Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На картах - Байконыр, официально называется - Байконыр. Причин именовать город (не путать с космодромом и федеральной административной единицей!) как-то иначе не вижу, тем более, что отличное от Байконыра название противоречит ВП:ГН. Dinamik 19:20, 14 ноября 2008 (UTC)

  • Категорически против. Город называется Байконыр только в казахских источниках, а в российских документах (в том числе договор аренды) - Байконур. Город, как и космодром, арендован Россией до 2050 года, сейчас в городе действует росс. законодательство, росс. администрация, во всех документах используется название Байконур; у жителей города в паспорте в штампе о регистрации написано "город Байконур". А вот в казахской Википедии город может и должен называться Байконыр. CorvusCorax 07:08, 15 ноября 2008 (UTC)
    Регистрируются люди не сколько в городах, а в административных единицах. Аналогичный пример: у жителей г. Ломоносова регистрация в Петродворцовом районе Санкт-Петербурга (т. к. административная единица не г. Ломоносов, а Санкт-Петербург). Наряду с Москвой и Санкт-Петербургом, Байконур - отдельная федеральная административная единица. Dinamik 11:51, 15 ноября 2008 (UTC)
  • Явное противоречие карт с официальными документами; думаю, что в таком случае имеет смысл отдавать приоритет более распространённому названию, которым, кажется, всё же является Байконур (к тому же не хотелось бы создавать когнитивный диссонанс - космодром Байконур при городе Байконыр). AndyVolykhov 10:19, 15 ноября 2008 (UTC)
    Не является ли когнитивным резонансом станция Свердловск при городе Екатеринбурге и многие аналогичные случаи? Еще раз: город - Байконыр, федеральная административная единица - Байконур, космодром - Байконур. Вы можете привести пример современного официального документа на русском языке, где было бы указано, что название населённого пункта (не космодрома, не федеральной административной единицы, а именно населённого пункта!) Байконур? Dinamik 11:51, 15 ноября 2008 (UTC)
    Да сколько угодно. Поищите "город Байконур" на gov.ru. Вот, например: [1] - "П Р А В И Л А предоставления в 2008 году субсидий из федерального бюджета бюджетам субъектов Российской Федерации и бюджету г. Байконура на осуществление организационных мероприятий по обеспечению граждан лекарственными средствами..." от 27 октября 2008 г. Ещё всякое разное: [2] (Российская Федерация, 468320, город Байконур, улица Мира, дом 12 "Г"), [3] (Распоряжение от 29 мая 2008 г. N 778-р О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о порядке медицинского обслуживания персонала космодрома Байконур, жителей города Байконура, поселков Торетам и Акай в условиях аренды Российской Федерацией комплекса "Байконур") и т. д. Разумеется, при этом какой-либо "Байконыр" отсутствует напрочь [4]. AndyVolykhov 12:23, 15 ноября 2008 (UTC) AndyVolykhov 12:21, 15 ноября 2008 (UTC)
Так эти документы по поводу федеральной административной единицы Байконур, а не по поводу населённого пункта. Вы лучше скажите, на каком основании считать ошибающимися одновременно и Роскартографию, и словарь современных географических названий, и статкомитет СНГ. Ладно по одиночке, но все разом? Dinamik 12:24, 15 ноября 2008 (UTC)
Вы это серьёзно? Перечисление идёт: город Байконур, посёлки Торетам и Акай. Посёлки - не населённые пункты? (К тому же у нас нет статьи о "федеральной административной единице", всё, что её касается, также описывается в статье о городе Байконур, поэтому разделять их считаю неправильным). P.S. Имеет смысл переименование Тюратам в Торетам. AndyVolykhov 12:32, 15 ноября 2008 (UTC)
Если я не ошибаюсь, то Торетам и Акай находятся за пределами федеральной административной единицы Байконур. Т. к. договор, помимо федеральной административной единицы Байконур, касается не всей Кзылординской области, а только двух населённых пунктов, то они отдельно и перечислены. Скажу так - я далеко не уверен, что из вышеприведённого следует, что речь идёт о населённом пункте, а не о федеральной административной единице. Dinamik 21:13, 15 ноября 2008 (UTC)
А мне дедушка Оккам подсказывает, что Вы неправы. AndyVolykhov 21:32, 15 ноября 2008 (UTC)
Согласен. Проверил по ОКАТО: Тюра-Там и Акай входят в федеральную административную единицу город Байконур. Dinamik 14:36, 17 ноября 2008 (UTC)
Вывеска на въезде в город (лето 2008 года, и сейчас она на месте)
  • В атласе 2007 года город Байконыр, но в документах городской администрации, городской прессе, даже на вывеске при въезде - Байконур. - Юра Данилевский 12:55, 15 ноября 2008 (UTC)
  • Во первых назовите мне область, в которой на карте изображен "город" Байконыр. Я так подозреваю, что это Карагандинская (бывшая территория Жезказганской области), то есть этот фиктивный посёлок не имеет никакого отношения к космодрому Байконур, расположенном в Кызылординской области и который традиционно не указывается верно на картах Роскартографии в очевидных целях. Так вот, если у вас есть подтверждение картой Роскартографии с указанием города Байконыр в Кызылординской области - я двумя руками за переименование, если нет - то нет. Mheidegger 13:27, 15 ноября 2008 (UTC)
Вижу по указанным выше ссылкам. Город - Байконыр, космодром - Байконур. Здесь опять сталкиваются АИ и общераспространённое написание. Поэтому предлагаю следовать АИ в частности Роскартографии, так как по написанию названий городов (Википедия:Именование статей/Географические названия):

