Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ну, как-нибудь так, не настаиваю именно на этом названии.

Текущее название обосновано, мягко говоря, крайней вольной (чтобы не сказать "безумной") трактовкой фразы в какой-то публикации, цитирую:

Противостояние "Спартака" и "Динамо" было главным московским дерби (такого слова, впрочем, тогда у нас не знали) до 90-х годов, красно-белых и красно-синих - после развала Союза.

Даже если принять это утверждение за непреложный факт и проигнорировать примечание в скобках, всё равно в статье не сказано, что это противостояние "Спартака" и "Динамо" называется главным московским дерби. Если слон является известнейшим животным с хоботом, это еще не повод переименовывать статью Слоны в Известнейшее животное с хоботом. Ну и вообще, в процитированной статье говорилось, что главным московским дерби до 90-х годов было противостояние "Спартака" и "Динамо", в то время как статья рассказывает о противостоянии "Спартака" и ЦСКА как раз преимущественно в те самые годы до 90-х. 2001:4898:80E8:8:0:0:0:75F 00:39, 18 ноября 2016 (UTC)

  • Переименовать в Соперничество футбольных клубов «Спартак» (Москва) и ЦСКА. Не вижу вторичных АИ, называющих это дерби «главным московским». — Schrike (обс.) 11:51, 18 ноября 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Соперничество футбольных клубов «Спартак» (Москва) и ЦСКА, абсолютно ОРИССное и ненейтральное название, ничем не подкреплённое. Меня прикалывает, как российские болельщики стремятся придумывать у себя такие же явления, которые есть в развитых футбольных странах, где культура боления и клубного противостояния имеет просто на порядок большую историю. Сначала дорастите до какого-нибудь «Дерби ди Италия», а потом уже разбрасывайтесь такими громкими словосочетаниями. Кстати, перед последним матчем этих команд журналисты все уши прожужжали про «Дерби Всея Руси». С тем же успехом статья может называться и вот так.--Soul Train 14:08, 18 ноября 2016 (UTC)
  • → Переименовать безусловно. К тому же слова дерби не только тогда не было, оно и сейчас имеет несколько другой смысл. --DimaNižnik 15:57, 18 ноября 2016 (UTC)
  • → Переименовать Не нашёл АИ, который называл бы это соперничество "главным московским дерби". А отсебятина неуместна ещё и потому, что обидятся болельщики других московских клубов--Unikalinho (обс.) 20:12, 18 ноября 2016 (UTC)
  • Ну оба клуба надо по городу уточнять. Или тогда …московских футбольных клубов. --Акутагава (обс.) 13:50, 19 ноября 2016 (UTC)
  • → Переименовать по аргументам номинатора. 37.110.97.131 21:32, 22 ноября 2016 (UTC)
  • (−) Против. Короткое узнаваемое название, если оно однозначно и устоялось, предпочтительнее длинного «Соперничество клуба А с клубом Б»: Эль-Класико, Суперкласико, Рурское дерби, Old Firm. Понятно, что когда давно «первым дерби на Москве» были матчи «Спартака» и «Динамо» (а до того, пожалуй — «Динамо» и ЦДКА). Но вот уже двадцать лет главное московское дерби — это Спартак против ЦСКА, в источниках данных термин весьма распространён и при этом абсолютно однозначен — в приведённой выдаче никакого «Динамо» или там «Локомотива» с «Торпедо» нет, только ЦСКА и «Спартак». Уже давно под главным московским дерби понимается противостояние только этих клубов, без вариантов. GAndy (обс.) 00:35, 28 ноября 2016 (UTC)
    • Главное московское дерби это не название, это оценка, причём приведён источник, подтверждающий только применение этой оценки к другому противостоянию, то есть название не подтверждено АИ. Или переименуем Московский государственный университет в Старейший университет России.
      Нынешнее название неоднозначно и неточно. Что такое дерби, до этого не знал. Смотрю в БРЭ: 1) в кон­ном спор­те – гл. скач­ка се­зо­на… 2) В ря­де стран – гл. при­зы се­зо­на в скач­ках и ры­си­стых бе­гах… 3) В иг­ро­вых ви­дах спор­та – на­зва­ние встре­чи двух ко­манд из од­но­го го­ро­да (напр., ми­лан­ское Д. в Ита­лии: «Ин­тер» – «Ми­лан» или мо­сков­ское в Рос­сии: «Спар­так» – «Ди­на­мо»). До третьего не дочитал, посмотрел что за скачки такие в Москве хотят переименовывать. В БРЭ дерби — это встреча, а не противостояние, кому верить, БРЭ или спортивному журналисту?
      Если писать статью про Главное московское дерби в понимании журналиста, то писать надо про то, когда какое противостояние было главным.
      Давайте не будем рекламные логины тянуть в именование статей. С уважением, --DimaNižnik 15:05, 30 ноября 2016 (UTC)
    • Главным московским дерби также называются хоккейные матчи ЦСКА и «Динамо»: [1], [2] и ЦСКА и «Спартака». — Schrike (обс.) 09:08, 1 декабря 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Соперничество московских футбольных клубов «Спартак» и ЦСКА. Текущее название не только не является устоявшимся и общеупотребимым (как, к примеру, искусственно придуманное и гораздо более молодое название «Зелёное дерби», оказавшееся очень удачным и поэтому используемое повсеместно), оно ещё и фактически неверное. В самом тексте статьи указано: «Долгие годы дерби „Спартак“ — ЦСКА было в тени соперничеств ЦСКА с московским „Динамо“», так какое же оно тогда главное? «Спартак»-«Динамо» тоже имеет куда более длительную историю. А в начале 2000-х главным московским дерби было ЦСКА-«Локомотив». Короче, до тех пор, пока название «главное московское дерби» «устоялось» только в одной статье журналиста и паре статей википедистов, основания называть так статью нет. Acallabeth (обс.) 19:46, 2 января 2017 (UTC)
  • Я как образованный спартаковец, не могу быть до конца нейтральным, поэтому взял и поискал: https://yandex.ru/search/?text=%22%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B8%22&lr=21651&clid=2186620&p=1 . Есть несколько результатов упоминания данного сочетания на сайтах, относяющимся к АИ. Но я все-таки склоняюсь переименовать статью в вариант, предложенный либо Schrike, либо Acallabeth (второй вариант даже считаю предпочтительным; т.к. сразу набирая «московских», можно попасть на это дерби). В ВП:ИС сказано, что «… и, по возможности, наименее неоднозначным». Вот как раз переименованием решается данная проблема. --Brateevsky {talk} 08:28, 9 мая 2017 (UTC)
  • Разберём по пунктам:
    1. Выражение "Главное московское дерби" не является официальным (т.е. не используется в официальных документах РФС, футбольных клубов и т.д.), а появляется исключительно в статьях спортивной тематики
    2. В других статьях можно найти схожие выражения: Главное дерби России", Главное дерби страны, Главное дерби планеты, Сильнейший российский клуб, однако, ни одно из них не является название статьи, при этом данные выражения имеют схожую распространённость. Для «Главное московское дерби» Гугл выдаёт 12k результатов, для «Главное дерби России» — 8k, для «Главное дерби страны» — вообще 33k, при том, что они обозначают одно и то же явление (по крайней мере, на первых страницах выдачи Гугла). Из этого следует, что «Главное московское дерби» — всего лишь образное выражение, которое легко заменяется на альтернативные варианты, что говорит о его неустойчивости и необщепринятости. Для сравнения, у «El Classico» и «Зелёного дерби» нет других распространённых альтернативных вариантов.
    3. Слово «главное» обозначает превосходную степень сравнения. Так как выше уже отмечен неофициальный характер выражения, то необходимо доказывать его абсолютное доминирование над всеми прочими московскими дерби (на уровне доминирования А. С. Пушкина над всеми остальными Пушкиными), иначе выражение оказывается ОРИССом. Есть большие сомнения, что это возможно, так как необходимо сравнение не только с прочими футбольными дерби Москвы, но также и с дерби в других видах спорта и крайне желательна большая длительность этого доминирования (в идеале — за всю историю клубного спорта в Москве). В любом случае, для доказательства «главности» должны быть приведены отдельные источники, чего в статье нет.
  • Резюмируя: для того, чтобы статья могла называться "Главным московским дерби" необходимо отдельно привести АИ, показывающие явное доминирование данного дерби над всеми остальными дерби Москвы за длительный период истории. Но даже в этом случае у данного выражения есть проблемы с общепринятостью. Соответственно, правильным вариантом названия является Соперничество футбольных клубов «Спартак» (Москва) и ЦСКА. --Emaus (обс.) 11:47, 12 апреля 2018 (UTC)

