Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Британский колониальный чиновник, а также разносторонний человек. — Engelberthumperdink (обс.) 07:50, 9 января 2018 (UTC)

  • (!) Комментарий: Библиографический список в "Наследии" - это полный список книг? Избранный? Что это за книги? Никаких пояснений нет, а из слов "Будучи интеллектуалом и плодовитым писателем, Пероун опубликовал более десятка книг" вообще непонятно, что же писал сабж. Нечто научное? Научпоп? Вообще вызывает удивление тот факт, что о писательской деятельности автора по крайней мере двух десятков книг статья, претендующая на статус, говорит настолько лаконично и общо. — Николай Эйхвальд (обс.) 08:50, 9 января 2018 (UTC)
    • «Специализировался на истории Средиземноморья и Рима в период античности». Исторические книги. Анализа каждой книги и вообще писательской деятельности в биографиях Пероуна нет, как собственно и самой биографии — пять строк с датами и должностями. Из головы выдумывать, что-ли? --Engelberthumperdink (обс.) 09:37, 9 января 2018 (UTC)
      • «Исторические книги» — это не определение. Бог с ним, с «анализом каждой книги» — где рассказ о писательской деятельности? Если в АИ нет вообще никакой информации об этом - может быть, поискать ещё? Это же XX век, что-то наверняка есть. А умолчание получается очень значимое. Николай Эйхвальд (обс.) 09:42, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "женился на Фрейе Старк, британском писателе и исследователе, с которой познакомился ещё в конце 1930-х годов". Теперь ещё раз: "Женился на британском писателе и исследователе". Что же вы делаете с русским языком, коллега? — Николай Эйхвальд (обс.) 08:51, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Поженились..., и с тех пор Старк стала именоваться как миссис Пероун". Это уточнение действительно необходимо? Кстати, слово "как" в любом случае не нужно. — Николай Эйхвальд (обс.) 08:52, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: Ещё о русском языке и счастливой избраннице сабжа: "с которой познакомился ещё в конце 1930-х годов[18][19], а также являлся её начальником в Адене". — Николай Эйхвальд (обс.) 08:53, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Предложение вступить в брак Фрейя получила от Стюарта по телеграмме". "По телеграмме"? — Николай Эйхвальд (обс.) 08:53, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Свадьба состоялась несмотря на то, что Фрейя узнала от своих друзей о том, что Стюарт является гомосексуалом[23], однако не поверила этому". Помимо этого нагромождения "несмотря на то, что... о том, что", получается, что невеста не поверила в гомосексульность жениха - и несмотря на это вышла за него! Вы так написали. — Николай Эйхвальд (обс.) 08:57, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "в надежде соблазнить Стюарта Фрейя всё же продолжала заказывать женское розовое бельё в Париже". Звучит так, будто это единственное, что она делала "в надежде". — Николай Эйхвальд (обс.) 09:02, 9 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Все [были] я думаю, «странные», что является арго для гомосексуальности, гораздо более благозвучным. И все же их разговоры были живы, полны идей и содержательны. […] Трудно сказать, что такое «нормальный» — мой друг, советник госпиталя Св. Георгия[en], всегда отказывается использовать это слово, и как у мужчин, так и у женщин, у нас есть широкий и разнообразный диапазон от ультра-мужчин до ультра-женщин с естественным большинством людей в средней области. […] Что до меня, то себя я ставлю себя в среднюю группу". Это вы переводили? Звучит не по-русски. А ведь писал культурный человек, сын и внук епископов... — Николай Эйхвальд (обс.) 09:04, 9 января 2018 (UTC)
    • Ваш вариант? Как внук и сын епископов он в личном письме жене пытается уклониться от открытого признания в гомосексуальности. В одном источнике написано, что он был немного выпимши. Ситуацию вы себе представляете. Перевёл уж как написано. --Engelberthumperdink (обс.) 09:44, 9 января 2018 (UTC)
      • Как внук и сын епископов сабж определённо писал на хорошем английском. У вас получился плохой русский. Николай Эйхвальд (обс.) 09:49, 9 января 2018 (UTC)
        • Так пойдёт? Если нет, то я повторяю, предложите свой вариант, ибо я не знаю как перевести пассажи Пероуна про различные виды сексуальности. --Engelberthumperdink (обс.) 10:15, 9 января 2018 (UTC)
          • "Все, я думаю, [были] «странные», слово, представляющее собой арго для гомосексуальности, но гораздо более благозвучное. И всё же их беседа была живой, полна идей и содержательна". Николай Эйхвальд (обс.) 16:02, 9 января 2018 (UTC)
            • В чём вопрос??? --Engelberthumperdink (обс.) 16:26, 9 января 2018 (UTC)
              • Никаких вопросов. "Все, я думаю, [были] «странные», слово, представляющее собой арго для гомосексуальности, но гораздо более благозвучное. И всё же их беседа была живой, полна идей и содержательна" - это не по-русски. Николай Эйхвальд (обс.) 09:39, 10 января 2018 (UTC)
                • Если «никаких вопросов», то чего вы тогда пишите сюда. Недовольны переводом, предложите свой вариант, я уже говорил это. Я вообще не понимаю чего вы хотите — ставите цитату и хотите чтобы все читали выши мысли, чтобы понять, что вы хотели этим сказать. --Engelberthumperdink (обс.) 16:18, 10 января 2018 (UTC)
                  • Казалось бы, очевидно, что конструкция "их беседа была живой, полна идей и содержательна" безграмотна. Либо "жива, полна идей и содержательна" (но вот "жива" - так себе звучит), либо "живой, полной идей и содержательной". Слово "арго" обозначает жаргон. "Слово, представляющее собой арго" - это очень странный оборот. "Все были странные, слово..." - это опять же безграмотно. Пожалуйста, сделайте с этим что-нибудь. Николай Эйхвальд (обс.) 04:16, 18 января 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: Коллега, давайте уберём это розовое бельё несчастной супруги сабжа, уберём две первые фразы из той цитаты (там ещё и со временем не вполне понятно), и я присвою статье статус. Слишком это затянулось. — Николай Эйхвальд (обс.) 07:21, 18 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Желаю и уважаемому номинатору, и себе самому несколько больше терпения при работе над стилем в статьях.Потому что проблемы возникают регулярно. — Николай Эйхвальд (обс.) 09:44, 18 января 2018 (UTC)

