Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/17 декабря 2009
![]() На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья о герое легенд и мифов, в результате трудностей перевода ставшим «легендарным основателем датского государства». Написано с нуля. Siver-Snom 15:04, 17 декабря 2009 (UTC)
За
править- За Хорошая статья. --Алексолаф 15:35, 17 декабря 2009 (UTC)
- За, только если это историческая личность, то можно бы сделать хотя бы краткий раздел, в котором указать, когда он родился, какие основные должности занимал, где и когда погиб (то есть краткую хронологию, объединяющую сведения из всех легенд)... иначе неподготовленному человеку сложно ориентироваться в статье... --Serg2 10:48, 18 декабря 2009 (UTC)
- За--Dmitry Rozhkov 15:00, 18 декабря 2009 (UTC)
- За. Drapik 11:12, 4 января 2010 (UTC)
Против
правитьПри всем уважении, пока Против:все очень сумбурно и неструктурировано изложено. Разделение, выбранное вами, видимо, по географическому признаку, не помогает собрать картину воедино. Тот раздел, который сейчас называется "История Ожье", вероятно, должен быть "Реальная историческая личность / Прототип/ Прообраз" и т.д. Раздел "Сан-Эмилианская запись" очевидно, должен находится не в нем, а примыкать к французскому циклу Карла Великого. Предшествовать разделу "Прототип" должен, на мой взгляд, краткий раздел с пересказом основных вариантов мифа, потому что сейчас понять, что вообще происходило с этим дядей невозможно: нужно вчитываться в статью, где подряд накиданы извлечения из различных средневековых источников и справки по этим источникам. Раздел "Французская культура" состоит из параграфов двух типов: по названиям или жанрам произведений либо же по сквозным сюжетам (шахматы, любовник). Сгруппируйте их вместе под отдельными подзаголовками, а не ставьте вперемешку. "Сан-Эмилианская запись" тогда логично встает в первый из них. "Песнь о Роланде" по своей значимости (да и по возрасту, судя по всему) во французском разделе должна идти первой. Раздел "Эпоха Возрождения" вообще вынести отдельно в самый конец, перед "Современными авторами", так как это уже не мифотворчество, а употребление готового персонажа. Уточните, нет ли в Италии, которая подробно занималась подобными персонажами в Ренессанс, употребления этого героя. Раздел "Английские легенды" некачественный - вы даете такое подробное описание источников и текстов во французском разделе, а здесь нет названия ни одного текста. "Датская культура", так понимаю, это тоже уже не мифы, а литературная обработка? Объедините ее вместе с "Возрождением" и современными фантастами в одном разделе. Нет раздела "В искусстве" - ему только 2 статуи поставили датчане? В кино он нигде не засветился боковым персонажем? Также я с налету нашла вот такую вещь en:Holger Danske (resistance group) - названная в его честь группа Сопротивления во вторую мировую. В общем, надо логичнее все сделать.
--Shakko 09:42, 22 декабря 2009 (UTC)
- Принято, структура изменена, в сторону временнОй трансформации мифа. Убраны географические подразделы. Датский оставлен (с XVII века идёт зарождение в Дании своей культуры, появляются местные композиторы, поэты; так как национальных героев не так много, как хотелось бы, немалую часть внимания получает ХД; временной охват до XX века, с упоминанием некоторых объектов или структур, носящих имя нац. героя). Не согласен с перечислением всех скульптур (памятник - все ж таки для исторических личностей), взяты наиболее известные (на основе da-wiki). В Италии в Ренесеннас была весьма популярна легенда о Роланде-Орландо (Неистовый, Влюбленный и т.п.), где возможно и упомянут наш переименованный герой, однако ж на первом плане, в аналогичных переделках, он фигурирует только в Дании. В кино он засветился вряд ли, но герой мог мелькнуть только в лентах о Карле Великом, которые в большинстве своем документальные, и представляют собой презентации с закадровым переводом. Пока всё, это уже более похоже на "логичную версию"? С ув. Siver-Snom 16:55, 22 декабря 2009 (UTC)
- Да, так на мой взгляд гораздо логичней выходит, вам не кажется? Английских названий текстов так и не нашлось :( Вот эту скульптуру[1], подумайте, может имеет смысл загрузить как фэйр-юз. Тут упоминается какой-то Roman d’Ogier le Danois, 1405 и к нему вроде неплохая картинка и еще одна. И еще раз проверьте на предмет стиля, в некоторых местах ужасно коряво. Запятых тоже можно ставить поменьше. Забавно оказалось, что самая знаменитая статуя - всего лишь макет декора отеля... Её употребляют на эмблемах? марках пива, гербах?--Shakko 17:50, 22 декабря 2009 (UTC)