Итог

Пять лет висит, пора уже закрыть. С учетом проседания результатов обоих клубов сейчас название смотрится еще более натянутым, чем 5 лет назад. Есть общее название для таких дерби, его и надо использовать. Слово футбольных разумнее вынести из скобок. Соперничество московских футбольных клубов «Спартак» и ЦСКА. Также целесообразно переименовать другие дерби типа Соперничество футбольных клубов «Динамо» (Москва) и «Спартак» (Москва), вынеся слово «московских». — Акутагава (обс.) 15:58, 14 сентября 2021 (UTC)

Добавила в статью источники, из которых следует, что синхронно вспыхивающие светляки водятся не только в мангровых лесах. --Lumaca (обс.) 09:20, 18 ноября 2016 (UTC)

  • Уточнение «Мангровые» сделано именно потому, что другие синхронно вспыхивающие светляки существуют, а статья написана по источнику, посвящённому манграм и неизвестно, что из описанного в ней и насколько относится ко всем остальным синхронно вспыхивающим светлякам. Для того, чтобы статью переименовать, надо в это вникать и где-то что-то переписать-дополнить. С уважением, --DimaNižnik 15:29, 18 ноября 2016 (UTC)
Что ж, на усмотрение автора. С тем, что в случае переименования статья потребует дополнения, совершенно согласна. Нужно решить, что в принципе предпочтительней — две отдельные статьи о двух разных популяциях, или одна общая статья с двумя разделами. В источниках, которые мне попались, явление рассматривается в целом и приводятся примеры конкретных видов, как южноазиатских, так и североамериканских. --Lumaca (обс.) 22:53, 18 ноября 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Синхронно вспыхивающие мангровые светляки, но только по причине благозвучности.--Эрг (обс.) 18:19, 20 ноября 2016 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 10:44, 18 ноября 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по принятым правилам написания инициалов. AndyVolykhov 13:19, 18 ноября 2016 (UTC)

Ненужная организационно-правовая форма. С уважением Кубаноид; 12:24, 18 ноября 2016 (UTC)

Предытог

Именование статьи должно быть из числа названий, встречающихся в АИ. В обсуждении никакие АИ, использующие какое-либо неофициальное название, приведены не были. Помимо полных официальных, мне удалось найти только сокращённое самоназвание «Курорт Газпрома». Чтобы не удлинять название и не переименовывать статью после каждой бюрократической процедуры, переименовать в «Курорт Газпрома». DimaNižnik 17:53, 14 октября 2021 (UTC)

Итог

Более, чем за год возражений не поступило. Переименовать в соответствии с предытогом. DimaNižnik 18:13, 8 января 2023 (UTC)

Не условное наименование. С уважением Кубаноид; 13:00, 18 ноября 2016 (UTC)

