Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о секс-кинотеатре в Портленде. По размеру немного не дотягивает до минимума (хотя по символам все в порядке), но вся имеющаяся информации об этом здании использована. --GrV 02:09, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]

За (Орегонский театр) править

Против (Орегонский театр) править

  • Лично я в значимости не сомневаюсь (см. ссылки и раздел «Отзывы»). Но размер явно не для ХС (я посмотрю подробнее код). Подобная статья может и по идее должна получить статус ДС, но не ХС. То есть я за ДС, но не за ХС. И «экслюзивом для РуВики» мне сложно это назвать — если бы это была оригинальная статья, а не перевод из английской версии. Причём первоначально не совершенном — см. ниже комментарии. Т.е. у меня «разрыв шаблона» — вроде бы участник так много имеет Хороших статей по англоязычной тематике, но почему-то таки́е проблемы при переводе. (А потом все удивляются — почему я и многие другие не любят отсутствие личных страниц?! Вот там знание языков и нужно указывать). --Brateevsky {talk} 10:25, 27 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • пока в комментариях были претензии только к двум моментам в переводе, если это называется таки́е проблемы, то с таким же успехом можно закрыть 99% номинаций. причем на данный момент они устранены. и такие обсуждения как раз и предусмотрены для того, чтобы устранять подобные замечания.--GrV 12:55, 27 октября 2015 (UTC)[ответить]

Комментарии (Орегонский театр) править

  • Лично для себя я решил не выдвигать в ХС статьи, где меньше 40 КБ и меньше 40 сносок. Это, как мне кажется, обесценивает сами ХС как таковые. Для таких случаев созданы Добротные. (В данном случае и сам предмет статьи, как мне кажется, обладает не очень высокой важностью) --Muhranoff 09:33, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • О том же: "липкий танцпол". Очень большое недоумение в разделе "Отзывы" вызывает фраза о качественной архитектуре (особенно рядом с иллюстрацией), а также претензия о преобладании гетеросексуальных фильмов. Педерастизация достигла таких масштабов? Мне всё же кажется, что это огрехи перевода. --Dmartyn80 16:35, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • и где же вы увидели агрессию? Вы начали с какие-то надуманных замечания, которые на самом деле таковыми не являются. Что же касается архитектуры, то по мнению комиссии театр является одним из шести строений на улице соответствующим ряду критерий, включая "(1) architectural quality"--GrV 16:58, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Я заметил, и считаю что липкий танцпол ничем не нарушает правила русского языка. Про тождественное место я пока думаю, как лучше передать это словосочетание. Исправлю в ближайшее время--GrV 17:25, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Скорее он все же скользкий. В интернете много обсуждений, что делать с полом, если он слишком sticky и это мешает танцевать. Липкий бы просто отмыли шваброй :)) --Muhranoff 19:40, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Заменил на скользкий. Хотя на счет просто бы отмыли - это же не заведение высокого класса, а довольно потрепанное заведение.--GrV 20:29, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Попробовал прочитать вслух последнее предложение из введения: "В 2004 году здание было... высоко оценено за имеющие атрибуты, ценные для сообщества, такие как качество архитектуры, местный владелец и ориентация на улицу". Смысл слов, следующих за утраченной частицей "ся", от меня ускользнул.--Dmartyn80 16:38, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Смысл примерно понятен: аутентичная архитектура, собственник - местный, а не транснациональный, целевая аудитория - свои жители, а не туристы. Как-то так. Другое дело, что в отрыве от информационного фона (обсуждения аудитории, архитектуры и владельцев) этот пассаж мало понятен. --Muhranoff 19:45, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • я переписал это предложение--GrV 20:29, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • (!) Комментарий: Нынешнее состояние статьи вызывает у меня желание сразу проголосовать против. В том числе против номинаций такого качества. --Dmartyn80 16:41, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • первоначально в нём находился орган фирмы Wurlitzer и сцена для водевиля. - это что, прикол такой? "Кинотеатр описывался как «менее жуткий, чем большинство в своем роде» и «неуместный» во вновь разработанном плане развития Саутист-дивижн-стрит." Дальше читать нечего. --Алый Король 03:00, 28 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Проблема в том, что это не русский язык. Я не могу поверить, что Вы, автор 50 ХС, преимущественно переводных, переводили это сами. Скажите честно, переводил Ваш кот, а Вы просто разместили под своим акком? --Алый Король 05:25, 28 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • В кирпичный экстерьер сооружения включены стеклянные витрины - словосочетание "в экстерьер включены витрины" вызывает у меня внутренний дискомфорт, ну да ладно. Но "в кирпичный экстерьер"... Ладно бы просто "в экстерьер". --Muhranoff 21:14, 1 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • но в то же время он благодарен тому, что заведение до сих пор не закрыто, - "он рад тому, что". Или благодарен тому, кто. --Muhranoff 21:23, 1 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • Статья стала лучше, по крайней мере вторая часть меня не напрягает. Я немного подправил введение на свой вкус, надеюсь, хуже не стало. Ещё стоит поправить первый раздел, дальше претензий нет. --Алый Король 07:19, 2 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • В статье было по-прежнему немало проблем с точностью перевода, включая перевод Italianate architecture как «итальянская архитектура», streetcar как «автомобиль» и bathroom как «душевая», а также вход (entryway), превратившийся в проход, и невесть откуда взявшийся «цирк уродов» (хорошо, что не КамАЗ Отходов или Рекорд Надоев). Я поправил сколько мог, но в последнем предложении, на мой взгляд, проблема более принципиальная: основное значение seedy — не жалкий или потрёпанный, а имеющий сомнительную репутацию, злачное место. Соответственно, повода для цитаты нет — а какую ещё репутацию может иметь мельком упомянутый в статье на совершенно другую тему порно-кинотеатр? Так что этот кусок я вымарываю. --Deinocheirus 17:51, 2 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Итог (Орегонский театр) править

