В хорошие статьи
19 октября
20 октября
21 октября
22 октября
23 октября
24 октября
25 октября
26 октября
27 октября
28 октября
29 октября
30 октября
31 октября
1 ноября
2 ноября
3 ноября
4 ноября
5 ноября
6 ноября
7 ноября
8 ноября
9 ноября
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Гессенская принцесса, любимая правнучка королевы Виктории. Статья ДС, переведена из англовики, где имеет статус ХС, и немного дополнена по немвики. По-моему, больше о ней написать нечего.--с уважением, Fuchsteufel 12:00, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

С Флемингом я на критике застряла. Да и времени на её поиск нет.--с уважением, Fuchsteufel 20:46, 18 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править
  • «Вместе с отцом поселившись в охотничьем домике в Скерневице (царство Польское), принадлежавшем императорской семье, Елизавета отправлялась…» - ?! должно быть, это отец вместе с ребёнком там поселился. Retired electrician (обс) 20:38, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
Поправила.--с уважением, Fuchsteufel 09:42, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]

Стилистические поправки внесены, формальным требованиям к ХС (в том числе по объёму) статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 14:40, 13 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ранее статья получила статус добротной. После доработки выставляю в кандидаты в хорошие. MCior (обс) 13:14, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Увы, но вычитывать и ещё раз вычитывать:

Замечания исправлены. Статья требованиям соответствует. Статус присвоен. --Ibidem (обс.) 12:06, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Английская принцесса, мать короля Вильгельма. Статья имеет статус ДС.--с уважением, Fuchsteufel 13:22, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Преамбулу надо бы расширить (с Глостером та же ситуация). Николай Эйхвальд (обс) 14:20, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

Постараюсь на днях.--с уважением, Fuchsteufel 14:24, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
Ну вроде что-то сделала.--с уважением, Fuchsteufel 11:24, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • условием для такого союза был переход принцессы в католичество, что сама Мария, ... напрочь отказалась делать - отказалась делать переход... Как-то не звучит. "Но Мария не пошла на это"? "Но Мария отказалась сменить веру"? --Muhranoff (обс) 14:42, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано
В случае, если начнутся волнения против короля. По-моему, тут и так всё понятно: выше описана политическая ситуация в стране, а в этом предложении объясняется причина брака.
Может тогда в случае необходимости? А то слово "нужда" можно понять и как "нищета". --Muhranoff (обс) 16:22, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано
Да, но «доверенное лицо» (основной синоним «конфидентки») не отражает суть.
В моем случае слово "конфидентка" вообще ничего не отражает, я даже полез в словарь смотреть, что это за зверь :) --Muhranoff (обс) 16:18, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Не знаю, во многих статьях об исторических личностях встречаю это слово и, честно говоря, чем заменить его не знаю.
  Сделано--с уважением, Fuchsteufel 13:10, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано
  • В 1648 году принцессу навестили братья Чарльз, принц Уэльский, и Джеймс, герцог Йоркский, а уже в следующем году был казнён их отец. - странно смотрится в одной фразе перечисление визитов и смерти отца. Это ведь наверняка были разные по значимости события. --Muhranoff (обс) 14:54, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано
Русская традиция. Люди могут просто не понять, откуда после Чарльза выше взялся Карл.--с уважением, Fuchsteufel 09:57, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Так традиция-то русская. А вы пишете, что Чарльз теперь именовался Карлом. Николай Эйхвальд (обс) 16:36, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Ну так его тогда везде придётся менять на Карла. Но Карлом-то он стал только из-за традиции.--с уважением, Fuchsteufel 17:43, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Поправила.--с уважением, Fuchsteufel 13:13, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Извините, не вижу, где поправили, по тексту несколько раз "Чарльз стал Карлом". А в статье Карл I (король Англии) он везде именуется Карлом - что собственное имя, что после коронации.--Victoria (обс.) 13:12, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Так речь о Карле II. Он исправлен везде, оставлена только фраза после реставрации. Какое имеет значение как именовался Карл в собственной статье? Википедия сама себе не АИ.--с уважением, Fuchsteufel 14:03, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
А по-другому, пожалуй, не скажешь. Пока он принц, он именно что Чарльз. Стал королём — Карл (ну вот такая в русской историографии смешная традиция, у самих-то англичан и короли Чарльзы, Джеймсы и Джоны, и никого не волнует). Попробовал ещё немного сгладить момент переименования. --Deinocheirus (обс.) 19:34, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Полагаю, что да, но в источниках я этого не нашла .--с уважением, Fuchsteufel 20:18, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • «Амалия собиралась стать и его опекуном, ссылаясь на то, что Мария была слишком молода, однако 15 августа 1651 года было подписано официальное распоряжение, которое сделало Марию единоличным опекуном и представителем сына» — кем подписано, парламентом? Трудно понять, кто обладал такой властью, чтобы командовать вдовами двух последних штатгальтеров. --Deinocheirus (обс.) 19:34, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Да.--с уважением, Fuchsteufel 20:18, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]