Статья была ранее кандидатом в добротные статьи, см.: Википедия:Кандидаты в добротные статьи/14 ноября 2017#Цэцулеску, Александр Иванович. -- DimaBot 07:52, 9 января 2018 (UTC)
Статья ранее выносилась на удаление, см.: Википедия:К удалению/2 декабря 2017#Цэцулеску, Александр Иванович. -- DimaBot 07:52, 9 января 2018 (UTC)
Румынский врач. Повторно. — Engelberthumperdink (обс.) 07:51, 9 января 2018 (UTC)

  • (!) Комментарий: Статья висела на удалении. В обсуждении мнения разошлись, в конце концов один из участников вынес такой вердикт: "Из всех разделов БИО наиболее вероятным для показывания является УЧС. Что имеется по этим критериям? п.6 - показан выше, п.7 - участие в написании МСЭ. По остальным пунктам никакой доказательной базы не приведено, но правило предоставляет подводящему итог оставлять статью при наличии соответствия 2-3 пунктам. В данном случае, я на основе своего волюнтаристского решения, посчитал что статья может быть оставлена и при наличии соответствия только двум пунктам УЧС. Так что - оставлено".

Решение не впечатляет, значимость выглядит небезусловной. — Николай Эйхвальд (обс.) 05:25, 18 января 2018 (UTC)

× Статья не избрана. Статья слишком велика для ДС (несоответствие п. 8 ВП:ТДС). Рекомендуется доработать её и номинировать в хорошие/избранные. — Пппзз (обс.) 17:23, 21 января 2018 (UTC)

Картина Жана-Леона Жерома. — Engelberthumperdink (обс.) 07:51, 9 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Николай Эйхвальд (обс.) 10:12, 18 января 2018 (UTC)

Перевод хорошей статьи о лучшей футболистке мира 2015 и 2016 годов. — Redfog (обс.) 08:15, 9 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Николай Эйхвальд (обс.) 11:05, 20 января 2018 (UTC)

Вроде бы всё основное тут есть. — LittleDrakon (обс.) 10:37, 9 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Николай Эйхвальд (обс.) 01:26, 17 января 2018 (UTC)

Ещё один римлянин. — Николай Эйхвальд (обс.) 16:00, 9 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Пппзз (обс.) 15:47, 21 января 2018 (UTC)

Царский генерал. Георгиевский кавалер. ‎Совместная работа с коллегой Borodun. — Пппзз (обс.) 17:44, 9 января 2018 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Николай Эйхвальд (обс.) 05:21, 18 января 2018 (UTC)