Вообще соседние статьи не демонстрируют однотипного стиля, см.:
Надо бы принять решение да переименовать их все скопом. --spider (обс.) 09:51, 23 ноября 2016 (UTC)
Названия направлений, маршрутов, поездов подчиняются следующему правилу: при обозначении пространственных пределов между географическими названиями ставится тире. Названия пишутся с прописной буквы без кавычек. Например: трасса Киев – Симферополь, поезд Москва – Киев, маршрут Москва – Углич – Москва, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан. Однако заключаются в кавычки условные наименования автодорог, трасс; нефтепроводов, газопроводов и т. п.: автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури», газопровод «Голубой поток», нефтепровод «Дружба». С уважением Кубаноид; 11:06, 23 ноября 2016 (UTC)
Ок, это хороший шаг в правильном направлении. Осталось определиться с Нефтепровод «Дружба» супротив Дружба (нефтепровод), а также с Ямал — Европа супротив Ямал — Европа (газопровод) или всё-таки Газопровод Ямал — Европа. --spider (обс.) 11:28, 23 ноября 2016 (UTC)
Родовые слова, если вообще нужны, обычно выносятся взад. Но здесь я готов положиться на мнения других участников. С уважением Кубаноид; 12:53, 23 ноября 2016 (UTC)
Я за то что бы слово Газопровод/Нефтепровод писать сначала, так легче искать в поиске. Когда набираешь, например, Газопровод — показывается список всех статей которые на это слово начинаются. 212.73.99.89 06:29, 23 августа 2017 (UTC)
Статья Газопровод «Уренгой — Помары — Ужгород» переименована в Уренгой — Помары — Ужгород, см. Википедия:К_переименованию/24_июля_2017#Газопровод_«Уренгой_—_Помары_—_Ужгород»_→_Газопровод_Уренгой_—_Помары_—_Ужгород. 83.220.237.155 23:18, 28 ноября 2018 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам уважаемого участника Кубаноид. Pilot Ang (обс.) 03:00, 3 января 2021 (UTC)

Бурятия одна — лишняя официальность. С уважением Кубаноид; 13:45, 18 ноября 2016 (UTC)

Здесь вопрос официального названия этого хурала. И на оф. сайте он называется "Народный хурал Республики Бурятия". Так что "лишняя" официальность здесь нужна, иначе будет ОРИСС--Unikalinho (обс.) 15:22, 18 ноября 2016 (UTC)
Здесь вопрос помнить Государственную думу и Бурятию или забыть. С уважением Кубаноид; 15:35, 18 ноября 2016 (UTC)
Ну есть например Санкт-Петербург, но Ленинградская область... Так что...--Unikalinho (обс.) 20:08, 18 ноября 2016 (UTC)
Продолжайте, пожалуйста. Я не улавливаю вашего посыла. С уважением Кубаноид; 20:20, 18 ноября 2016 (UTC)
Я о том, что не всегда просто название обьекта совпадает с названием оного в качестве составной другого имени собственного. Причины для несовпадения могут быть, конечно, разные--Unikalinho (обс.) 08:37, 19 ноября 2016 (UTC)
Здесь такого несовпадения нет. С уважением Кубаноид; 07:05, 23 ноября 2016 (UTC)
Против переименования. Речь идет о государственном органе и сокращение в данном случае неуместны, тем более в энциклопедии. А вот статью Государственная дума действительно надо переименовать в Государственная дума Российской Федерации. Bgelo777 (обс.) 03:21, 19 ноября 2016 (UTC)
Государственный орган на офсайте не считает неуместным сокращать своё название. Энциклопедия пишется на русском языке, а не на официальном. С уважением Кубаноид; 06:47, 19 ноября 2016 (UTC)
Но тем не менее нам остаётся только подчиниться, ведь есть ВП:АИ и ВП:ОРИСС. И потом: а официальный язык не может быть руским? "Официальный русский язык" -- не слышали такого? Удивляете всё больше--Unikalinho (обс.) 08:40, 19 ноября 2016 (UTC)
Сам орган, который вы называете АИ, на своём официальном сайте употребляет предлагаемое название. Предлагаемое название употребляется не только в СМИ, но и в научных работах (достаточно зайти на сайт КиберЛенинки или РГБ). Удивление вызывает, что написание не со всех прописных не объявляется ориссным, потому что на «официальном русском языке» только так и должно быть. С уважением Кубаноид; 07:03, 23 ноября 2016 (UTC)
Не будем больше спорить: все выложили свои аргументы. Лучше подождем решения админов. Bgelo777 (обс.) 10:41, 19 ноября 2016 (UTC)

Итог

Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:25, 27 ноября 2017 (UTC)

По основной статье. Верхняя и нижняя палата, кстати, уточняются по основной статье (от скобок и там можно избавиться). С уважением Кубаноид; 14:17, 18 ноября 2016 (UTC)

