А из Влагалище сделать редирект на Влагалище женщины, как на основное значение (это и есть аргументация за переименование). При этом, в статье Влагалище женщины следует отобразить это в шаблоне «перенаправление». Кстати, сейчас там что-то не так с отображением.
На СО оставлен запрос на вставку шаблона. - 94.188.106.14 08:02, 6 апреля 2019 (UTC)
- Однозначно. За. WikiArticleEditor (обс.) 12:57, 6 апреля 2019 (UTC)
- Тогда скорее не редирект, а переименовать Влагалище женщины → Влагалище, а нынешнее Влагалище → Влагалище (значения). Wonomatr (обс.) 17:31, 18 апреля 2019 (UTC)
- Случай неоднозначный.
Под термином «влагалище» в подавляющем большинстве случаев подразумевается именно женское. Следовательно, как основное значение, оно не должно иметь уточнений и должно быть переименовано, как и текущий дизамбиг.
Но есть старые обсуждения: КХС и связанное КПМ. Excellence (вклад) 12:06, 10 мая 2019 (UTC) - Против текущего предложения.
1. Во-первых, уже есть более общая статья, созданная в рамках проекта «Мириада». Если и подставлять на место дизамбига, то её.
2. Во-вторых, даже и это более общее значение в БСЭ перечислено не первым, см. [1].
(Более полная статья представляет из себя заготовку. Так что не критикуйте сильно. Что можно было, я из двух энциклопедических источников выжал. Я и так, ещё довольно давно увидев ссылку в списке наиболее важных статей, отсутствующих в русской Википедии, долго не решался взяться за подобную тему...) --Moscow Connection (обс.) 21:25, 10 мая 2019 (UTC) - Изначально предлагалось переименовать только именно дизамбиг. Т.е. Влагалище вполне и сейчас можно сделать редиректом на Влагалище женщины (как основное значение, всё-таки; но с учётом технических тонкостей — не переименовывать). - 94.188.120.131 23:34, 19 июня 2019 (UTC)
Предытог
Трудно представить себе русскоязычного читателя, для которого слово «влагалище» ассоциировалось бы в первую очередь не с влагалищем женщины, поэтому набрав это слово, пользователь должен сразу попадать в статью «Влагалище женщины», тоже входящую в мириаду. Именования самих статей, регулируемые Википедия:Именование статей/Статьи по анатомии, достигнутые в результате сложных обсуждений, лучше не трогать. Переименовать по предложению топикстартера Влагалище → Влагалище (значения), создавшийся редирект перенаправить на Влагалище женщины. — DimaNižnik 19:55, 29 мая 2020 (UTC)
- Да, будет нормально. В Влагалище женщины:Запросы «Вагина» и «Влагалище» перенаправляются сюда; см. также другие значения терминов Вагина и Влагалище.- 5.250.171.68 15:32, 4 июня 2020 (UTC)
Итог
Возражений не поступило, переименовано в соответствии с предытогом. — DimaNižnik 19:37, 7 августа 2020 (UTC)
в Шахматы: энциклопедический словарь / гл. ред. А. Е. Карпов. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 563—564. — 624 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-005-3. и в БРЭ (https://old.bigenc.ru/sport/text/2129973) он Эмануил Ласкер. в Электронной еврейской энциклопедии и в БСЭ он Эмануэль Ласкер.109.106.141.132 12:24, 6 апреля 2019 (UTC)
- ну так себе идея передавать имя Emanuel как Эмануил. Надо еще покопать АИ. --Акутагава (обс.) 01:02, 10 апреля 2019 (UTC)
- В подавляющем большинстве бумажных источников (в русскоязычных шахматных книгах) имя указано как Эмануил. 109.106.142.228 11:31, 10 апреля 2019 (UTC)
- Во все времена все русскоязычные шахматисты звали его - Эмануил.Beldinas (обс.) 14:56, 28 апреля 2019 (UTC)
- В сборнике Знаменитые евреи (автор-составитель Э. М. Бройтман) — М., Внешсигма, 1997. — ISBN 5-8629-19-80 — с. 278-280 — Эмануил Ласкер, а в СЭС — М., Советская энциклопедия, 1988. — с. 689 — Эмануэль Ласкер. -- Dutcman (обс.) 22:21, 13 июня 2019 (UTC)
- В БРЭ Эмануил. -- Dutcman (обс.) 09:05, 3 июля 2019 (UTC)
- В подавляющем большинстве бумажных источников (в русскоязычных шахматных книгах) имя указано как Эмануил. 109.106.142.228 11:31, 10 апреля 2019 (UTC)
На мой взгляд, стоит переименовать, ибо его так называют в подавляющем большинстве русскоязычных книг по шахматам, написанных гроссмейстерами. Reprarina (обс.) 14:13, 4 июля 2019 (UTC)
- Это верно. Я с детства "знаю", что он Эмануил. То, что он Эмануэль, я узнал впервые в Википедии. Переименовать Legioner2016 (обс.) 10:58, 14 июля 2019 (UTC)
- Шахматный словарь / гл. ред. Л. Я. Абрамов; сост. Г. М. Гейлер, М.: 1964, стр. 266 — Эмануил Ласкер;
- Шахматная еврейская энциклопедия под. ред. И. А. Бердичевского, М.: 2016, стр. 139 — Эмануил Ласкер;
- Словарь шахматиста / составители: М. С. Коган [и др.]; под общей редакцией проф. А. А. Смирнова, Л.: 1929, стр. 249 — Эмануил Ласкер.
Что интересно, имя этого шахматиста в некоторых источниках передаётся как «Эммануил» , т.е. с двумя «М» (см., например, здесь [2]). Но это, пожалуй, перебор, т.к. в оригинале он Emanuel. --Byzantine (обс.) 18:33, 29 июля 2019 (UTC)
- Сайт ФШР — Эмануил Ласкер [3] — Byzantine (обс.) 07:22, 24 декабря 2019 (UTC)
Итог
При наличии устоявшегося русского именования правильность передачи имени не имеет значения. Не будем же мы писать Джордж Уошингтон или Мост Уотерлу. На Эмануэль в этом обсуждении приведён всего 1 (один) 3 источника, уступающий по авторитетности некоторым другим. Переименовано. — DimaNižnik 19:22, 29 мая 2020 (UTC)