В хорошие статьи
14 июня
15 июня
16 июня
17 июня
18 июня
19 июня
20 июня
21 июня
22 июня
23 июня
24 июня
25 июня
26 июня
27 июня
28 июня
29 июня
30 июня
1 июля
2 июля
3 июля
4 июля
5 июля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Представляю коллегам свою, пожалуй, самую фундаментальную работу о нашем Марлоне Брандо, человеке и пароходе танкере, актёре, чей талант не поддаётся никакому описанию. Кажется, что я не расставался с экранным Михал Санычем никогда: самое глубокое киношное впечатление юности — ублюдочный бывший муж в «Без свидетелей» Михалкова, лучшая роль Ульянова в карьере. Молодому поколению советую начинать знакомство с Михал Санычем именно с картины Никит Сергеича — более гениальным я не видел его нигде.

Огромное спасибо зятю Ульянова, Сергею Маркову, написавшему о нем в свое время крупную книженцию — без нее этой статьи, наверное, и не было бы.

Памяти уникального артиста посвящается. Если кто-нибудь сочтет, что статья достойна КИС — не против переноса. Horim 12:06, 15 июня 2013 (UTC)[ответить]

  1. Поддерживаю: мои замечания и предложения коллега учёл, ссылки исправил. --Giulini 20:20, 25 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Ваша основательная работа над этой статьей не должна пройти мимо незамеченной. Я что-нибудь обязательно придумаю в ближайшее время. Horim 20:27, 25 июня 2013 (UTC)[ответить]
  2. Понесли на КИС? --Dmitry Rozhkov 10:21, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Если что из моих статей и отправлять туда, то только Ульянова. Думаю, теперь, после исправления множества всяческих недочетов, вполне можно испытать судьбу и на КИС. Horim 10:48, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]
  3. Поддержу перенос на КИС. Никто не забыт 15:08, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]
  4. Согласен, достойна переноса на КИС. (У двух цитат сменил цветовой фон на более нейтральный — если не понравится, можно вернуть.) Удачи, — Adavyd 15:22, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Комментарии Никто не забыт