Статьи о географических объектах на территории России и государств, в которых русский язык не является официальным, именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются: атласы и карты, изданные Роскартографией (ГУГК СССР), ОКАТО (для объектов на территории России), официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке, в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других. Mheidegger 13:36, 15 ноября 2008 (UTC)Mheidegger 13:29, 15 ноября 2008 (UTC)

Ну так согласно официальным актам российских госорганов - Байконур. Ссылки выше. AndyVolykhov 20:31, 15 ноября 2008 (UTC)
Что официальные карты ведут речь о населённом пункте, а не о федеральной административной единицы - не очевидно, а вот карты, словарь географических названий и статкомитет очевидно говорят про название населённого пункта. Dinamik 21:13, 15 ноября 2008 (UTC)
А в каком АИ говорится, что в случае Байконура административная единица и город - это не одно и то же? AndyVolykhov 21:31, 15 ноября 2008 (UTC)
  • Роскартография тут, ИМХО, не указ. Они получили от Казахстана список нас. пунктов и обновили данные на карте. Всё. Но Роскартографии невдомёк, что есть договор аренды, что есть росс. администрация г. Байконур и так далее - их это просто не интересует. Для них это казахский город Байконыр. Но почему мы должны слепо следовать их точке зрения? Де-факто город называется Байконур (да и де-юре, с точки зрения росс. законодательства, а не казахского). CorvusCorax 14:08, 17 ноября 2008 (UTC)
Думаю, примерно так оно и было. Кроме того, Байконур->Байконыр как ни крути, но это ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ населенного пункта. Такое утверждается ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМИ АКТАМИ. Такого закона я не видел. Если закона о переименовании нету, то это уже самоуправство Роскартографии.. Samal 14:18, 17 ноября 2008 (UTC)
Роскартография не имеет права переименовывать казахстанские города. -- Mheidegger 14:23, 17 ноября 2008 (UTC)
Населённый пункт был переименован 20 декабря 1995 года приказом президента Казахстана [5][6]. Dinamik 14:50, 17 ноября 2008 (UTC)
  • Город казахский, но находится в аренде у России. На период аренды установлено название Байконур (для использования в российском документообороте). Вот из этого и нужно исходить. Когда наступит 2050 год и город выйдет из аренды, вот тогда и переименуем статью в Байконыр. Если нужно, могу пригласить сюда сотрудников горадминистрации города Байконура (контакты у меня есть), их точка зрения будет однозначной. Они работают в "Администрации города Байконур" (а не Байконыр) и никаких разночтений на эту тему быть не может. CorvusCorax 05:54, 18 ноября 2008 (UTC)
«На период аренды установлено название Байконур (для использования в российском документообороте). Вот из этого и нужно исходить.» - а почему мы должны исходить для названия населённого пункта Казахстана из того, что установлено для использования в российском документообороте, если все АИ, кроме этого самих документов, говорят иное? Российские и казахстанские карты - Байконыр, казахстанские документы - Байконыр. От того, что российская федеральная административная единица называется городом Байконуром, названия казахстанских населённых пунктов никак не меняются. P.S. Кстати, на мой взгляд, было бы полезнее, если бы ваши знакомые в администрации рассказали нам не о том, как называется российская федеральная административная единица, а о том, как происходит управление Тюра-Тамом и Акаем (есть ли у них населённых пунктов какая-то особая, своя, администрация). Dinamik 06:16, 18 ноября 2008 (UTC)
  • почему мы должны исходить для названия населённого пункта Казахстана из того, что установлено для использования в российском документообороте, если все АИ, кроме этого самих документов, говорят иное? - потому что Байконур уникальный город, находящийся в условиях аренды. В нём действуют российские закон и российское название. С точки зрения российского государства город называется Байконур (как и с точки зрения живущих в нём граждан). Байконыром его называют только казахстанские власти (им так приятнее) и Роскартография (она вообще не при делах в этом вопросе).

