Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья авторства Werter1995. Переношу в основное пространство и номинирую в хорошие на правах наставника.

В случае появления комментариев и/или замечаний буду переносить ответы автора и/или разбирать их самостоятельно. — Ibidem (обс.) 09:54, 11 августа 2023 (UTC)[ответить]

За (Артабан) править

Против (Артабан) править

Комментарии (Артабан) править

Итог (Артабан) править

Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 09:55, 22 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья про поэта Смоленщины, друга Твардовского, отдавший большую часть своей творческой жизни Кыргызстану. Спасибо @Книжная пыль и @Jim Hokins с проекта Библиотека (на правах рекламы) за предоставление необходимых источников участнику из провинции. Урыл (обс.) 11:08, 11 августа 2023 (UTC)[ответить]

За (Фиксин, Сергей Андреевич) править

Против (Фиксин, Сергей Андреевич) править

Комментарии (Фиксин, Сергей Андреевич) править

  • "считал Сергея Фиксина, также как и Александр Никитенко, Вячеслав Шаповалов, Светлана Луговая, Светлана Суслова и другие, своим учителем" Поправить надо.
  • "при СП республики" Расшифровать надо.
  • Тавтологию бы убрать со словом "был". Много мест.
  • "В семье Фиксиных есть сын" и ссылка на 1978 год.
  • "В квартире первое время делили место" О коммуналке идёт речь?
  • "был частным гостем " Правда?
  • "глаз был вставным, над которым была седая кустистая бровь" Обе брови кустистые как написано позже. Зачем выделять это?
  • "их далеко не платоническими" Думаю, что тут неточность. "У нас с ним были свои отношения: не учителя и ученика, а скорее вечно готовых к бою оппонентов, хотя я очень
любила старика, и он платил мне той же монетой". Alexander Mayorov (обс.) 13:01, 14 августа 2023 (UTC)[ответить]
  • Спасибо за замечания. Всё подправил. «О коммуналке идёт речь?» — о квартире в «писательском доме». Касательно выделения внешности поэта — это придаёт статье немного жизни, показывает, что поэт тоже был человеком. Да и раздел называется «Фиксин как человек», это подразумевает описание внешности. Урыл (обс.) 02:54, 15 августа 2023 (UTC)[ответить]
  • «Объединение русских и киргизских начал в творчестве Фиксина получило название „культурного пограничья“ в киргизском литературоведении и стало объектом исследований» — сомнительная фраза. Из контекста источника «маргинальность» и «культурное пограничье» близки по смыслу. Далее «Наиболее чётко эта тема просматривается в его двух стихотворениях» — тема не эта, а связана с мотивом «двух родин». Alexander Mayorov (обс.) 09:29, 15 августа 2023 (UTC)[ответить]
  • Я не считаю маргинальным то, о чём расписывало несколько учёных-филологов. Или какие-то критерии есть? Ознакомьте, может вы и правы будете тогда. На мотив тему исправил. Урыл (обс.) 01:55, 16 августа 2023 (UTC)[ответить]
    • Значит вы не ознакомились с источником. Про маргинальность — это не мои слова… Cntr+F Просто не используйте термин «культурного пограничья», так как неправильно прояснили его контекст в статье. «Оно возможно только через призму проблемы автора, то есть творящей личности, оказавшейся в маргинальной ситуации и пограничья культур.» «затем С.Фиксин, М.Ронкин и др. воспринимали себя в Киргизии как явление общесоветской литературной общности, то многие представители русской поэзии рубежа XX—XXI веков, видимо, ощущают себя как некое культурное пограничье.» c.12 «В основу методологии исследования легли труды представителей русского и кыргызского литературоведения о роли и месте одной поэтической и языковой культуры в иноязычной художественной среде, самосознания автора, творящего часто в атмосфере маргинальности и „культурного пограничья“. Этим обусловлена новизна исследования, отмеченная попыткой самостоятельно сформулировать проблемы автора и героя русской поэзии Кыргызстана, осознающего себя как феномена маргинальной культуры, то есть русской и кыргызской, изучении патриотической темы, „своего“ и „чужого“ представителями русской поэзии Кыргызстана.» "Искания русской поэзии Кыргызстана как знакового уникума содружества культур и, одновременно, маргинального феномена, культуры «пограничья», основные этапы её развития в советскую и постсоветскую пору стали вкладом ведущих мастеров слова в развитие русской и кыргызской поэтической культуры." c.15 Видимо вы имеете в виду только фразу «Здесь в биографии Фиксина верно подмечен феномен „культурного пограничья“, который достаточно интересно и во многих плоскостях рассмотрен в трудах ряда видных ученых и критиков республики, приобретая — уже в конце ХХ века — новые, и подчас драматические, смыслы.» с.24 В общем я не понимаю что за определение этой пограничной культуры, но она точно не относится только к Фиксину, а ко всем литераторам, которые получили образование и какой-либо успех в России, а потом успешно трудились на границе Советского Союза, воспевая «вторую Родину». Alexander Mayorov (обс.) 07:21, 16 августа 2023 (UTC)[ответить]
      • Из текста следует, что феномен в киргизском литературоведении "культурное пограничье" существует (пусть ещё и не до конца изучен и сырой), и Фиксина, как и других русских литераторов республики под этот термин подгоняют... Это понятие идеально подходит к Фиксину: жил в Смоленске -- писал про Смоленск, переехал в Киргизию -- стал писать стихотворения, где объединяет две родины. Да и что далеко ходить? Вот строки из его стихотворения "Рахмат тебе, Смоленская земля!" (1959):