Набрал в гугле "Национальное собрание Белоруссии" (ну чтоб на неориссность проверить), получил сверху "Возможно, Вы имели в виду "Национальное собрание Республики Беларусь" и в пяти первых ссылках выбило "Национальное собрание Республики Беларусь". Две следующих были "Национальное собрание Белоруссии", потом следовала эта, где опять "Совет Республики Национального собрания Республики Беларусь" (а это не последняя по авторитетности ссылка). Так что, по-видимому, Ваша попытка "упростить" и деофициировать опять неуместна--Unikalinho (обс.) 15:28, 18 ноября 2016 (UTC)
Здесь достаточно набрать Белоруссия. С уважением Кубаноид; 15:33, 18 ноября 2016 (UTC)
Википедия не АИ. Пример с Санкт-Петербуржской областью привёл в соседней номинации--Unikalinho (обс.) 20:09, 18 ноября 2016 (UTC)
В каком месте я сказал об авторитетности «Википедии»? Я сказал, что основная статья называется Белоруссия, производные статьи о нижней и верхней палате парламента Белоруссии уточняются словом (Белоруссия), употребление предлагаемого варианта показано в гугл-книгах и СМИ. Что ваш пример должен показать? С уважением Кубаноид; 20:38, 18 ноября 2016 (UTC)
Учитывая, во-первых, то, что не всегда название собственно страны (безконтекстно) совпадает с названием оной в качестве составной части другого имени собственного, а во-вторых, то, что даже по названию «основной» статьи уже не одна дискуссия открывалась по её переименованию, то Ваш аргумент не катит--Unikalinho (обс.) 08:31, 19 ноября 2016 (UTC)
Я учитываю текущее положение: статья про Республику Беларусь именуется Белоруссией, кроме официоза ничего существенного для именования государства по-другому в производных статьях нет. Вы предлагаете белоруссов именовать в «Википедии» гражданами Республики Беларусь, как они и именуются официально? С уважением Кубаноид; 07:31, 23 ноября 2016 (UTC)
Статья Белоруссы -- об этносе, а не о гражданах. Так что параллели крайне неуместны--Unikalinho (обс.) 18:35, 23 ноября 2016 (UTC)
Я вообще о статье не говорил. Я говорил, что гражданина Белоруссии можно назвать белорусом, так же как и любого чукчу с российским паспортом можно назвать россиянином или русским. С уважением Кубаноид; 13:27, 25 ноября 2016 (UTC)
  • «Если статья посвящена объекту (учреждение, должность, мероприятие и т. д.), имеющему зафиксированное в русскоязычных источниках официальное название, включающее слово „Беларусь“ (например, Президент Республики Беларусь, Мисс Беларусь, Герой Беларуси), то при наличии спора об именовании статьи следует применять общие правила ВП:ИС и сравнивать частотность употребления каждого из вариантов в авторитетных источниках и их узнаваемость. При паритете (равенстве или незначительном преобладании одного из вариантов) в авторитетных источниках предпочтение отдаётся варианту с „Белоруссией“» (АК:798/Итог). Поскольку частотность явно выше у текущего варианта (см. реплику Unikalinho выше), то Быстро оставить. AndyVolykhov 21:37, 18 ноября 2016 (UTC)
    • Да это всё замечательно (Лукашенко тоже в поряде, причём с любой стороны). И где же зафиксировано официальное русскоязычное название: в официальной белорусской конституции или в каком-нибудь официальном указе Кремля? А что узнаваемо? Частотность выше за счёт белорусских же источников, от которых ожидать Белоруссию можно с таким же успехом, как от украинцев — на Украину. Да и разница не бездонна. Странно заявлять, что Белоруссия как-то неузнаваемее и непонятнее в словосочетании, чем Республика Беларусь — они полнейшие синонимы, но Белоруссия пока ближе русскому языку, что и выражено в наименовании основной статьи. С уважением Кубаноид; 23:16, 18 ноября 2016 (UTC)
      • "Частотность выше за счёт белорусских же источников" -- но они русскоязычные. Как и наша Википедия. Во-первых, специфика названия "президент Белоруссии/Беларуси" другая, чем оная "Национальное собрание Республики Беларусь". То есть если российская Госдума имеет официальное название "Государственная дума Российской Федерации", то её никак нельзя у нас именовать ""Государственная дума России", даже несмотря на то, что "основная" статья называется Россия. Тут то же самое--Unikalinho (обс.) 08:35, 19 ноября 2016 (UTC)
        • Никакой специфики нет. Вы прямо глаза открыли на официальное наименование Госдумы, даже на официальных сайтах госорганов не ведают, что нельзя писать Государственная дума России, и таки пишут. С уважением Кубаноид; 07:31, 23 ноября 2016 (UTC)

В данном случае в название статьи вынесено официальное наименование белорусского парламента. Неких специфических правил именования парламентов сообществом не выработано. Поэтому нам следует руководствоваться теми общими принципами, что уже есть. Одним из таких принятых сообществом принципов является

Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным. (см. ВП:ИС)

Обычно предпочтительным вариантом является тот, что преобладает в использовании в русском языке. При этом статистика от поисковых систем имеет важное значение, но не является однозначно решающим фактором. (см. ВП:ИМЕНА

В связи с этим номинатору следовало бы показать, что предложенный им вариант названия статьи преобладает в сравнении с существующим вариантом. Это до настоящего момента номинатором сделано не было, а потому представляется сложным оценить степень обоснованности его позиции.

Также, как я понимаю, номинатору следовало бы произвести анализ соответствия его предложений итогу АК:798/Итог, в котором указано, что

Данное решение (именование статьи о стране «Белоруссия») не может служить основой для массового глобального переименования всех статей, содержащих в названии слово «Беларусь». При решении вопроса об именовании других статей следует придерживаться следующих принципов:

  • в общем случае при именовании статей следует использовать название «Белоруссия» (Экономика Белоруссии, Административное деление Белоруссии, Сборная Белоруссии по футболу и т. д.);
  • Если статья посвящена объекту (учреждение, должность, мероприятие и т. д.), имеющему зафиксированное в русскоязычных источниках официальное название, включающее слово «Беларусь» (например, Президент Республики Беларусь, Мисс Беларусь, Герой Беларуси), то при наличии спора об именовании статьи следует применять общие правила ВП:ИС и сравнивать частотность употребления каждого из вариантов в авторитетных источниках и их узнаваемость. При паритете (равенстве или незначительном преобладании одного из вариантов) в авторитетных источниках предпочтение отдаётся варианту с «Белоруссией».