как происходит управление Тюра-Тамом и Акаем (есть ли у них населённых пунктов какая-то особая, своя, администрация) - эти пункты не входят в черту города и в договор аренды, они управляются своей поселковой администрацией (казахстанской). Но они имеют особый статус: их жители имеют право посещать закрытый город Байконур, работать в нём, пользоваться его больницами и школами, и т.д. CorvusCorax 06:43, 18 ноября 2008 (UTC)

«В нём действуют российские закон и российское название... Байконыром его называют только... и Роскартография (она вообще не при делах в этом вопросе)» Как же так? Действуют российские законы, а Роскартография (самый авторитетный орган в вопросах именования объектов на территории России) вообще не при делах? В каких же случаях она тогда оказывается при делах? «эти пункты не входят в черту города и в договор аренды, они управляются своей поселковой администрацией (казахстанской)» - а почему эти посёлки по ОКАТО проходят как часть административной федеральной единицы город Байконур? Dinamik 06:55, 18 ноября 2008 (UTC)
  • Кстати, в российском бюджете город именуется Байконур и никак иначе, например: на содержание инфраструктуры города Байконур, связанной с арендой космодрома Байконур, финансирование расходов за счет федерального бюджета было обеспечено на 54,4% к плану на июль т. г., оставшееся финансирование произведено за счет дополнительных поступлений собственных доходов в бюджет г. Байконур (ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА ИСПОЛНЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮДЖЕТА за январь-июль 2003 года)

Вот ещё полезный документ: [7] «Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о статусе города Байконур, порядке формирования и статусе его органов исполнительной власти» CorvusCorax 06:55, 18 ноября 2008 (UTC)

  • Роскартография (самый авторитетный орган в вопросах именования объектов на территории России) - вот именно что на территории России. А Байконур находится в Казахстане, но арендован Россией. Не нужно переоценивать всесильность Роскартографии и компетентность её специалистов - это далеко не та организация, которая была в советское время (ГУГК). CorvusCorax 07:00, 18 ноября 2008 (UTC)
А к кому еще можно "обратиться"? Если считаем авторитетной Роскартографию - Байконыр, если казахстанские карты - то там тоже Байконыр. Или для казахстанского населённого пункта, арендованного Россией, может быть еще более авторитетные карты, чем казахстанские и российские? Dinamik 05:51, 19 ноября 2008 (UTC)

У меня карта Казахстана Роскартографии 2007 г., на ней - Байконур. --АРР 22:34, 18 ноября 2008 (UTC)

Тогда вопрос должен быть снят. У меня на карте Роскартографии 2007 года почему-то вообще Байкон(у,ы)р не указан. Mheidegger 02:25, 19 ноября 2008 (UTC)
В самом начале обсуждения есть ссылка на национальный атлас (самое свежее и авторитетное издание), там Байконыр. Вы не могли бы выложить скан хотя бы казахстанского кусочка карты? Просто хотелось бы посмотреть, что там с Актобе, Шымкентом и т. д. (проверить "свежесть" карты). Да и словарь географических названий никто не отменял. Dinamik 05:43, 19 ноября 2008 (UTC)
  • ИМХО, вообще неправильно считать Роскартографию истиной в последней инстанции. Байконур - уникальный город, существующий в условиях аренды (на что Роскартографии наплевать, для них это простой казахстанский город), поэтому для него нужен особый подход. Нужно исходить не из мнения Роскартографии, а из законодательства России: Закон о бюджете России (принимаемый ежегодно), «Соглашение

