Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Какой-то преобразователь? --Peni 20:50, 16 августа 2010 (UTC)

Сетевой инвертор (см. Инвертор (преобразователь) и гугл). — Tetromino 06:42, 17 августа 2010 (UTC)

Итог

Переименовал в Сетевой инвертор и отправил на КУ. --Sigwald 14:20, 30 декабря 2010 (UTC)

Статью создал по ссылке ВП:КСО, но в статье «Города Англии» пишется Олдем.--Александр Мотин 18:20, 16 августа 2010 (UTC)

Итог

В Малом атласе мира (ГУГК СССР, 1989) и Атласе мира (Роскартография, 2000) — Олдем. Переименовываю в соответствии с правилом ВП:ГН. — Tetromino 06:26, 17 августа 2010 (UTC)

А что означает загадочная фраза в виде сноски "в некоторых источниках" [1]? Возможно, было бы правильней тогда указать в начале статьи и второй вариант, как в статье Фулхэм.--Александр Мотин 06:42, 17 августа 2010 (UTC)
«В некоторых источниках» значит, что вариант «Олдхэм» встречается в том числе и в google books (хоть и заметно реже, чем Олдем). Однако учитывая, что известную городскую футбольную команду чаще пишут через «хэм», действительно имеет смысл указать второй вариант написания в начале статьи. — Tetromino 07:06, 17 августа 2010 (UTC)

Навряд ли химический препарат является настолько доминирующим значением аббревиатуры ДДТ по отношению к широко известной в русскоязычных странах рок-группе. В связи с чем предлагаю подобное переименование. --Tuba Mirum 14:24, 16 августа 2010 (UTC)

Что, есть группа с таким названием? Я не знал. --Obersachse 14:36, 16 августа 2010 (UTC)
Да, есть такая. :) При поиске в русскоязычном интернете через поисковики, шансов найти её гораздо больше, чем химическое вещество. Честно говоря, я, будучи довольно далёким от естественных наук человеком, как раз о его существовании не знал. --Tuba Mirum 14:50, 16 августа 2010 (UTC)
Вы зря полагаете, будто ДДТ известен только в естественных науках. Это самый известный инсектицид. Его знает большинство людей, имеющих отношение к сельскому хозяйству (включая просто дачный участок - но не сейчас, а лет 40 назад, пока антидустовая истерия еще не разыгралась). Также его знают очень многие, просто помнящие тот скандал. Правда, в быту ДДТ чаще называют "дуст", но при этом все знают, что более строгое название - ДДТ. В общем, я против переименования: мне не очевидно, что русскому человеку группа известна шире инсектицида, при этом мне очевидно, что влияние на жизнь инсектицид оказал неизмеримо большее. Плюс слово ДДТ соответствует названию инсектицида в других языках, где о группе вообще никто не слышал. Pasteurizer 15:10, 16 августа 2010 (UTC)
Не споря со всем вышесказанным, хочу напомнить вам о ВП:Н:

Основное значение — это то значение, которое наиболее прочно ассоциировано со своим названием. Как правило, это то значение, которое подразумевает бо́льшая часть ссылок... При невозможности однозначного выделения основного значения, оно не выделяется. В этом случае у всех омонимов следует указывать уточнения.

. Думаю, с чем-то подобным мы и имеем дело в этом случае. --Tuba Mirum 15:18, 16 августа 2010 (UTC)
  • → Переименовать, статья о группе более посещаема (за июль 4564 против 4095, и мы ещё не знаем, сколько людей вышло на статью об инсектициде, а искало статью о группе). AndyVolykhov 17:55, 16 августа 2010 (UTC)
  • Может отдать приоритет не дизамбигу, а именно группе? SergeyTitov 00:03, 17 августа 2010 (UTC) Не обратил внимания на то, что это "самый известный элемент в узких кругах". Тогда переименовать согласно номинации — приоритет отдать дизамбигу. SergeyTitov 00:07, 17 августа 2010 (UTC)
  • (!) Комментарий: если переименовать, то только в ДДТ (инсектицид), потому что это псевдохимическое «название» никуда не годное. Хоть именно от него и произошла аббревиатура, это неоднозначное название с точки зрения номенклатуры, даже "рациональной".--аимаина хикари 16:41, 17 августа 2010 (UTC)