- Благодарю особенно за добавленные изображения. И за внесённые правки. К сожалению, некоторые из-за стилистических или смысловых ошибок был вынужден отклонить. В частности:
- • Период жизни изменен с 2-я пол. VIII - 1-я пол. XI вв. н.э на 2-я пол. VIII — 1-я пол. IX веков н. э (скорее всего просто опечатка);
- • В роде занятия рыцарь, конечно, оставлен как вероятность (могли ж и наградить), но добавлен наёмник, как более исторически верный факт;
- • По происхождению пэром он быть не мог, так как такой титул был введен во Франции после XII века, и все тексты, в которых он так назван, были написаны уже после этого;
- • Место захоронения изменено на французское аббаство в Мо, как заслуживающее большего доверия (да и легенда эта появилась много ранее Кронборга, как легенды, так и замка);
- • Не было ошибочной интерпретации прозвища, датчанин был переведён как датчанин, было ошибочное восприятие, как героя Дании (данная правка то же самое, что Китайчика приписать к китайцам);
- • Убрана страна во вторжении Теодориха. Попытка политической упорядоченности, возникнет только в начале VIII века, а Теодорих жил пару веков ранее, когда даны и жители Данелага имели еще только племенной строй. В данном случае, речь идет о балладах о великане Дидрике (Дитрихе) из Берна — излюбленном герое немецких эпических песен, чьим историческим прообразом являлся остготский король Теодорих;
- • как воин, обладающий славной репутацией заменено на как воин, обладающий репутацией храбреца, так как с точки зрения Карла, Датчанин был убийцей его людей и бичом его войск, и вряд ли его действия расценивались как славные;
- • По одному из заимствованных англичанами старофранцузских преданий откатано на По одному из заимствованных старофранцузских преданий, заменено на По одному из заимствованных из английских легенд старофранцузскому преданиюй.
- да, конечно, это ваша статья, вам виднее, я старалась просто облегчить стиль.--Shakko 06:39, 23 декабря 2009 (UTC)
- Насчет предлагаемых изображений: можно, конечно, если не будет перегруженности изображениями. Попробую поискать ссылки на источники (вроде как за даностью лет, они уже давно должно быть в общественном пользовании). Хотя несколько напугал меня штурм Константинополя: во-первых, такого Карл, вроде как, не совершал, а во-вторых, в поэме не было никаких батальных сцен и действий. С ув. Siver-Snom 22:00, 22 декабря 2009 (UTC)
- ок, вечером перечитаю и если все будет хорошо сниму голос. Еще за русским языком внимательней следите :)--Shakko 06:39, 23 декабря 2009 (UTC)
По вашей ссылке это работа Верарда, 1499 года. Но, ИМХО, это не работа 14-летнего паренька, а именно столько должно было бы быть Верарду в этот год. Поэтому упоминание в ее контексте Ожье, по-моему, лишь привлечение внимания покупателя, так как сайт коммерческий.Siver-Snom 16:13, 23 декабря 2009 (UTC) Вышла ошибка, Верард не художник, а печатник-книгоиздатель, а гравюра вышла в некой изданной им книге 1499 года. Или я что-то не понимаю, либо мой английский и французский слабы, но (по данным en.wiki и fr.wiki), родившийся в 1485 году Антонио Верард, начал издавать и перепечатывать уже в 1486. Отредактировано Siver-Snom 16:27, 23 декабря 2009 (UTC)- Про поэму, которую, как они написали, оно иллюстрирует, все же надо добавить. Вроде бы нет про нее, да? Про скульптуру романскую подумайте - это действительно ценный объект и он принесет в статью нотку аутентичности. Голос снимаю.--Shakko 17:55, 23 декабря 2009 (UTC)
- Данная песня уже упомянута (третья в Geste doon de mayence). Аутентичную голову попробую добавить, пока смущает то, что в ныне просмотренных источниках, ничего, кроме изображавших внутренне убранство гравюр, к церкви св. Фарона не относится. Прогляжу еще сайт музея. Siver-Snom 19:39, 23 декабря 2009 (UTC)
- Про поэму, которую, как они написали, оно иллюстрирует, все же надо добавить. Вроде бы нет про нее, да? Про скульптуру романскую подумайте - это действительно ценный объект и он принесет в статью нотку аутентичности. Голос снимаю.--Shakko 17:55, 23 декабря 2009 (UTC)
- Благодарю особенно за добавленные изображения. И за внесённые правки. К сожалению, некоторые из-за стилистических или смысловых ошибок был вынужден отклонить. В частности:
