На текущий момент заголовком стоит непонятно откуда взявшийся полуперевод-полу-ошибочная-транскрипция названия. Если уж и транскрибировать, то тогда как Хоумсвингер. BredMaker (обс.) 04:31, 4 февраля 2024 (UTC)[ответить]

По-русски Яхьёв принято писать через "ь", а не "ъ".

Что касается единственного представленного в статье источника - книги К. Рыжова, не кажущейся особенно авторитетной в вопросах правописания арабских имён, - то в нём персону зовут "Йахйа I ал-Мутали", да и даты в нем указаны немного иные (см. стр. 471). 73.83.186.39 07:07, 4 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Коста — фамилия. Vandosgangsta130804 (обс.) 19:43, 4 февраля 2024 (UTC)[ответить]

В дополнение к предыдущему: Бренер и де Паула — это фамилии (материнская и отцовская, по португальской традиции). -- 2A00:1370:8190:3BA4:7C73:3F11:329B:6C16 22:04, 4 февраля 2024 (UTC)[ответить]