Основные возражения укладываются в одну из двух категорий — размер или стиль (тему оставляем в стороне, ибо ВП:ПРОТЕСТ). По стилю вычитано, сверено с источниками (см. мои последние замечания). Размер в килобайтах до 30 недотягивает, но нужно учитывать, что в основу этого числа положено представление о том, что объём текста и оформления соотносится примерно как 2:1, что уже давно не соответствует действительности. Для сравнения можно посмотреть недавное обсуждение по этому поводу на СО проекта «Избранные статьи», после которого килобайты из требований к ИС исчезли. А текста в обсуждаемой статье больше требуемого минимума — около 9 тысяч знаков даже без пробелов и после удаления всего оформления, включая значки сносок (с пробелами больше десяти тысяч). Тема раскрыта по максимуму, недописанных разделов нет, голословных утверждений тоже, таким образом, требованиям статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus 21:09, 2 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Статья о православном кафедральном соборе в Курске. Писалась единолично. --Клеткин 15:52, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]

За (Сергиево-Казанский собор) править

Против (Сергиево-Казанский собор) править

Комментарии (Сергиево-Казанский собор) править

  • А зачем делать сноску в формате "Ласочко Л. С., Потаскаева Т. Н. Сергиево-Казанский собор // Из истории храмов Курской епархии: г. Курск, Курский, Глушковский, Кореневский, Рыльский, Хомутовский районы / Под редакцией В. Л. Богданова, Н. А. Елагиной. — Курск: ОКУ «Госархив Курской области», 2013. — С. 16—19. — 237 с. — 200 экз.", когда можно просто "Ласочко, с. 16 - 19"? И шаблоном sfn оформить. --Muhranoff 19:58, 24 октября 2015 (UTC)[ответить]
Спасибо за участие. Шаблон sfn я стараюсь употреблять, когда даю ссылку на большую многостраничную монографию по теме статьи с указанием конкретной страницы. Если же ссылка на маленький раздел в сборнике или статью из журнала, предпочитаю использовать оформление, как в этой вики-статье, так как считаю нецелесообразным дважды перескакивать по ссылке. Своё мнение никому не навязываю. С уважением, --Клеткин 07:20, 25 октября 2015 (UTC)[ответить]
Вы всё правильно делаете. --Алый Король 03:01, 28 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Центральное благочиние — мне кажется, лучше даже красная ссылка, чем ссылка не неоднозначность. Или можно даже просто без ссылки написать. Как будет лучше? --Brateevsky {talk} 16:37, 31 октября 2015 (UTC)[ответить]
Сделал красную ссылку. Спасибо.--Клеткин 17:21, 31 октября 2015 (UTC)[ответить]
Я, конечно же, не против. --Клеткин 20:21, 13 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Итог править

КИС.--Victoria 15:35, 16 ноября 2015 (UTC)[ответить]