С Чарльзом-Карлом, к сожалению, вопрос однозначно не решается в силу особенностей словоупотребления, можно только слегка завуалировать, что было сделано. По другим замечаниям меры тоже приняты или даны разъяснения, формальным требованиям к ХС (в том числе по объёму) статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 20:08, 17 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Сын королевы Анны, умерший в правление своего дяди Вильгельма. Статья ДС, переведена из англовики, где имеет статус ХС. К моменту номинирования на ДС статья была в большинстве своём написана коллегой Tomas tula, мною дооформлена, и добавлены некоторые сведения.--с уважением, Fuchsteufel 14:02, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

За. Вполне себе ХС. Николай Эйхвальд (обс) 14:26, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Что в этих статьях такого, что делает их Хс, а не заурядными ДС? --Алый Король 14:21, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

А что в них должно быть «такого»? Требованиям они соответствуют.--с уважением, Fuchsteufel 14:24, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
Так нету здесь категории хороших в кавычках. Ничего страшного в отказе на КХС нет: тема такая, что на ХС материала нет и не будет. Не считать же таковым подстрочник блазона, составляющий пятую часть текста. Retired electrician (обс) 20:47, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
Если убрать подстрочник блазона, статья всё равно соответствует требованиям. Кроме того, информация о собственном гербе для ХС является чуть ли не обязательной.--с уважением, Fuchsteufel 09:48, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Ради интереса убрал на время информацию о гербе и до кучи родословную. Без них - 31кБт и 9 тысяч знаков. То есть условия по объёму соблюдаются в любом случае. "Тема такая, что на ХС материала нет и не будет" - это всё-таки слишком абстрактное и категоричное утверждение, конкретных оснований для которого нет. Мы видим, что требования соблюдаются. Николай Эйхвальд (обс) 09:18, 30 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Пратт был врагом Дженкина Льюиса и потому они часто расходились во мнениях - а кто такой Льюис? В английском исходнике есть фраза " It was here that Gloucester befriended Welsh body-servant Jenkin Lewis, whose memoir of his master is an important source for historians.", но вы её почему-то не стали переводить и возникла логическая дыра. --Muhranoff (обс) 16:34, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
Я статью и не переводила, в заявке же написано. Посмотрю на днях.--с уважением, Fuchsteufel 10:19, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
А, ну да. Но тем не менее :)) --Muhranoff (обс) 19:03, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано--с уважением, Fuchsteufel 13:31, 3 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Замечания исправлены. Статья требованиям соответствует. Статус присвоен. --Ibidem (обс.) 12:08, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Крупная дневная бабочка из семейства нимфалиды. Населяет преимущественно лесной пояс Евразии.--Anaxibia (обс) 16:33, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

За (Ленточник тополёвый)

править

Против (Ленточник тополёвый)

править

Комментарии (Ленточник тополёвый)