Какой-такой этан. В химическом составе ДДТ нет этана и его производных. Прежде чем предлагать переименование выучите название вещества. Да и Шевчук я думаю не в обиде. предлагаю ничего не менять! Барбарис 15:54, 27 августа 2010 (UTC) Точно говорю

Попрошу не забывать про этичное поведение. Что мне учить, а что не учить, разберусь без вашей помощи. Название взято из текста статьи. Если вы такой большой знаток, отредактируйте её так чтобы не было ошибок. Если у вас есть комментарии по сути вопроса, мы будем счастливы их услышать. --Tuba Mirum 22:53, 27 августа 2010 (UTC)

Ребятки, что вам не сидится спокойно на месте? Инсектицид 1,1,1-трихлор-2,2-бис(п-хлорфенил)этан имеет много названий, потому что способов названия химический соединений много. Но на это соединение установлено конкретное, принятое во всем мире название ДДТ.Потому вы не вправе менять его так, как вам заблагорассудится в официальных источниках. Не нравится - пишите в скобках (инсектицид). А кто ищет группу, пусть указывает конкретно - рок-группа ДДТ.````

Во-первых, изучаем правила именования статей. Во-вторых, подписываемся. В-третьих, ведём себя с формулировками поаккуратнее. Тогда, возможно, к вашему мнению прислушаются. --Tuba Mirum 11:55, 6 октября 2010 (UTC)
  • → Переименовать в ДДТ (инсектицид). Абсолютное большинство ссылок об этом веществе использует именно эту аббревиатуру (22 тысячи ссылок по "ДДТ инсектицид"), а не, как было сказано выше, псевдохимическое название "Дихлордифенил-трихлорэтан" (менее тысячи ссылок). А полное название, соответствующее ИЮПАК, используется ещё реже. Zapadnik 01:41, 27 октября 2010 (UTC)
  • Оставить первичное и общеупотребительное значение термина согласно правилам именования статей. К тому же ситуация с "Арией" вскрыла тревожную тенденцию, когда переименования затеваются фанатами рок-групп с весьма определенными целями. --Ghirla -трёп- 22:32, 14 ноября 2010 (UTC)
    Во-первых, первичное ≠ общеупотребительное, доказательством чего можно привести массу примеров. Вы пишите: согласно правилам именования статей. Вы не могли бы уточнить, о каком пункте правил идёт речь? Как уже говорилось выше, поиск через поисковики даёт как минимум примерное равенство результатов о двух значениях термина. Чтобы утверждать обратное, нужны хотя бы какие-то аргументы и АИ. Ещё раз процитирую:

    При невозможности однозначного выделения основного значения, оно не выделяется. В этом случае у всех омонимов следует указывать уточнения.