править
  • Гигантская статья о таком титане искусства - это великолепно. Поэтому комментариев будет много, ибо есть на что обратить внимание. Но по порядку:
  • "Один из наиболее талантливейших и ярких артистов" - в указанных источниках "талантливейший" отсутствует. Говорится, что "яркий и самобытный". Вообще, сам термин выходит за рамки НТЗ и уж коли используется, то лучше аттрибутировать. Никто не забыт 14:13, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Уточнил, хотя не совсем понимаю, кому придёт в голову сомневаться в талантливости Ульянова. Horim 14:37, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Никто не забыт прав, восторженный градус статьи нужно понижать. Это не панегирик, а энциклопедическая статья. И она должна быть с нейтральной точкой зрения. --Vasyatka1 14:57, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    К тому же «талантливейший» как раз и означает «наиболее» — получается тавтология. --Giulini 14:11, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Удивляет отсутствие раздела "оценка творчества" (например как тут или тут). Для фигуры такого масштаба несомненно существует масса АИ, которая позволит сделать очень интересный раздел. А то с одной стороны "маршал искусств", с другой - а почему и где про это прочитать? Все же отдельные отзывы на те или иные работы - не могут выступать в качестве замены для этого, на мой взгляд, краеугольного раздела для любого деятеля искусств. Как раз "внештатного журналиста «РИА Новости» Анатолия Королёва," - я бы вынес из вступления в основной раздел с оценками. Никто не забыт 14:13, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Вообще, альтернативой «Оценке творчества» служит «Личность» (там обо всем), которую я, пожалуй, разделю на два подраздела и дополню об актёрских качествах Михал Саныча. Horim 14:28, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "и забрал домой соответствующую статуэтку" - зачем эта подробность? Никто не забыт 14:13, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 14:37, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "Имя Ульянова носят арктический танкер и Омский государственный Северный драматический театр, возле которого в 2012 году актёру был установлен памятник[3]." - тут хронологический разрыв. Сначала память, а потом описывается жизнь, хотя лучше наоборот. Никто не забыт 14:13, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 14:37, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Цитата про театр во вступлении мне лично видится лишней. Достаточно сказать, что не мыслил себя без театра и сколько ролей переиграл, а лирика - уже в основном пространстве статьи. Собственно, и разрыв в повествовании бросается в глаза. Во втором абзаце "за всю свою жизнь Ульянов успел побыть художественным руководителем" и т.д., а потом возвращение к театральной тематике происходит только в четвертом абзаце. Рекомендую переосмыслить структуру вступления, а пока продолжу чтение. Никто не забыт 14:13, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 14:37, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Кстати, вот наградной лист на отца, если надо. Никто не забыт 17:24, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Большое спасибо. Horim 17:50, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
Еще один. Никто не забыт 15:34, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "Прибыв в театр, Ульянов сразу же метался в размышлениях о том, какую же роль поручат ему первой" - стиль. "Заметался в размышлениях", "начал метаться", "не был уверен" и пр... Никто не забыт 17:57, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 18:08, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "Проводив самого дорогого человека в последний путь, Михаил Александрович вернулся в Москву" - эмоциональный, неэнцеклопедический стиль. Никто не забыт 17:57, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 18:08, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "Как выяснилось позже, «Варшавская мелодия» оказалась последним спектаклем в карьере Рубена Симонова, его творческим завещанием[68]. Но тогда он репетировал его, не жалея сил, «упивался сюжетом, текстом, наслаждаясь работой над этой изящной, умной и глубоко драматической пьесой»[69]. Польку Гелену, главную героиню, играла популярная театральная актриса Юлия Борисова[69]. Ульянов спорил с Симоновым до хрипоты, пытаясь «свой образ разнообразить, усложнить и почти отрицательным сделать», в то время как Рубен Николаевич «видел его в конфликте хорошего с отличным»[11]." - "он" - это Ульянов? И причем тут упоминание Борисовой? Если это увязка с разделом "личная жизнь", то лучше это упомянуть там, что мол "приписывали роман с Борисовой, с которой Ульянов познакомился ..." и пр. Никто не забыт 17:57, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    «Он» — это Симонов, о котором и идет речь. Борисова упомянута по причине того, что играет в постановке главную роль наравне с Михал Санычем. Horim 18:08, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
Я бы рекомендовал это удалить (про Польку). Во-первых, нарушена связь в повествовании: "последний спекталь Симонова - Симонов им упивался - главная женская роль (!) - Ульянов спорил с Симоновым". Во-вторых, в других работах Ульянова тоже были актеры с главными ролями, что их теперь, всех упоминать? Я уже выше сказал, что лучше ее упомянуть в разделе "Личная жизнь". Это будет логичнее. Никто не забыт 15:29, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Хорошо, тем более АИ нашлись. Horim 16:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "В перерыве заседания Комитета по Ленинским премиям, членом которого был в то время Михаил Александрович" - хорошо бы какой-то переход между темами. Например, "помимо работы в театре Ульянов являлся членом комитета, где встретил Пырьева..." Никто не забыт 17:57, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 18:08, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "В 1968 и 1969 годах были отсняты первые два фильма так называемой трилогии «Освобождения»" - почему "трилогия"? Там же пять фильмов? Никто не забыт 18:00, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
    My mistake, пардон. Horim 18:08, 17 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • "Эта актёрская работа принесла Михаилу Ульянову премии «Золотой овен» и «Ника» за лучшую мужскую роль[11]. Под эгидой издательства «Алгоритм» напечатана предпоследняя книга Ульянова — «Приворотное зелье»[11]." - а какая связь между "Никой" за "стрелка" и книгой? Они в одном абзаце, то есть, как читатель, я ищу логическую связь между двумя описанными событиями, но не нахожу ее. Никто не забыт 15:29, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Есть. Horim 16:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Опять по вступлению: "«жёстких руководителей, сильных и волевых людей» до «трусливых „стукачей“ и исписавшихся драматургов». А потом идет перечисление и непонятно кто где. Лучше примеры ролей того или иного типажа указывать сразу. Например "сильных и волевых" (Жуков, которого сыграл более 20 раз в карьере), "стукачей" (там-то...) и т.п. Никто не забыт 18:48, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Не соглашусь. Хотя бы из-за того, что мое личное видение того или иного персонажа, воплощенного Михал Санычем, будет типичным примером ОРИССа. Horim 19:07, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
А причем тут личное видение? Разве это не из АИ? Если же этого нет в АИ (что странно), не надо указывать эти роли вобще. Достаточно упоминания о многообразии артиста. Никто не забыт 19:46, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
Такого подробного разбора его героев, раскладывания по полочкам, разумеется, нет. Посему разрешите оставить, как есть. Horim 19:48, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
Дело в том, что структура вступления по прежнему оставляет желать лучшего. Я несколько раз порывался отредактировать, но там довольно сложно подобраться из-за "прыжков" от одной темы к другой: "кино-театр-опять кино и тут же театр-память-смерть" и т.д. Никто не забыт 22:50, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
По-моему, после нескольких корректировок все уже в норме. «Самые известные кинороли-театр-описание основной жизнедеятельности-главные награды-кончина». Horim 10:29, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • В самом начале года Ульянов прошёл пробы на роль Виктора Харламова в драме Андрея Смирнова «Белорусский вокзал», но на неё впоследствии был утверждён Алексей Глазырин[85]. - ну и что что прошел пробы, но не был утвержден? Это лучше развернуть, а если нет АИ, то можно и убрать - ну мало ли на сколько ролей он не был утвержден. Или он сам на этот счет переживал, как-то это на чем-то отразилось в его работах и т.д.? Никто не забыт 22:50, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
    Это достаточно любопытный факт, он сам об этом говорил, да и пробы, которые он лично проходил, крайне редко заканчивались неудачей. Horim 10:29, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]