править
  Сделано --Anaxibia (обс) 18:33, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано добавил, что нашёл --Anaxibia (обс) 16:57, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 04:39, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Не на что сослаться со слов «центральная ячейка» и «жилки R1, R2» (и ещё на некоторые термины в том абзаце), или может, какие-нибудь пояснения сделать? А то совсем непросвящённому читателю не понятно, о чём речь. --Convallaria (обс) 16:23, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано - есть статья Система Комстока — Нидема, в которой описывается жилкование крыльев бабочек, все жилки и ячейки. Проставил ссылки на ее разделы --Anaxibia (обс) 17:24, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
Спасибо! --Convallaria (обс) 09:04, 30 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано, переписал, хотя там вполне понятно было из текста, что у самок - --Anaxibia (обс) 17:24, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано, переписал, как ни странно, так в АИ было --Anaxibia (обс) 17:14, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Данный выступ создаёт впечатление, что первый брюшной сегмент куколки был пробит, и её содержимое выступило наружу в виде данного блестящего оранжево-жёлтого бугра и Бугорок имитирует своим видом каплю, выступившую из якобы проклеванного птицей тела куколки — по-моему, написано одно и то же. --Convallaria (обс) 16:23, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 17:14, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Перед окукливанием гусеница делает треугольную вырезку на вершине листа, таким образом удаляет её, а верхнюю сторону листа покрывает густым слоем шёлковых нитей, прикрепляя ими же черешок листа. — непонятное предложение. Кого удаляет? Куда прикрепляет черешок? --Convallaria (обс) 16:23, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 17:14, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 17:14, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 17:14, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Может поменять «изменчивость весьма выражена» на «характерна для данного вида» или «индивидуальные особенности окраски втречаются довольно часто»? Выражен может быть какой-то определённый признак, но не неопределённость. Слово «вариабельность» режет слух, может быть изменчивость? Хотя может быть, оно традиционно для энтомологов.--Vicpeters (обс) 19:25, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано --Anaxibia (обс) 19:43, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
@Vicpeters А в чем разница между ними? В АИ дословно «Умеренная Евразия». Разве что по карте ареала смотреть можно и вычислять, что имели в виду авторы --Anaxibia (обс) 19:43, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
Ассоциации :) Раньше не встречал словосочетание, но в принципе пойдёт.--Vicpeters (обс) 19:51, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
Можно конечно. Хотя в разделе ссылки есть — ссылка на «Фотогалерея различных стадий развития тополёвого ленточника» --Anaxibia (обс) 12:46, 28 октября 2016 (UTC)[ответить]
Согласно ВП:ИС/Таксоны русское название дается согласно АИ, в указанных АИ порядок слов, где ленточник стоит на первом месте --Anaxibia (обс) 13:43, 30 октября 2016 (UTC)[ответить]
Экология вида подразумевает совокупность факторов окружающей среды, в которой существует вид. В разделе же описывается не только места обитания вида, но и особенности биологии и поведения вида --Anaxibia (обс) 13:43, 30 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано добавил обрезанное изображение --Anaxibia (обс) 07:43, 2 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Пока что нашел описание в шаблоне bt ab — аберрация (иногда используемый в зоологии инфравидовой ранг); перед значением параметра ставится сокращение ab. --Anaxibia (обс) 07:46, 2 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано, благодарю, про этот шаблон я как-то подзабыл. --VladXe (обс) 08:09, 2 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Ленточник тополёвый)

править

Статус присвоен. --Рулин (обс.) 18:06, 11 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Хорошо известная и изученная птица. Авторы источников — признанные специалисты по биологии, о многих из них есть статьи в Википедии. Некоторые факты изначально взяты из избранных статей на английском и немецком языках, затем сверялись по бумажным носителям. Буду признателен конструктивной критике.--Vicpeters (обс) 20:19, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]

За (Галка)