- Да, так на мой взгляд гораздо логичней выходит, вам не кажется? Английских названий текстов так и не нашлось :( Вот эту скульптуру[1], подумайте, может имеет смысл загрузить как фэйр-юз. Тут упоминается какой-то Roman d’Ogier le Danois, 1405 и к нему вроде неплохая картинка и еще одна. И еще раз проверьте на предмет стиля, в некоторых местах ужасно коряво. Запятых тоже можно ставить поменьше. Забавно оказалось, что самая знаменитая статуя - всего лишь макет декора отеля... Её употребляют на эмблемах? марках пива, гербах?--Shakko 17:50, 22 декабря 2009 (UTC)
- Принято, структура изменена, в сторону временнОй трансформации мифа. Убраны географические подразделы. Датский оставлен (с XVII века идёт зарождение в Дании своей культуры, появляются местные композиторы, поэты; так как национальных героев не так много, как хотелось бы, немалую часть внимания получает ХД; временной охват до XX века, с упоминанием некоторых объектов или структур, носящих имя нац. героя). Не согласен с перечислением всех скульптур (памятник - все ж таки для исторических личностей), взяты наиболее известные (на основе da-wiki). В Италии в Ренесеннас была весьма популярна легенда о Роланде-Орландо (Неистовый, Влюбленный и т.п.), где возможно и упомянут наш переименованный герой, однако ж на первом плане, в аналогичных переделках, он фигурирует только в Дании. В кино он засветился вряд ли, но герой мог мелькнуть только в лентах о Карле Великом, которые в большинстве своем документальные, и представляют собой презентации с закадровым переводом. Пока всё, это уже более похоже на "логичную версию"? С ув. Siver-Snom 16:55, 22 декабря 2009 (UTC)
Комментарии
править- Хотя бы еще столько допишите в преамбулу, нечего же будет выносить на главную. Что-нибудь о его месте в культуре. --Dmitry Rozhkov 15:07, 17 декабря 2009 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 15:44, 17 декабря 2009 (UTC)
- Нужно проставить ударения в Ожье Датчанин и Ожье Арденнский --Dmitry Rozhkov 09:02, 18 декабря 2009 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 11:58, 18 декабря 2009 (UTC)
- Интересные факты лучше распределить по статье. Во всяком случае Сапковского нужно перенести к Современным авторам, а Рабле и Песнь о Роланде - во французскую культуру. Туда же можно отнести и игральные карты. Остальные факты тоже можно перераспределить. --Dmitry Rozhkov 09:10, 18 декабря 2009 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 11:58, 18 декабря 2009 (UTC)
Итог
правитьСтатье присвоен статус.--Victoria 11:57, 11 января 2010 (UTC)
ИС до ИС ещё далёко, посему пока в ХС.
«Иосиф Сталин» — самый сильный и мощный из советских пассажирских паровозов. Статья практически полностью переписана мной (Предыдущая версия). --Karel 06:20, 17 декабря 2009 (UTC)
За (ИС)
править- За --Dynastes 18:21, 17 декабря 2009 (UTC)
- За, хорошая статья... --Serg2 10:49, 18 декабря 2009 (UTC)
- За. Drapik 10:38, 19 декабря 2009 (UTC)
- За. --Игорь 18:34, 19 декабря 2009 (UTC)
- За --Зимин Василий 01:12, 21 декабря 2009 (UTC)
- За, -- Yernar 17:45, 22 декабря 2009 (UTC)
- За, хорошая статья --Sirozha.ru 16:59, 24 декабря 2009 (UTC)
- За. Celest 13:28, 27 декабря 2009 (UTC)
Против (ИС)
правитьПока ПротивРановато.Внешне статья выглядит неуклюже.Нет любви в написании.Неуклюжи списки ж/дорог.В целом — претензии к оформлению. И недописано.Некоторые утверждения неокончены — мысли разорваны. Стиль изложения во многих местах публицистичен.Недостаточно проработана тема отражения паровоза в искусстве (в той же филателии, кино и т. п.). --Игорь 16:08, 19 декабря 2009 (UTC)- «Нет любви в написании» — железный аргумент! --Ghirla -трёп- 09:36, 24 декабря 2009 (UTC)
- Достаточно почитать правила о номинировании статей в ХС, чтобы впредь не выходить с такими ненужными замечаниями. --Игорь 10:25, 27 декабря 2009 (UTC)
- «Нет любви в написании» — железный аргумент! --Ghirla -трёп- 09:36, 24 декабря 2009 (UTC)
- Да вот хвалебного о нём почти ничего не пишут, скорее наоборот: котлы часто взрывались, неэкономичный, слишком тяжёлый и т.п. Данные о повышении скоростей и весов поездов тоже не найти. Из фильмов вот только «Поезд…» известен (это ещё ничего, потому что с ФД, которого было в 5 раз больше, вообще глухо). Из марок: помимо украинской знаю что в 1986 в СССР была издана марка с изображением киевского ИСа, но вот изображения на Викискладе не найти. --Karel 17:36, 19 декабря 2009 (UTC)
Комментарии (ИС)
правитьИтог
править"Отсутствие любви при написании" энциклопедичекой статьи — невалидный аргумент, замечания исправлены. Статус присвоен. Victoria 11:57, 11 января 2010 (UTC)