниз до раздела «Участники записи». Если вы настаиваете на том, что пользователь должен понять «о чём песня», прочитав статью, то решительно не соглашусь с вами. «О чём песня» по-настоящему знают только авторы, и я не могу по-своему пересказать слова песни, т.к. это будет уже оригинальное исследование. Кроме того, каждый может по-своему понимать лирику. Статья должна рассказывать только об объективных, эмпирически измеримых фактах, явлениях. В данном случае, мы имеем только источники по истории создания и источники об реакции критиков, но не можем наблюдать слов авторов, рассказывающих «о чём эта песня». P.S. Если уж и заявляете об уходе из ВП, то уходите, а не лейте откровенный хейт. — Nick Stroil (обс.) 21:47, 25 мая 2018 (UTC)
                      • ВП:ЭП. --Moscow Connection (обс.) 21:55, 25 мая 2018 (UTC)
                        • Будто Ваше поведение было этичным, а рецензия нейтральной... — Nick Stroil (обс.) 21:58, 25 мая 2018 (UTC)
                          • Абсолютно этичным. Рецензия нейтральная. Если Вы выставляете свою статью на статус, будьте готовы к любым мнениям. И будьте готовы к тому, чтобы затратить на статью больше времени, чем уже затратили. --Moscow Connection (обс.) 22:20, 25 мая 2018 (UTC)
                      • «Если вы не понимаете, какой вклад Роки внёс в песню»
                        — Критик имел в виду что-то конкретное, и его фраза должна быть понятна читателю. --Moscow Connection (обс.) 22:23, 25 мая 2018 (UTC)
                      • Сейчас Вы даже те источники, что нашли, использовали отрывочно. И я уверен, что можно найти больше. Например, я сейчас за пару минуту нашёл ещё две рецензии: [1], [2]. --Moscow Connection (обс.) 22:35, 25 мая 2018 (UTC)
                        • Я отказываюсь дальше обсуждать с Вами статью, дабы не развивать конфликт, тем более все положенные сроки обсуждения (неделя с момента номинации) давно истекли. — Nick Stroil (обс.) 22:42, 25 мая 2018 (UTC)
                          • Воля ваша, только не надо, пожалуйста, валить всё на меня. Если не хотите возиться со статьёй, так и скажите. Не знаю насчёт КДС, но в других подобных проектах обсуждения месяцами идут, никто никуда не торопится. Собственно говоря, насколько я понял из правил, главное, что Вы должны за неделю успеть ответить. И работа над статьёй должна какая-то вестись.
                            Вот ещё источник: [3]. В нём прямо говорится, о чём песня. Можно процитировать соответствующее предложение оттуда целиком (взяв в кавычки). --Moscow Connection (обс.) 01:49, 26 мая 2018 (UTC)
  • Обращаюсь к подводящему итоги: просьба закрыть обсуждение и отказать в присвоении статуса. — Nick Stroil (обс.) 22:48, 25 мая 2018 (UTC)

× Статья не избрана. По желанию номинатора. — с уважением, Lapsy 17:48, 2 июня 2018 (UTC)

Это популярная разновидность бисквита. Статья переводная, но дополненная. На мой взгляд, вполне добротно. — Томасина (обс.) 20:58, 2 мая 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Убрал кое-какую излишнюю викификацию. — Николай Эйхвальд (обс.) 05:59, 10 мая 2018 (UTC)