править
  1. Безусловно,   За. Можно добавить в статью информацию о естественных врагах и паразитах птицы.--Alexandronikos (обс) 11:45, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  2.   За Более чем соответствует ХС --Anaxibia (обс) 20:31, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  3.   За. Соколрус (обс) 18:32, 27 октября 2016 (UTC)[ответить]
  4.   За. Статусу соответствует. --Lasius (обс) 21:31, 27 октября 2016 (UTC)[ответить]
  5. Статья написана гораздо качественней, чем, например, дальневосточный леопард. --Convallaria (обс) 09:02, 30 октября 2016 (UTC)[ответить]
  6.   За. --Bff (обс.) 19:04, 18 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Против (Галка)

править

Комментарии (Галка)

править
  • "такой эпитет присвоил птице древнеримский поэт Овидий" - однако это слово мы находим уже у Плавта: Dic igitur med aniticulam, columbam vel catellum, // hirundinem, monerulam, passerculum putillum, // fac proserpentem bestiam me, duplicem ut habeam linguam, // circumda torquem brachiis, meum collum circumplecte "Зови меня утеночком, собачкой, голубочком, // И ласточкой, и галочкой, воробышком-малюткой. // Сложи свой язычок с моим и двуязычной змейкой // Ползучей сделай так меня и, словно ожерельем, // Руками обними меня, обвей покрепче шею" (Asinaria). पाणिनि (обс) 22:23, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
    К сожалению, я не владею немецким без онлайн-переводчика. Но то, что я понял у Вальде и Хоффманна, не противоречит написанному. У Плавта отличный вариант написания, указанный в скобках: monerula. Слова, из которых было составлено название, те же. Латинский словарь Касселла, указанный в англовики, я не видел, а обе книги Джеймса Джоблинга у меня имеются в бумажном виде. Эти книги посвящены этимологии научных названий птиц, одна из них издана издательством Оксфордского университета. Автор принял участие в составлении «Путеводителя по птицам мира» — претензий к его компетентности по части лингвистики у меня нет. Я убрал тезис о первом использовании у Овидия, чтобы не было разночтений.--Vicpeters (обс) 16:25, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Плавтовское monerula отражает диалектный переход d > r в интервокальном положении, так что это то же самое слово. У Вальде и Хоффманна написано, что слово moneta, по всей видимости, стало обозначать монету лишь с императорских времён, поэтому есть основания усомниться в том, что monedula - это "монетоед". Если хотите, я опишу это в статье сам, но в любом случае ещё раз подчеркну, что в области этимологии авторитетны этимологи, а не орнитологи. पाणिनि (обс) 17:01, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Да, конечно помогите! Я не знаю, кто Джоблинг по профессии, но в области орнитологии у него публикаций нет, только по лингвистике научных названий. Спасибо!--Vicpeters (обс) 17:34, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Этимологию нужно изложить по трудам не орнитологов, а лингвистов. Мнение о звукоподражательном характере существует, но оно не основное. ЭССЯ 6: 96-97 придерживается совсем иной гипотезы (книга есть в сети). पाणिनि (обс) 22:26, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Думаю, после Ваших правок вопрос исчерпан. Спасибо за помощь!--Vicpeters (обс) 23:55, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • То же относится и к этимологии латинского слова - его нужно изложить по этимологическому словарю Вальде и Хоффманна (книга есть в сети). पाणिनि (обс) 22:39, 22 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Выше я дал ответ.--Vicpeters (обс) 16:25, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле следует добавить информацию о том, что данный вид относится к роду Вороны (Coloeus). --Bff (обс) 09:05, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    • Сначала надо разобраться с тем, к какому роду относиться вид. В текущем IOC World Bird List (v 6.3) приведён биномен Coloeus monedula (Linnaeus, 1758). Автор в Corvus monedula Linnaeus, 1758 по правилам МКЗН должен указываться без скобок. --VladXe (обс) 09:37, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