Особенно важно то, чтобы номинатор прокомментировал то, как его предложение корреспондирует с тем, что данное учреждение имеет зафиксированное в русскоязычных источниках официальное название, включающее слово «Беларусь», а потому при выборе названия статьи следует применять общие правила ВП:ИС и сравнивать частотность употребления каждого из вариантов в авторитетных источниках и их узнаваемость. Результаты такого анализа номинатором предоставлены не были. Bogomolov.PL (обс.) 15:19, 23 ноября 2016 (UTC)

  • Что же тут анализировать? Очевидно, что употребляется и то и другое и третье, например в Яндекс.Новостях: Национальное собрание Белоруссии, Национальное собрание Беларуси, Национальное собрание Республики Беларусь, парламент Республики Беларусь, парламент Беларуси, парламент Белоруссии — нет суперпреобладания какого-то варианта. Утверждать, что любой русскоязычный не узнает под Белоруссией в любом словосочетании Республику Беларусь, как это делает любой русскоязычный и в основной статье, — абсурд. Поэтому нет никаких оснований для лелеяния официоза в неофициальном тексте. С уважением Кубаноид; 17:05, 23 ноября 2016 (UTC)
    • Еще раз: это не моя прихоть, именно правила Википедии ВП:ИС и ВП:ИМЕНА, а также АК:798/Итог требуют от номинатора доказать бо́льшую распространенность в АИ и бо́льшую узнаваемость. Без такого анализа обсуждать нечего, запрос на переименование не является обоснованным той аргументацией, что предусмотрена упомянутыми правилами. Bogomolov.PL (обс.) 17:33, 23 ноября 2016 (UTC)
      • Я только что привёл анализаторские ссылки, по которым текущее наименование не имеет никакого преимущества. Преимущество имеет «парламент Белоруссии». Могу предложить ещё вариант: Национальное собрание (Белоруссия). С уважением Кубаноид; 13:27, 25 ноября 2016 (UTC)
        • То есть показать, что предлагаемое Вами новое название статьи ("Национальное собрание Белоруссии") является более распространенным в АИ и/или более узнаваемым, Вы не готовы.
        • Допускаю, что существует большое число потенциальных вариантов наименования статьи и сложно установить то, что распространеннее в АИ и более узнаваемо.
        • В таком случае, коль скоро мы в энциклопедии, то имеет смысл выбрать наиболее энциклопедичное название. Этому критерию соответствует существующее название статьи ("Национальное собрание Республики Беларусь"), так как это официальное наименование предмета статьи, отраженное в самых серьезных АИ. Bogomolov.PL (обс.) 14:36, 25 ноября 2016 (UTC)
          • Вам что-то мешает пройти по ссылкам? Из них ясно видно, что в русскоязычных текстах текущее наименование имеет приоритет только лишь в официальных белорусских русскоязычных текстах, что не удивительно, потому что официально никакой Белоруссии и нет. В других видах текста текущее наименование на последних ролях, а если отбросить попадающееся в некоторых публикациях в наименовании слово «Собрание» (с прописной), то роль станет ещё последнее. Не знаю, что скрывается под термином «узнаваемость», но учитывая посещаемость, например, РИА Новости и посещаемость сайтов официальных белорусских органов, видимо, тексты в первом более «узнаваемы». Не ахти какая БРЭ, и та в статье «Белоруссия» именует её парламент как Национальное собрание. С уважением Кубаноид; 15:33, 25 ноября 2016 (UTC)
            • Еще раз: это не я должен изучить распространенность и узнаваемость, а Вы должны изучить распространенность и узнаваемость и доказать то, что предлагаемый вами вариант "Национальное собрание Белоруссии" и распространеннее и узнаваемее. Таковы правила ВП:ИС, ВП:ИМЕНА и решение АК:798/Итог. Сделайте то, чего от Вас требуют эти правила и, вполне вероятно, Ваше предложение будет принято.
            • Но Вы, как я вижу, отказываетесь анализировать "узнаваемость", так как, по Вашим словам, не знаете, «что скрывается под термином „узнаваемость“». Остается только посоветовать Вам ознакомиться с той работой, которая была проделана в ходе арбитража относительно именования статьи "Белоруссия" и использовать этот опыт в случае именования статьи о белорусском парламенте. Bogomolov.PL (обс.) 16:24, 25 ноября 2016 (UTC)

Итог

Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:26, 27 ноября 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 14:42, 18 ноября 2016 (UTC)

Итог

Тут очевидно. Переименовано. GAndy (обс.) 20:27, 18 ноября 2016 (UTC)

Не удалось найти доказательств, что второе слово является именем собственным, поэтому должна быть строчная в соответствии с Википедия:Именование статей#Регистр букв. В СМИ встречается написание со строчной, более того, оно встречается в братском проекте (например). С уважением Кубаноид; 15:12, 18 ноября 2016 (UTC)

Итог

Это очевидно. Переименованно.--Arseny1 (обс.) 18:07, 19 ноября 2016 (UTC)

Аналогично «Научкору». С уважением Кубаноид; 15:13, 18 ноября 2016 (UTC)

Итог

Аналогично "Научкору". Переименованно. Будет исполнено сразу после удаления мешающего перенаправления. Arseny1 (обс.) 18:13, 19 ноября 2016 (UTC)

Из-за существующего аффинажа кисломолочных изделий вроде сыров предлагаю переименовать статью для уточнения. SoDepressive (обс.) 20:01, 18 ноября 2016 (UTC)