...Шумит арча
С ружьём наедине,
Родных берёз напоминая звуки,
Живя в далёкой горной стороне,
И не хочу и думать о разлуке.
Рахмат тебе, Смоленская земля!

Урыл (обс.) 09:46, 16 августа 2023 (UTC)[ответить]
  • Я не спорю о том есть или нет такой термин. «Объединение русских и киргизских начал в творчестве Фиксина получило название „культурного пограничья“…». Как можно понять эту фразу? Как определение. Но это неправильное определение. «Культурное пограничье» не относится только к Фиксину. Лучше переписать в виде: «В творчестве Фиксина „культурное пограничье“ проявилось в мотивах объединения русских и киргизских начал…» А определение «культурного пограничья» лучше дать по АИ. Alexander Mayorov (обс.) 10:17, 16 августа 2023 (UTC)[ответить]
  • Неэнциклопедический стиль, а совесткая агитка:
  • будучи хранителем русской художественной речи - дожность такая, Хранитель?
  • впоследствии окантованный в поэтическую форму - окантованный и закольцованный
  • Свой творческий путь
  • Там их встретили Ярошевский и женщина — заместитель главного редактора - это воообще круто, женщина без имени.
  • Разъехавшиеся по разным уголкам страны и т.п. Victoria (обс.) 14:13, 26 сентября 2023 (UTC)[ответить]
    • Спасибо за "советскую агитку". А теперь по замечаниям.
    • Про "Хранителя" -- заменю на "носителя". Как предлагаете заменить "впоследствии окантованный в поэтическую форму"? Про "творческий путь" не совсем понял, предлагаете переделать на "начал писать с такого-то года"? Женщина в источнике действительно без имени, поэтому и получилось так "круто", признаю. Заменю на "...Ярошевский и заместительница главного редактора". "Разъехавшиеся по разным уголкам страны" -- но если поэты разъехались и продолжали сотрудничать друг с другом? Как иначе сказать об этом читателю? Урыл (обс.) 12:26, 28 сентября 2023 (UTC)[ответить]
      • "впоследствии окантованный в поэтическую форму" - отразился в стихотворениях
      • "творческий путь" - "начал писать с такого-то года" - да
      • "Разъехавшиеся по разным городам", "уголки" - это неэнциклопедическое клише, нет у страны углов
      • Там масса такого неэнциклопедицехского стиля, который наужно сушить. Что будем делать? Если я напишу массу замечаний, вы будете править? — Victoria (обс.) 10:07, 4 октября 2023 (UTC)[ответить]

Несмотря на дружбу? Ему дружба работать мешала?— Victoria (обс.) 13:17, 5 октября 2023 (UTC)[ответить]

Насколько энциклопедично "...манеру письма, отличающуюся его манерой откликаться на исторические события, выражая их своеобразным лиризмом"?— Victoria (обс.) 13:17, 5 октября 2023 (UTC)[ответить]

Итог (Фиксин, Сергей Андреевич) править

Извините, но у меня нет сил бороться за каждую фразу, чтобы статья из " многочисленные примеры неэнциклопедического стиля" перешла в категорию "стиль не до конца отшлифован". Например, в преамбуле после обсуждения по-прежнему "Не смотря на дружбу с Александром Твардовским, Михаилом Исаковским, Николаем Рыленковым и другими литераторами Смоленской области, Фиксин смог найти свой поэтический голос и манеру письма, отличающуюся его предпочтением откликаться на исторические события" - мне непонятно, что значит "манеру письма, отличающуюся его предпочтением откликаться на исторические события". Другие избирающие номинацию обходят. Отправлена на доработку.— Victoria (обс.) 10:59, 10 октября 2023 (UTC)[ответить]