      Я включил оба латинских названия в скобках, поскольку по поводу родовой принадлежности в настоящее время консенсус отсутствует. В любом случае, для таксона Coloeus русскоязычный эквивалент я не нашёл.--Vicpeters (обс) 15:12, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано.--Vicpeters (обс) 19:11, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • В 1766 году русский учёный Петер Паллас предложил для вида другое родовое название — Coloeus… Речь, наверно, не о другом названии того же рода, а о выделении галки в другой род? К тому же Палласа обычно не называют русским учёным (про него пишут «немецкий учёный на русской службе», «немецкий и российский»). Лучше просто написать В 1766 году Петер Паллас… --Bff (обс) 09:12, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Чёт чушь. Род Колеус выделил в 1829 году Кауп, в Паллас в 1766 году описал Corvus dauuricus. --Convallaria (обс) 10:28, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    Интересно. В англовики стоит сноска на Майра, но у Майра на указанной странице не упоминается Паллас, а Coloeus изначально записан Каупом. Не нашёл я этого названия и у Палласа в двух его основных работах 1766 года. Но ноги у информации есть, о чём свидетельствует эта страница. В любом случае, поменял Палласа на Каупа и поставил сноску. Будут источники - поменяем.--Vicpeters (обс) 13:08, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • 1) На карте Таксона я не нашёл оранжевый цвет, приведённый в легенде, и цветопередача там хромает. 2) В Таксоне должен быть хоть один синоним, т. к. он приведён тексте. 3) Слишком большая преамбула (3 абзаца) с ненужными повторами, например этимология. 4) Злокачественное использование шаблона {{sfn}} — для многих источников упоминание единственное и невозможно предположить, где в статье ещё может быть сноска на него, поэтому какой смысл возводить двухэтажную конструкцию для: Кольцо царя Соломона; Дядя Федор, пес и кот; Английская комедия XVII-XVIII веков? 5) ВП:ОС рекомендует в тексте хотя бы раз писать термины полностью, а в статье отсутствуют полные триномены подвидов, рекомендуется это сделать в соотв разделе. Эта информация нужна для поиска непрофессионалами. Плюс в авторстве заменить англицизм «and» на &. --VladXe (обс) 11:14, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
    По пунктам:
    1. Поправил цвета легенды согласно изображению.
    2. Синоним добавил.
    3. С преамбулой сложнее. Упрощённо книги по биологии можно разделить на «определители» (красочные изображения, минимум слов), «научно-популярные издания» (понятное обывателю описание, редкие изображения) и «монографии» (язык, понятный лишь специалистам, отсутствие изображений). Третья категория выходит за рамки энциклопедии, а первые две в ней представлены в виде предисловия и в виде основного текста. Предисловие для тех, кто не интересуется подробным описанием, а интересуется краткой справкой, изображением и картой. Это своего рода рассказ в рассказе, обобщающий общее описание. Я немного сократил текст, но в остальном я не вижу, что там можно убрать: тезисно описание, распространение, питание, размножение и культура.
    4. Со «злокачественным» использованием шаблона {{sfn}} тоже не согласен. В литературе, будь то научная статья или справочное издание, принято составлять список используемой литературы. Он есть сам по себе, семантически не связан с содержанием статьи. Сноски в том виде, как они используются в Википедии - изобретение Википедии в силу специфики авторства. Они вторичны. Я уже несколько лет использую данный формат, как наиболее для себя удобный. Вместо sfn можно использовать и короткие сноски ref, но сам по себе шаблон очень удобный. Надеюсь, что когда-нибудь литература будет вынесена за рамки отдельный статей, как были вынесены интервики.
    5. Написал полные названия таксонов, непринципиально.--Vicpeters (обс) 23:54, 23 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • П. 1—3, 5 —   Сделано Vicpeters. 4) Шаблон sfn удобен для проставления неоднократных ссылок на один источник, но всё-таки считаю, что использование такой конструкции для единственной ссылки, да ещё косвенно относящейся к теме статьи (например, для раздела в Культуре и т. п.) — ненужное усложнение навигации по статье, но… пусть будет. --VladXe (обс) 05:13, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  • Чисто оформительская мелочь: из раздела Примечания выделены Комментарии, при этом группа сносок осталась «прим.». Нужно её переделать на «К» или «комм.». --VladXe (обс) 16:15, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
  Сделано.--Vicpeters (обс) 19:34, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]