  • ВП не является АИ, и нигде не сказано о том, что, если нет статьи-омонима, то и переименование не требуется, есть кучи статей без парной статьи омонима и даже в самой металлургии => Закалка (металлургия),поэтому предлагаю рассмотреть реальные аргументы за и против. SoDepressive (обс.) 21:22, 18 ноября 2016 (UTC)
  • Против. Вы правы, что дело не в отсутствии статьи про аффинаж кисломолочных продуктов. Дело в том, что под словом "аффинаж" подавляющее большинство носителей русского языка понимают аффинаж металлов, а об аффинаже сыров даже не слышали. Например, толковые словари Кузнецова и Ефремовой, Большой энциклопедический словарь, Большая советская энциклопедия в соотв. статьях говорят об аффинаже металлов и не упоминают аффинаж молочных продуктов. Аффинаж металлов фигурирует в федеральных законах (=> с этим понятием сталкивается заметный процент неспециалистов, раз, и это достаточно важная тема, чтобы посвящать ей федеральные законы - два), а аффинаж сыров не фигурирует. В гугль-книгах на запрос "аффинаж", "аффинаже" и т.п. выдаются десятки книг по ювелирному делу, металлургии, юриспруденции, экономике, архитектуре, физике, химии, географии, художественных и публицистических, и все без исключения имеют в виду аффинаж металлов. Даже если статья Аффинаж кисломолочной продукции будет написана, статья Аффинаж должна рассказывать именно об аффинаже металлов в соответствии с правилами Википедии. 2001:4898:80E8:A:0:0:0:5D8 22:01, 18 ноября 2016 (UTC)
    Подавляющее большинство носителей про аффинаж вообще не слышали. Sic dixi REX NIGER 14:16, 20 ноября 2016 (UTC)
  • Почему-то номинатор забыл упомянуть, что в обсуждении на моей СО его аргументом было наличие статьи Аффинаж (группа) и что "все популярные запросы именно на коллектив, а не на очищение от примесей металлов или сыров". Вот только помимо гугла есть ещё и бумажная литература, в которой никто знать не знает ни о какой группе. По сути вопроса - не переименовывать. Основное значение именно аффинаж металлов. --Sigwald (обс.) 10:49, 19 ноября 2016 (UTC)
  • Почему-то противник переименования забыл упомянуть, что он вольно трактовал на своей странице обсуждения статью Википедия:Неоднозначность в том контексте, что дескать, если статьи-омонима нет, то и уточнений не требуется. Вот только бумажная литература не всегда отражает реалии, как высказались выше о том, что подавляющее большинство носителей понимают под ним аффинаж металлов — это не совсем так. Большинство вообще такого слова не знают, а те, что знают, как показывают запросы в поисковые системы в основном нацелены на поиск какой-то информации о одноимённом музыкальном коллективе, что опять вызывает неоднозначность, что в принципе делает шатким «Основное значение» этого слова(Согласно ВП — это то значение, которое наиболее прочно ассоциировано со своим названием, следовательно, о чём может идти речь, когда запросов на коллектив больше?). А так же эту шаткость подогревают сыры, которые видимо не угождают федеральным законам? А Википедия в свою очередь никогда не собиралась угождать им. И исходя из всего вышеперечисленного и согласно Википедия:Именование_статей/Уточнения статья должна быть рассмотрена на переименование. — SoDepressive (обс.) 13:28, 19 ноября 2016 (UTC)
    • В тексте разных статей Википедии самые разные понятия могут именоваться одними и теми же названиями, а их значение может быть понято из контекста. В то же время технические особенности Википедии требуют того, чтобы статья о каждом из этих понятий имела свой уникальный заголовок. Это приводит к необходимости уточнять значение в таких случаях.

      значит если нет другой статьи в ВП с таким же названием, то уточнения не требуется. --DimaNižnik 13:55, 19 ноября 2016 (UTC)
  • В приведённой цитате говорится лишь о тексте статьи, и что это приводит к необходимости уточнять ссылку-понятие, а не то, что, если статья-омоним отсутствует то и уточнений никаких не требуется, действительно не требуется(если статья, которая цитируется в единственном экземпляре в ВП) в тексте статьи, где делалось уточнение. Где здесь про заголовок самого понятия? Слишком вольная трактовка, к тому же статья-омоним есть Аффинаж (группа), а соглсано решению арбитража АК:390, где прямым текстом говорится о том, что неважно, какие там федеральные законы выходили, что буквально у людей на слуху 12— то и является основным значением. — SoDepressive (обс.) 14:34, 19 ноября 2016 (UTC)
    • Подчёркнуто мной, сейчас. В других случаях уточнение не требуется, и в правилах это отдельно не оговаривалось только потому, что это очевидно, это подсказывает элементарный здравый смысл. Для чего может понадобиться предлагаемое уточнение, вообще непонятно. Может быть, всё словарное определение понятия переписать в заголовок, чтобы было яснее, о чём речь? --DimaNižnik 16:27, 19 ноября 2016 (UTC)
  • Речь в предложенной цитате идёт о ссылках на статью-понятие внутри текста конкретной статьи, например та же статья Флерон_(типографика) там есть ссылка на статью-понятие(Клише), но не уточнено(и подсвечено красным), что именно, следовательно требуется уточнение. Уточнение не требовалось бы, если бы она была в единственном экземпляре, а не в том, в каком она представлена на данный момент в ВП. Речь про названия самих статей здесь не идёт вовсе. Отсутствие дополнительного обозначения в статье нельзя оправдывать отсутствием других статей, потому что ВП не АИ. Такое отсутствие можно оправдать лишь отсутствием других значений или их крайней непопулярностью(ВП:ИС/УТ). К тому же ещё раз привожу ссылку на статью-омоним, которая имеет такое же название Аффинаж (группа). — SoDepressive (обс.) 16:44, 19 ноября 2016 (UTC)

Итог

Начнём с того, что на статью не был установлен шаблон, извещающий о том, что идёт обсуждение названия. Это уже основание закрыть по формальным основаниям. Также, не было приведено доказательств того, что другие значения термина «аффинаж» сопоставимы с узнаваемостью с металлургическим процессом. Выдача на Гугл.Книгах демонстрирует, что в источниках речь идёт исключительно о металлургическом процессе. В «Большой российской энциклопедии» статья «Аффинаж» повествует только о металлургических процессах и ни о чём более. В других словарях, как толковых, так и энциклопедических, также рассказывается только о металлургическом процессе и его результате. В общем, очевидно, что основное значение термина «аффинаж» — металлургический процесс и статье о нём уточнение не требуется. Не переименовано. GAndy (обс.) 00:36, 9 декабря 2016 (UTC)

На всех сайтах (в частности, в турнирных таблицах) она фигурирует как "Конго". Ситуация здесь точно такая же, как с Сборная Македонии по футболу (а не Сборная Республики Македонии по футболу), хотя и там страна Республика Македония.--Unikalinho (обс.) 20:28, 18 ноября 2016 (UTC)