Очередной полный кавалер. Возможное слабое место статьи - пунктуация. — Пппзз (обс.) 22:46, 9 января 2018 (UTC)

  • Ок. Ещё раз. ГС сайт авторитетный. Формально ничего не мешает его использовать в качестве ОИ. Модерация в последнее время оставляет желать лучшего, но это к делу не пришьёшь. Вы банально текст оттуда переписываете с минимальными изменениями. Это не Ваша работа. Это чистое копивио, принципы которого уже не раз разбирались в проектах ХС/ИС. Мне звёздочек не жалко. Жалко, что мотивация других авторов после таких статей "уйдёт в землю". Если настаиваете - я проведу побуквенный разбор - имхо, он будет интересен (и в отношении уже ранее избранных статей). --Kosta1974 (обс.) 16:16, 10 февраля 2018 (UTC)
По моему Вы именно обвинили меня (Это не Ваша работа. Это чистое копивио,... ) в копиво, более того фразой про копиво - Вы подменили понятия рерайт и копиво. --Пппзз (обс.) 17:26, 10 февраля 2018 (UTC)
  • Да прикольно, сначала Вы согласились что подобные статьи это рерайт, затем назвали это копиво, а потом каламбуром. Викифицирывал специально для Вас, что бы Вы наконец-то прочитали (и я так подозреваю ещё и узнали) что обозначают употребляемые Вами термины. --Пппзз (обс.) 17:49, 10 февраля 2018 (UTC)
  • Я НИЧЕГО ТАКОГО НЕ ГОВОРИЛ, так понятно, я против использования ГС в качестве единственного ОИ. Мой голос - просто мой голос. Тема для меня закрыта. --Kosta1974 (обс.) 20:13, 10 февраля 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: Тут всё намного интереснее. Не отклоняю статью, потому что есть потенциал — довоенная биография хоть и не расписана на пару страниц, но уже содержит больше нетривиальных подробностей. НО! статье не хватает указания опять же "других медалей" (там как минимум победно-юбилейные первые две), да и про общественно-патриотическую работу надо хоть немного подробнее. — Красныйхотите поговорить? 03:31, 14 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "по приказанию командира прикрыл отход группы. Младший сержант Дудка обеспечил успешное выполнение задачи, что позволило командованию сорвать контратаку противника". Что конкретно он сделал-то? — Николай Эйхвальд (обс.) 06:36, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "был окружён противником. Во время выхода из вражеского окружения группа столкнулась..." — Николай Эйхвальд (обс.) 06:37, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Во время этого боя Мефодием Степановичем было уничтожено 11 немецких солдат и группа совершила выход без потерь личного состава". Такая конструкция предполагает, что именно благодаря "уничтожению" 11 немцев сабжем его группа никого не потеряла. Вы это имели в виду? — Николай Эйхвальд (обс.) 06:38, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Ему удалось проникнуть во вражеский тыл на полтора километра и в течение дня вести наблюдение за движением противника по шоссе, а вечером 16 ноября разведчики внезапно вышли из засады и атаковали на шоссе Бехув—Зулча группу из 20 бойцов противника — 16 из них были уничтожены, а четверо из них были уничтожены лично Мефодием Степановичем, при этом группе удалось без потерь вернуться на место дислокации дивизии и захватить документы и оружие противника". Вот это предложение так предложение. — Николай Эйхвальд (обс.) 06:39, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Гранатами и автоматом Мефодий Дудка смог подавить пулемет". — Николай Эйхвальд (обс.) 06:39, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Во вермя боя был тяжело ранен, но остался на поле боя и прикрыл отход группы, последним покинув поле битвы". — Николай Эйхвальд (обс.) 06:40, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "Мефодий Степанович Дудка демобилизовался в мае 1946 года. После демобилизации..." — Николай Эйхвальд (обс.) 06:40, 16 марта 2018 (UTC)
  • (!) Комментарий: "после выхода на пенсию занялся военно-патриотическим воспитанием молодежи". Что это значит вообще? — Николай Эйхвальд (обс.) 06:41, 16 марта 2018 (UTC)
  • (−) Против Биография со значимыми умолчаниями: сабж - рядовой, младший сержант, сержант, старший сержант, но узнаём мы об этом случайно. Плюс плохой стиль. — Николай Эйхвальд (обс.) 06:43, 16 марта 2018 (UTC)

× Статья не избрана. См. СО. Дальнейшее оспаривание итога считаю контпродуктивным. — Kosta1974 (обс.) 22:20, 23 марта 2018 (UTC)