Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Россия напала на Грузию. — Эта реплика добавлена участником - МЕГА - СПАМ - (ов)

Итог

Некорректное название статьи. Кофеобс.вклад 10:06, 10 апреля 2016 (UTC)

Итог

Переименовывать нечего, статья удалена по причине незначимости. --Well-Informed Optimist (?!) 07:02, 13 апреля 2016 (UTC)

Некорректное название. Кофеобс.вклад 10:40, 10 апреля 2016 (UTC)

Итог

Номинация не обоснована, шаблон о переименовании в статью не установлен. Не переименовано по формальным причинам. --Михаил Лавров 19:42, 19 апреля 2016 (UTC)

Сайт изменил адрес, поэтому лучше всего назвать его по названию (пардон за тавтологию), а не по адресу. Кофеобс.вклад 11:12, 10 апреля 2016 (UTC)

Итог

Очевидный случай, закрыто на правах номинатора (просто я раньше не видел кнопку переименования). Кофеобс.вклад 15:34, 21 апреля 2016 (UTC)

Основное значение термина "литография" - бумажные листы с оттисками и техника их изготовления, для перечня всего остального узкоспециального есть уточнение "значения". ~Fleur-de-farine 14:19, 10 апреля 2016 (UTC)

Итог

Страницы переименованы согласно предложенным аргументам, есть консенсус. Oleg3280 (обс) 00:57, 21 июня 2016 (UTC)

Кавалканти (Cavalcanti) и Кавалканте (Cavalcante) — суть разные фамилии! -- Dutcman 14:44, 10 апреля 2016 (UTC)

Произносится "Кавалканти" (вот ещё пример)--Unikalinho 04:34, 11 апреля 2016 (UTC)

Итог

Оставлено согласно правилам транскрипции. А Кавальканти (Cavalcanti) и Кавалканти (Cavalcante) остаются разными и в русской передаче, хотя это особенного значения не имеет. --М. Ю. (yms) 13:39, 27 апреля 2016 (UTC)

Кавалканти (Cavalcanti) и Кавалканте (Cavalcante) — суть разные названия! -- Dutcman 15:00, 10 апреля 2016 (UTC)

Произносится "Кавалканти" (вот ещё пример)--Unikalinho 04:35, 11 апреля 2016 (UTC)
Мягкий знак забыли. --Ghirla -трёп- 21:59, 15 апреля 2016 (UTC)
как раз нет, это ж португальский. --М. Ю. (yms) 10:49, 27 апреля 2016 (UTC)

Итог

Оставлено согласно правилам транскрипции. --М. Ю. (yms) 10:49, 27 апреля 2016 (UTC)

Про туалетную бумагу повествует другая статья, а в этой (как и во всех интервики) речь идет о расположении (ориентации) рулона. P.S. Видимо, энциклопедически значимые темы у нас закончились. --Ghirla -трёп- 17:03, 10 апреля 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Расположение рулона туалетной бумаги. Sealle 15:36, 22 апреля 2016 (UTC)

Не владею арабским, но на всех европейских языках слитно, да и у нас есть Банияс. Клуб назван по району Абу-Даби. Также имеется Сир-Бани-Яс, не уверен, что это имеет отношение к делу. --Акутагава 22:31, 10 апреля 2016 (UTC)

Не очень понятно, при чём тут «все европейские языки», а по-арабски как раз таки раздельно: بني ياس . А то, что есть у вас (Банияс) и по-арабски пишется слитно: بانياس .‎ 176.119.230.42 19:36, 23 апреля 2016 (UTC)

Предварительный итог

На официальном сайте клуб назван как نادي بني. Транскрипция не предусматривает слияние слов, максимум, с помощью дефиса. Однако в традиции ВП писать клубы раздельно в кавычках. Следует оставить текущее название. Advisor, 17:07, 22 января 2018 (UTC)

Итог

Возражений к предварительному итогу высказано не было, не нахожу их и я. Оставлено текущее название.--Luterr (обс.) 07:46, 8 мая 2018 (UTC)