  • Возможно, на большинстве, но не на всех. Страна Македония сейчас одна, а Конго две. Вторая не обидится, как болельщики других клубов из номинации выше? С уважением Кубаноид; 21:10, 18 ноября 2016 (UTC)
    • Ну вот например здесь Конго. Это то, что у меня сохранилось. Еще на liveresult.ru Конго. На sport-express.ru Конго. Встречал также "Конго - ДР Конго" (речь о матче). Приведите ссылку (лучше несколько), где точно так же фигурирует "Республика Конго". Иначе придётся констатировать, что никакой «сборной Республики Конго» нет, хотя и есть страна под таким названием--Unikalinho (обс.) 08:08, 19 ноября 2016 (UTC)
      • @Unikalinho: что-то не могу понять: «никакой „сборной Республики Конго“ нет, хотя и есть страна под таким названием» — как это? Так разве бывает? -- 91.79.86.71 23:18, 22 ноября 2016 (UTC)
      • Привести ссылку? Вот: [3], [4], [5], [6], [7], [8]… -- 91.79.86.71 23:32, 22 ноября 2016 (UTC)
        • И что? Фейсбук, какая-то дилетантская подборка в Спорт-Экспрессе, какой-то scio.pw... Ну разве что мейл.ру стоит внимания... Вы бы ещё в собственном блоге написали по своему желанию "Сборная Республики Конго" и привели бы тут ссылку...--Unikalinho (обс.) 18:18, 23 ноября 2016 (UTC). Проверил шестую ссылку -- так это вообще на подлог смахивает! Ибо там сказано "команду из Республики Конго" (не клубную ли?), а не "сборную Республики Конго"!--Unikalinho (обс.) 18:50, 23 ноября 2016 (UTC)
          • Ваша подборка тоже не блещет академизмом. С уважением Кубаноид; 06:43, 25 ноября 2016 (UTC)
            • Но хотя бы авторитетностью--Unikalinho (обс.) 07:57, 25 ноября 2016 (UTC)
              • liveresult.ru авторитетнее championat.com и «Интерфакса», ну да. С уважением Кубаноид; 13:17, 25 ноября 2016 (UTC)
                • Интерфакс -- это подлог (выше обьяснил, почему). Надеялся, что это была просто ошибка, но вижу, что нет -- ведь Вы (именно Вы!), услышав моё возражение, дальше настаиваете на той ссылке -- так что Вам нет оправдания! Чемпионат.ком -- это первая действительно стоящая. Но как она может перекрыть множество таблиц на уайлдстат.ком (пример я привёл) и протоколов на лайврезалт.ру (пример я привёл)?--Unikalinho (обс.) 21:14, 25 ноября 2016 (UTC)
                  • Хорошо, выбросьте «Интерфакс». Другая одна ссылка может перебить, естественно, две помойки. «Р-Спорт» ([9], [10]), «Известия», тот же СЭ, «Совспорт». Сколько ещё надо? В таблицах и протоколах вообще пишут названия стран без всяких «сборная…», поэтому, видимо, статью надо назвать Конго (футбол). С уважением Кубаноид; 01:20, 26 ноября 2016 (UTC)
                    • При чём тут слово "сборная"? Конечно, оно упускается по определению. А вот само название пишется так, как оно есть. Первая из этих четырёх ссылок тоже не так однозначна: посмотрите на заголовок той статьи. Ещё не проверил вторую и пятую -- надеюсь, хоть там нет подлога?--Unikalinho (обс.) 05:15, 26 ноября 2016 (UTC)
                      • Слово «сборная» при том же, при чём и «идти против принятого в таблицах на авторитетных сайтах написания идти нельзя». В вашем определении орисса ничего сверх написанного в таблицах быть не должно, а в большинстве таблиц пишут только «Конго». С уважением Кубаноид; 05:38, 26 ноября 2016 (UTC)
                        • Опять ВП:НЕСЛЫШУ. Ладно, попробую ещё раз. Вы приравниваете упущение слово "Республики" к упущению слова "сборная". И вот здесь Ваша логическая ошибка (надеюсь, непреднамеренная). Ибо "сборная" -- это родовое понятие, тогда как "Республики" в сочетании "Сборная Республики Конго" (то, что я его здесь высказал, не означает ни того, что оно существует, ни того, что не существует) -- это часть собственно названия. Поэтому здесь упущение слова "Республики" можно приравнивать разве что к упущению слова "Республики" в сборных Китая, Македонии, Гаити... может ещё что-то забыл. У нас есть еще и сборные типа Сборная США по футболу и Сборная ЮАР по футболу, хотя "основные статьи" названы по полному названию (без аббревиатуры). Так вот по Вашей логике, нам нужно и эти сборные назвать Сборная Соединённых Штатов Америки по футболу и Сборная Южноафриканской Республики по футболу. Ведь там тоже можно привести ссылки, где упоминается "Сборная Соединённых Штатов" или "сборная Южноафриканской Республики". Но в таблицах и протоколах всюду "США" и "ЮАР". Мы упускаем полные названия. Вот к этому можно приравнить упущение "Республики" и написание просто "Сборная Конго". Ибо и эта сборная в таблицах и протоколах фирурурует как "Конго". Итак, сборные США, ЮАР, Китая, Гаити, Македонии и некоторые другие -- хотя страны называются по-другому; также сборные Австрии и Венгрии в период обьединённой страны Австро-Венгрии. Не всегда название сборной должно совпадать в википедии с названием страны в википедии. И сборная страны под названием Республика Конго в том же ряду -- по той же причине, что и вышеназванные сборные: в таблицах и протоколах они фигурируют под короткими названиями. А родовое понятие "сборная" сюда приплетать не надо, ибо это совсем другая тема--Unikalinho (обс.) 15:10, 26 ноября 2016 (UTC)