  • На всё введение только одно слово викифицировано.
      Сделано. А что там викифицировать? Я добавил ссылки на названия других птиц, хотя в случае с «воронами» в русскоязычных изданиях обычно подразумевают чёрную и серую ворон, которых иногда объединяют в один вид.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • Научное название, присвоенное автором — monedula — является латинским названием галки - тут что-то не так со знаками препинания.
      Сделано. Со знаками препинания тут всё в порядке. Возможно, режет слух связь название-название.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • Существуют и другие варианты это крика.
      Сделано. Изменил формулировку.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • В 1980-е годы группа птиц наблюдали вдоль атлантического побережья Северной Америки.
      Сделано. Убрал слово «группа».--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • "Для устройства гнезда галка нуждается в укрытиях, отсюда понятна неравномерность её распределения по районам города: наиболее многочисленна она в районах пятиэтажных застроек с вентиляционными отверстиями под крышами домов, с чердаками. В городских кварталах современных панельных и блочных домов для галок нет подходящих мест гнездования[53]." - стилистически очень по-русски. От "пятиэтажной" застройки и "современных" домов лучше отказаться, сделав акцент на вентиляционных отверстиях и панельных/блочных домах без мезд для гнездования.
      Сделано. Это предыдущий автор скопировал у Константинова. Немного изменил формулировку, чтобы не обвинили в плагиате.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • "социальная иерархия выражена значительно слабее либо не проявляется вовсе[58]." - запятая.
      Сделано. Спорный вопрос, можно и так, и эдак. Добавил запятую.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • "рассказывает об своём опыте общения" - О.
      Сделано. Заменил слово «общения» на слово «наблюдения». В случае с Лоренцом была обоюдная связь.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • "Птица способна запоминать лица отдельных людей и и адекватно реагировать".
      Сделано. Убрал слово «отдельных» как возможно лишнее (хотя в русском языке есть устоявшиеся словосочетания вроде «целого ряда»). В остальном не вижу каких-либо стилистических ошибок. Галки учатся на собственном опыте и далее реагируют на действия человека, исходя из него.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]

--Zanka (обс.) 15:18, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]

  • Галка — один из множества видов, описанных шведским врачом и натуралистом Карлом Линеем в своей фундаментальной работе «Система природы» в 1758 году. Линней описывал галку и в более ранних изданиях «Системы природы», поэтому в тексте требуется пояснения, почему важно именно это издание. --Bff (обс.) 19:53, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]
      Сделано. Добавил «положившей начало научной биологической систематике». Конкретное 10-е издание в тексте не указано, поскольку такая детализация выходит за рамки темы.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле следует хотя бы одно предложение посвятить тому, к какому роду относится галка. --Bff (обс.) 19:55, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]
В скобках указаны оба латинских названия, повторять их в тексте не имеет смысла. С русскоязычным переводом ситуация иная: у рода Coloeus он отсутствует, а название «вороны» применительно к роду Corvus может свести с толку, поскольку под эти словом обычно понимают определённых птиц.--Vicpeters (обс.) 15:40, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
В статье о виде, как мне кажется, важно, чтобы любой школьник, прочитав преамбулу, смог ответить на вопрос, к какому же роду этот вид относится. --Bff (обс.) 21:15, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
К сожалению даже уважаемые международные организации в лице МСОП и Международного союза орнитологов не могут договориться, к какому роду относится галка, куда уж школьнику. Указание 2 синонимов обосновано, раскрытие ситуации дано в разделе Систематика, выносить же подноготную временных недоговорённостей в преамбулу ИС — моветон, по-моему. --VladXe (обс.) 21:30, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Это отговорки. Есть два мнения, их и надо отразить в статье: в преамбуле — в объёме одного предложения, понятного и школьнику; внутри статьи — более подробно. --Bff (обс.) 15:21, 5 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Галка)

править

Замечания в целом исправлены, статус присвоен. --Рулин (обс.) 18:06, 11 декабря 2016 (UTC)[ответить]