Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Номинирую статью, переведённую мной из английской вики, в которой она являтся избранной. Были проверены и исправлены все электронные ссылки (в ру-версии, в отличие он англоверсии, они все рабочие), добавлены некоторые интересные факты из этих электронных источников, улучшено оформление. --Corwin 16:42, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]

За (Финал Кубка Англии по футболу 1923) править

  1. За, очень интересная и хорошо написанная статья. Читается на одном дыхании.--GrV 17:13, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  2. отл. JukoFF 05:37, 12 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  3. Оч понравилось--amarhgil 11:23, 12 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  4. (+) За. Отлично! Huller 02:25, 13 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  5. (+) За. Очень интересная статья, понравилось содержание и сами события. Единственное пожелание, как участника проекта Футбол, сделать еще поменьше красных ссылок на футболистов.:) M0zart 08:31, 14 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    (!) Комментарий: Ну, я свой вклад в этом плане внёс, создав 4 статьи про участников финала. Можете помочь статье, закрыв какие-то красные ссылки, тем более, что Вы также являетесь участником проекта :-) --Corwin 10:38, 14 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  6. (+) За--Ря́динский Евгений обс 22:43, 14 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  7. (+) За. Отличный пример того, как благодаря здравому смыслу как болельщиков, так и сил правопорядка чудом избежали чудовищной трагедии, рядом с которой «Эйзель» показался бы детским садом. GAndy 15:03, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Против (Финал Кубка Англии по футболу 1923) править

Комментарии (Финал Кубка Англии по футболу 1923) править

  • Во введении Дэвид Джек викифицирован дважды.
    Исправил.
  • "В Великобритании этот матч часто называют «Финалом белой лошади» (White Horse Final). На новом «Уэмбли» пешеходный мост был назван «Мостом белой лошади» (White Horse Bridge)." Эти два предложения кажутся совсем несвязанными, мне кажеться надо как-то переписать.
    Убрал про пешеходный мост. Наверное, в начале статьи эта информация не очень нужна. Уточнил про белую лошадь. --Corwin 18:17, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • ну и карту расстановки игроков неплохо было бы русифицировать--GrV 17:13, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    Тут пока воздержусь. --Corwin 18:17, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    О, Участник:† уже русифицировал рисунок расстановки, за что ему большое спасибо :) --Corwin 05:42, 12 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • а что не добавить русскоязычных источников? например этот? --Акутагава 23:33, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    Ну, во-первых, это не «источник» (тем более авторитетный), а ещё один вариант перевода статьи из эн-вики. Ничего нового там нет, а зачем давать ссылку на альтернативный перевод (учитывая, к тому же, что мой вариант полнее)? Во-вторых, как мне кажется, ссылкам на фанатские сайты клубов не место в статьях, по крайней мере, претендующих на статус хороших.
  • Да, и зачем во вступлении использовать это красивое, но неточное полное название стадиона? Если смотреть en:Wembley Stadium (1923), то стадион просто назывался Уэмбли, или уж British Empire Exhibition Stadium (Empire Stadium). Хех, «стадион империи» - больше подошло бы для какого-нить Олимпиаштадиона в Берлине. --Акутагава 23:38, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    Цитата отсюда: The original Wembley Stadium was known as the Empire Stadium, and was built as the centrepiece of a British Empire Exhibition at the end of the First World War. Официально в программе матча стадион назывался Empire Stadium Wembley (см. изображение), а не Wembley. Хотя бы один раз в начале статьи считаю нужным указать официальное название стадиона, а затем можно ограничиться кратким вариантом. Мой вариант с английским написанием вы удалили, хотя мне кажется, что в данном случае он тоже мог быть уместным. --Corwin 05:31, 12 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    в программе Empire Stadium - название стадио, а Wembley - название местности, где он находится. Цитата приведенная с УЕФА как раз указывает, что такого варианта как «Empire Stadium Wembley» не было. Не надо придумывать велосипед, стадион известен как Уэмбли, так и надо его надо называть. Максимум можно указать «на стадионе Уэмбли (тогда носившем официальное название British Empire Exhibition Stadium)». --Акутагава 18:42, 13 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    В 1923 году стадион не был более известен как «Уэмбли». Многим читателям, не интересующимся футболом, я думаю, что «Уэмбли», что «Эмпайр Стэдиум» одинаково неизвестны. В связи с этим логичным выглядит вариант: «на стадионе British Empire Exhibition Stadium» (кстати, этот мой вариант был изначально, но вы его удалили), ну или короче — «на стадионе Empire Stadium» . Писать длинные конструкции типа «носившем официальное название» считаю неуместным, т.к. есть викификация ссылки на статью про «Уэмбли». --Corwin 06:50, 14 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Итог (Финал Кубка Англии по футболу 1923) править

  • Статья сделана хорошей. Дискутируемый вопрос о том как более правильно называть стадион "Уэмбли" с учетом исторической перспективы на мой взгляд не является принципиальным и может быть разрешен в рабочем порядке. Lev 21:28, 12 марта 2011 (UTC)[ответить]