От Giulini

править
  • В словарном определении: «современной России» — Вы говорите о М. А. как о живом, а он уже 6 лет в ином мире; думаю, правильнее было бы написать: «постсоветской России»
  • «Согласно мнению внештатного журналиста „РИА Новости“ Анатолия Королёва, Ульянов обладал внешностью „социального героя“, был „маршалом мира искусства“», — насколько авторитетно мнение некоего внештатного журналиста вообще и тем более — насколько оно уместно в преамбуле? Если уж приводить мнение, то какого-нибудь авторитетного театроведа или киноведа. И что значит «маршал мира искусств»? Может быть, этот внештатник не знает, что «мир искусства» — понятие широкое, театром и кинематографом далеко не исчерпывается, и в каждом виде искусства были свои «маршалы», в театре и кинематографе — скорее из числа именитых режиссёров (актёр — лицо зависимое). Ни к чему не обязывающее заявление некоего «внештатного журналиста» как-то сразу снижает уровень статьи.
Молчание в данном случае — знак несогласия? --Giulini 15:49, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Боже упаси, я занимался корректировками, искал прожженного журналюгу, мнение которого Вас удовлетворило бы. Надеюсь, Кичин таковым является? Horim 16:33, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Годится; и цитата — несоизмеримо лучше прежней. --Giulini 16:42, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Читать статью только начинаю, но уже возникло желание немного поработать над стилем. Предлагаю так: чтобы не нести сюда всякую мелочь, я сделаю то, что мне представляется правильным, а Вы, если не понравится, можете смело отменить (обиды не будет), — годится? --Giulini 14:11, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Я тогда пока воздержусь от дальнейших комментариев, чтобы не мешаться под ногами. Никто не забыт 14:29, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Ни в коем случае, коллега: вы видите одно, я — другое. --Giulini 14:37, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Стиль у меня отвратительный, я в курсе. От Вашей помощи, разумеется, не откажусь. Horim 15:01, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • И ещё, коллега, по поводу преамбулы: 1. Совершенно непонятно, почему, говоря о театре, Вы отдали предпочтение «сильным личностям» и «кровавым правителям», — создается впечатление, будто он только таких и играл. Но у него есть работы куда более интересные, чем Сталин и тем более Киров: Рогожин, Гулевой в «Конармии», Виктор в «Варшавской мелодии», Сергей Серегин в «Иркутской истории»… Цезарь в «Мартовских идах» и Антоний (обе роли, безусловно, из числа лучших) у него никакие не «кровавые правители» и не такие уж «сильные личности». И Бригелла у него был замечательный… На мой взгляд, правильнее было бы перечислить именно лучшие роли. 2. Вы называете М. А. «режиссёром полнометражных кинофильмов», между тем фильм в его активе только один: завершение, вместе с К. Лавровым, последней части «Братьев Карамазовых» на полноценную режиссёрскую работу всё же не тянет.
    Есть. Horim 16:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • По поводу «аудиокниг»: в советские времена никаких «аудиокниг» не существовало; М. А. просто работал на радио — как актёр (в радиоспектаклях) и как чтец — в литературных программах; это уже в постсоветские времена, сравнительно недавно, записи из фондов радио стали издавать на CD и называть все подряд «аудиокнигами». --Giulini 18:43, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Соглашусь с коллегой Никто не забыт в том, что в статье встречаются необязательные подробности; например: «Поначалу, как и любой приезжий, Ульянов прогулялся по столице, посмотрел на Красную площадь», — стоит ли об этом писать, тем более что «как и любой приезжий»? При этом никак не объясняется, почему, собственно, М. А. искал Студию Дикого (хотя здесь достаточно забавная история). Если автор не против, я это объясню — по самому М. А.
  • «В июле с крупным успехом прошли гастроли театра в Грузии, где Ульянов играл Ричарда III» — мне этот факт представляется слишком малозначимым, чтобы о нём сообщать: Театр им. Вахтангова вообще много гастролировал, и по СССР, и за рубежом, ничего особенного в этих грузинских гастролях не было, — но если Вы считаете нужным оставить эту информацию, надо хотя бы написать, в июле какого года; из контекста это понять невозможно.
    Считаю нужным: каждую статью о персоне я стараюсь писать как подробнейшую биографию, если для этого, естественно, есть подходящие материалы, как в нашем случае. Уточнил. Horim 10:29, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
Но вообще-то существуют ВП:ВЕС («Не следует уделять слишком много места описанию какого-то одного аспекта темы в ущерб другим, не менее существенным») и ВП:Значимость факта. Подробнейшим образом описать всю биографию все равно невозможно, приходится выбирать... --Giulini 12:49, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
Есть. Horim 09:57, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • А вот это очень серьёзно: ссылки на книгу С. Маркова «Михаил Ульянов» ведут в интернет-магазин, где ознакомиться можно только с аннотацией. Вы, очевидно, располагаете бумажной версией, — но, ссылаясь на книгу, надо указывать страницы.
    Нет, бумажной версией я не располагаю, книга доступна на Либрусеке, но в нем страницы не указываются. Сослаться я на него не могу, так как он с чего-то добавлен в спам-лист. Horim 10:29, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
В спам-лист он добавлен, по-видимому, как нарушающий авторские права. Но таких ссылок (а у Вас их 128) — без указания страниц, на книгу, в которой этих страниц 445, — не должно быть, это нарушает ВП:ПРОВ. Значит, надо выбирать другой источник или обращаться к Дмитрию за помощью. Кстати, и количество ссылок можно было бы сократить. --Giulini 12:49, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
Плюс 15 ссылок на книгу «Реальность и мечта» — то же самое: страниц нет, ссылка ведет в интернет-магазин. --Giulini 19:39, 20 июня 2013 (UTC)[ответить]
Хорошо, я посмотрю, что можно сделать. Horim 09:57, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]
Если Дмитрий не может помочь с книгами, есть ещё два варианта: 1) можно попробовать по электронной версии рассчитать страницы, — если хорошо считать, ошибки будут невелики и в любом случае это облегчит поиск желающему проверить; 2) указать части, такой вариант предусмотрен правилами: книги наверняка разделены на какие-то главы, вот их и указывайте в шаблоне sfn вместо страниц (мне такое приходилось делать в «Брехте»). Ссылки на интернет-магазины мне в любом случае представляются лишними: помимо того что в них есть нечто издевательское, с точки зрения правил, они являются «неприемлемыми» ( см. здесь, п. 3). --Giulini 10:21, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]
Вариант с главами мне по душе. Займемся-с. UPD: Фух, кажется, готово. Horim 19:36, 25 июня 2013 (UTC)[ответить]