    В связи с этим, ваша отсылка к правилам мне кажется не вполне понятной. Во-вторых, ваше предположение о том что я фанат группы ДДТ, извините, очень меня развеселило. Любопытно было бы узнать, какую же я по-вашему цель преследую? --Tuba Mirum 14:29, 15 ноября 2010 (UTC)
    • А если посмотреть поиск по литературе, то на первых 5 страницах поиска google-books по слову "ДДТ" группа упоминается 4 раза, а остальные десятки раз речь о дусте. Я искренне убежден и вижу это по гугль-книгам, что подавляющее большинство людей под ДДТ в первую очередь понимает дуст, даже если знает о группе. Миллион фанатов, накрутивших ссылки в Гугль, не отменяет десятков миллионов русских людей, знающих об инсектициде, но не лазящих на сайты о нем. Приведу иллюстрацию: слово "apple" в гугле всю первую страницу целиком забивает ссылками на страницы о корпорации Apple. Но было бы смешно утверждать, что значение "корпорация Apple" стала для этого слова основным и наиболее узнаваемым значением. Просто сайты, посвященные яблокам, менее популярны. Так и тут: инсектицид ДДТ более известен и преобладает как значение слова "ДДТ", но сайты о дусте никому не интересны, а сайты о группе интересны, вот гугль и создает перекос результатов. Pasteurizer 15:55, 15 ноября 2010 (UTC)
      Не исключено, что вы правы, но это, также как и обратное, недоказуемо. Поэтому пока о том или ином доминирующем значении говорить не приходится. Следовательно, исходя из имеющихся фактов, стоит либо воспользоваться действующими правилами, в которых однозначно сказано, что в подобной ситуации делать, либо эмоциями или личными убеждениями той или тной части участников пректа. По моему скромному мнению, первый вариант предпочтительнее. Однако, думаю, что я больше не буду давать комментарии в этой теме, поскольку уже сказал, всё что мог, не хочу повторяться и предоставлю дальнейшее решение вопроса другим участникам. Быть может я и правду слишком увлёкся спорами, раз меня уже принимают за рок-фаната. --Tuba Mirum 16:25, 15 ноября 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 20 ноября 2010 в 08:03 (UTC) в «Дихлордифенил-трихлорэтан» участником Sergamena. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 09:36, 20 ноября 2010 (UTC).

Если не ошибаюсь, в таких случаях у нас не принято использовать аббревиатуру в основном названии. Предлагаю оставить её как редирект. --Tuba Mirum 13:21, 16 августа 2010 (UTC)

Итог

Номинация поддержана не была, абрревиатуры в названиях существуют (аналогии - статьи об АЭС и ГЭС, География США и т.д.). Не переименовано. --Blacklake 14:01, 1 января 2011 (UTC)

Во-первых, других баскетбольных клубов с таким названием нет, чтобы иметь уточнение Рига, во-вторых, это уточнение есть ничто иное как часть названия клуба. Как, к примеру, Атлетико Мадрид. А такое название — это всё равно что БК-93 Пульсар переименовать в Пульсар (баскетбольный клуб). SergeyTitov 12:04, 16 августа 2010 (UTC)

Итог

Судя по внутривикипедийной практике называния статей о клубах, статья должна быть переименована. АСК Рига - это официальное название клуба, подкрепляемое АИ. Традиция РВП гласит: аббревиатура клуба + название города клуба предпочтительней. К тому же других АСК вроде бы не видно)) \/\/ANWA\/\/клад Обс. 15:05, 5 ноября 2010 (UTC)

Есть также люди с фамилией Гранатов (в частности, Гранатов, Борис Александрович), да и село это не такое уж и известное в России, чтобы на него шла эта ссылка. Поэтому статью Гранатов предлагаю сделать навигационной, где будут указываться различные значения. А статью о небольшом селе на Украине назвать как Гранатов (село). --Ivanpopoff 06:03, 16 августа 2010 (UTC)

→ Переименовать, поскольку есть и фамилии, а для Гранатов - сделать дизамбиг, вот и всё--Russian Nature 06:58, 16 августа 2010 (UTC)
✔ Сделано--Ivanpopoff 07:30, 16 августа 2010 (UTC)

Итог

Всё сделано номинатором, так что подвожу итоги--Russian Nature 08:25, 16 августа 2010 (UTC)

В соответствии с тем, что статьи о книгах в руВП называются по наиболее распространенному русскому названию книги - непонятно, почему статья о трилогии названа по-английски. ИМХО, следует переименовать. Комментарии, предложения? iНикитинЪ? 12:44, 16 августа 2010 (UTC)

На нет и сюда нет. Переименовал. iНикитинЪ? 15:51, 24 августа 2010 (UTC)
Созданы страницы-перенаправления: The Nova Epic & The Cut-up Trilogy iНикитинЪ? 15:57, 24 августа 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 24 августа 2010 в 15:49 (UTC) в «Трилогия Нова» участником Nikitin.ilya. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 00:50, 25 августа 2010 (UTC).