                          • Про Македонию, Китай и прочее вам уже несколько раз отвечено. Это же относится к ЮАР и США — их нельзя перепутать с другим и они во всех производных статьях именуются кратко из-за глобального превосходства основного значения над любым другим значением, а не потому что так в каких-то таблицах. Сборная же Конго без уточнения относится к двум сборным, потому что просто Конго можно назвать и две страны (ссылку на БРЭ я приводил). Таблицы могут быть примером оформления таблиц же, а не бездумного переноса табличного оформления в текст. И я с нетерпением жду, когда вы номинируете вторую сборную Конго, чтобы статья по ней называлась, как в таблицах — ДР Конго. С уважением Кубаноид; 15:37, 26 ноября 2016 (UTC)
      • Пишут и дерби сборных Конго. «Гугл» вообще выдаёт на запрос «Сборная Республики Конго по футболу» результаты и расписание сборной Демократической Республики Конго, на запрос «Сборная Конго по футболу» — результаты и расписание сборной Республики Конго. В таблицах же дополнительной идентификации способствует наличие флага рядом с названием, а само написание в таблицах просто Конго и просто ДР Конго уходит корнями в сайт ФИФА, где пишут Congo и Congo DR. Здесь не фифашная таблица. С уважением Кубаноид; 07:52, 23 ноября 2016 (UTC)
        • По последней из приведённых Вами гугл-ссылок всё, что содержит "Республика Конго" -- это википедийные источники. А ниже есть и "Конго". Я то же самое открывал, когда начинал номинацию. Вторая же ссылка и то, что "«Гугл» вообще выдаёт на запрос «Сборная Республики Конго по футболу» результаты и расписание сборной Демократической Республики Конго", как раз и говорит о том, что словосочетания "Сборная Республики Конго" касательно сборной собственно Республики Конго практически нигде нет. Ну а дерби сборных Конго... а что Вы там видели? Как называются эти матчи -- "ДР Конго – Республика Конго" или "ДР Конго – Конго"? То-то и оно--Unikalinho (обс.) 18:18, 23 ноября 2016 (UTC) Да, и обьясните, что Вы имеете в виду под фразой "Здесь не фифашная таблица"--Unikalinho (обс.) 18:43, 23 ноября 2016 (UTC)
          • Что вы пытаетесь доказать? Употребляется и Конго, и Республика Конго. Под сборной Конго можно подразумевать две существующие команды, поэтому и основная статья названа не просто Конго, а чтобы отличить от другого Конго. С уважением Кубаноид; 06:43, 25 ноября 2016 (UTC)
            • Не путайте название страны и название сборной. Это иногда бывают разные вещи. И прекратите ВП:НЕСЛЫШУ. На мой вопрос репликой выше (в последнем предложении), кстати, не ответили--Unikalinho (обс.) 07:55, 25 ноября 2016 (UTC)
              • Я и не путаю. Две страны Конго, две сборные Конго. Их надо как-то различать. «Здесь не фифашная таблица» — «Википедия» не таблица результатов в части написания наименований сборных, в таблицах результатов в статьях хоть крестиками обозначайте сборные. С уважением Кубаноид; 13:17, 25 ноября 2016 (UTC)
                • Говорите, что не путаете, а по высказываниям видно, что путаете. Или умышленно вводите в заблуждение? Что касается фифашной таблицы: отчасти Вы правы, но и идти против принятого в таблицах на авторитетных сайтах написания идти нельзя--Unikalinho (обс.) 21:18, 25 ноября 2016 (UTC)
                  • Идти против здравого смысла, проиллюстрированного разнообразными источниками действительно нельзя. С уважением Кубаноид; 01:20, 26 ноября 2016 (UTC)
  • (−) Против. Чем точнее название — тем меньше путаницы между РК и ДРК. -- 91.79.86.71 23:35, 22 ноября 2016 (UTC)
    • Если только оно не ОРИССное, название это. В нашем случае сборную страны "Республика Конго" принято называть "Сборная Конго". Именно такое написание мы встречаем в различных протоколах, таблицах на авторитетных сайтах--Unikalinho (обс.) 18:18, 23 ноября 2016 (UTC)
      • Приведите, пожалуйста, источник на «принято». Мы встречаем на сайтах и сборную Республики Конго. С уважением Кубаноид; 06:43, 25 ноября 2016 (UTC)
        • На каких? На Фейсбуке и в блогах? Я же Вам привёл новостные и табелярные страницы из авторитетных сайтов--Unikalinho (обс.) 07:53, 25 ноября 2016 (UTC)
          • И я привёл. Сколько вам ещё привести? С уважением Кубаноид; 13:17, 25 ноября 2016 (UTC)
            • А тот аноним -- это Вы? Тогда Ваш ВП:ПОДЛОГ вообще недопустим. Подал запрос на проверку ввиду возможного нарушения Вами ещё и ВП:ВИРТ в этой дискуссии--Unikalinho (обс.) 21:10, 25 ноября 2016 (UTC)
              • Я считаю, что надо оставить. Все газеты и другие средства массовой информации пишут так, как захотят или как им вдумается. Мы же делаем электронную энциклопедию, в котором должны быть уточнения и там, где есть страны, имеющие "одинаковый корень". Кажется, нужно будет прибегнуть к такому уточнению, как Судан и Южный Судан, но там всё как бы очевидно. Но самый наглядный пример — две Кореи: Республика Корея и Корейская НДР. На сайте ФИФА обе страны фигурируют как Korea Republic и Korea DPR, что является верным. Поэтому не стоит идти на поводу у масс-медиа. Aldermos (обс.) 15:39, 31 декабря 2016 (UTC)

Итог

Едва ли читатель без специальных знаний поймёт, о какой сборной Конго идёт речь, если в заголовке не будет уточнения. С учётом того, что сейчас Сборная Конго по футболу — это дизамбиг, который позволяет устранить неоднозначность, не переименовано. Fedor Babkin talk 18:42, 28 февраля 2017 (UTC)