комментарии saidaziz

править
  • Результатом мучений Михаила Александровича стал его столь характерный, хриплый, сорванный голос, которым он обладал до конца жизни — несколько спорно, так как это, видимо, мнение самого Ульянова. По моему у Ульянова прекрасно поставленный артистический голос. У него есть несколько аудиоспектаклей и это несложно оценить. Полагаю, имеются и сторонние оценки Ульянова как чтеца.
  • Между прочим среди работ Ульянова не мешало бы перечислить его основные аудиоспектакли. На трекере их как минимум с десяток найти можно.
  • и, естественно, Владимира Ленина — почему «естественно»?
    Потому что одна из крупнейших и самых прославленных ролей Ульянова в театре. Horim 18:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • так как уже немолодой Михаил Державин стал часто болеть — в 47 лет немолодой?
    Немолодой для этой роли, как писал Михал Саныч, уточнил. Horim 18:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
  • Ознакомившись с только что опубликованной пьесой Бориса Васильева «Самый последний день» — разве это не рассказ?
    Ульянов пишет, что повесть, у нас в статье о спектакле Малого театра указано, что пьеса. Какая-то жуткая путаница. Horim 18:30, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]
Да, на сайте Малого театра написано: «Пьеса в 2 ч. Б. Л. Васильева». Но никакой путаницы здесь нет: автор написал повесть, а потом, по просьбе театра, сам на её основе создал пьесу. М. А. в основу своего сценария мог положить как авторскую инсценировку, так и собственно повесть, поэтому, если у него написано «по повести», надо писать «по повести» (к тому же инсценировки публикуют крайне редко, и прочёл он скорее всего только что опубликованную повесть). --Giulini 09:16, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]
Есть, спасибо. Horim 19:07, 19 июня 2013 (UTC)[ответить]

Что ж, двинули. Horim 17:20, 26 июня 2013 (UTC)[ответить]