между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о статусе города Байконур, порядке формирования и статусе его органов исполнительной власти», и т.д: везде Байконур и никак иначе. Кроме того, Байконур есть в списках кодов ОКАТО, в списках почтовых индексов России, в списках телефонных кодов России, и везде он Байконур, а не Байконыр. Короче говоря (повторюсь): пока город находится в аренде, он де-факто и де-юре Байконур. Так и должно быть в Вики. Байконыр он только для Казахстана, да для незадачливой Роскартографии (просто получившей от казахстанской стороны списки пунктов и, не вникая, обновившей данные на картах). CorvusCorax 10:28, 19 ноября 2008 (UTC)

С тем же успехом можно сказать, что Байконуром город является только для России. Чем юрисдикция России лучше юрисдикции Казахстана в общем случае - непонятно. Что касается ОКАТО и индексов - судя по тому, что Тюра-Там и Акай идут там же, создаётся ощущение, что и ОКАТО, и индексы ведут речь о федеральной административной единице. Что незадачлива именно Роскартография, не вникающая в списки населённых пунктов, а не чиновники, единожды перепутавшие административную единицу с городом - еще нужно показать. Кстати! Если Роскартография, как Вы говорите, просто получает списки населённых пунктов и, ни во что не вникая, просто тыкает их на карты, то почему Семипалатинск и Алма-Ата еще не превратились в Семей и Алма-Аты? Dinamik 10:39, 19 ноября 2008 (UTC)
Тюратам и Акай составляют административную единицу в составе Кармакчинского района Кызылординской области, там действует нормальный казахстанский орган самоуправления. В российский ОКАТА они, по-видимому, вкдючены для удобства их жителей, чтобы те могли работать в городе и, соответственно, платить налоги в его бюджет, получать медицинскую страховку и т.п. - Юра Данилевский 02:24, 20 ноября 2008 (UTC)
  • Или для казахстанского населённого пункта, арендованного Россией, может быть еще более авторитетные карты, чем казахстанские и российские?

О чём я и говорю: в случае Байконура аппелировать к картам - тупиковый путь. Нужно отталкиваться от законов, а не от карт. CorvusCorax 10:30, 19 ноября 2008 (UTC)

Почему тупиковый, если на картах написано одно и то же? Даже не нужно ломать голову, какое из названий правильное, т. к. мнения картографов совпадают. Dinamik 10:39, 19 ноября 2008 (UTC)
  • Оставить. Закон имеет больший приоритет, чем мнение картографов. А законы (российские) гласят, что город называется Байконур. Пусть в казахской Вики статья называется Байконыр - там это уместно, но не в русской вики. CorvusCorax 14:30, 20 ноября 2008 (UTC)
  • Оставить. Поскольку Байконур арендован Россией до 2050 года под нынешним названием, закреплённым в договоре аренды, стоит вернуться к обсуждению вопроса после 2050 года. Nickpo 16:40, 20 ноября 2008 (UTC)
  • Оставить. Так, как это название используют жители и администрация города. См. фотографии города. --Здѣсь был Вася 21:33, 20 ноября 2008 (UTC)
  • Оставить. А если завтра Нурсултан Батькович переименует свой "Байконыр" в "Байк Оныръ", нам тоже за ним следовать? По международному законодательству (которое приоритетнее казахских, российских законов и в стопицот раз приоритетней очередного шедевра Роскартографии) город называется Баконур. И пусть казахстанцы хоть из кожи вон лезут, дабы самоутвердиться в русском языке, по крайней мере до 2050 года им сделать этого не удастся. Afonin 17:20, 1 декабря 2008 (UTC)

Итог

✔Название оставлено прежним согласно обсуждению. Консенсус налицо, аргументов, таких, как фотографии, документы и ссылки на правила, приведено достаточное множество. Львова Анастасия 14:55, 1 января 2009 (UTC)

Название статьи не по форме --Fractaler 15:17, 14 ноября 2008 (UTC)

А как должно быть по форме? Dinamik 19:24, 14 ноября 2008 (UTC)
Коммунарка (кондитерская фабрика) --Fractaler 20:04, 14 ноября 2008 (UTC)
  • Поддерживаю номинацию, ибо кондитерских фабрик с таким именем я больше не знаю, следовательно указание на Минск в наименовании статьи совершенно лишнее. Pessimist2006 17:00, 17 ноября 2008 (UTC)
  • Согласен. Нет и скорее всего долго не будет -- Mheidegger 17:11, 17 ноября 2008 (UTC)

Итог

✔Переименовано. Зимин Василий 18:28, 18 ноября 2008 (UTC)