Открыть главное меню
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 14 июля • 15 июля • 16 июля • 17 июля • 18 июля • 19 июля • 20 июля • 21 июля • 22 июля • 23 июля • 24 июля • 25 июля • 26 июля • 27 июля • 28 июля • 29 июля • 30 июля • 31 июля • 1 августа • 2 августа • 3 августа • 4 августа << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Содержание

Гримм-Кислицына, Зея ПетровнаГримм-Кислицина, Зея ПетровнаПравить

По ссылкам из статьи почти везде Кислицина, и только на могиле Кислицына. Vcohen (обс.) 08:41, 8 октября 2018 (UTC)

  • Ну, в статье там фактически ссылки на одну публикацию местного журналиста. Но разночтения действительно есть, встречаются даже в пределах описания одной публикации (например: Гримм-Кислицына 3. П. Хлопоты театрального дома: (Интервью с пред. правления Хабар. орг. Союза театр. деятелей 3. П. Гримм-Кислициной) / Беседу вела Р. Стешенко // Тихоокеан. звезда. — 1989. — 9 мая; и это надо смотреть de visu). Причём трудно сказать, какой вариант преобладает. Кстати, в «Музыкальной энциклопедии» она ещё и Зеля. 91.79 (обс.) 11:22, 8 октября 2018 (UTC)
    • Зеля - это театральный псевдоним, это я уже знаю. Vcohen (обс.) 11:26, 8 октября 2018 (UTC)

ИтогПравить

Запрос по Гугл.Букс показывает, что вариант «Гримм-Кислицына» всё же более распространён, нежели «Гримм-Кислицина»; авторитетные источники есть за оба варианта. При этом, на могиле написано «Кислицына» — а родственники знают как правильно её фамилия и, как правило, дают её на памятнике точно (хотя не всегда). Плюс в указе, опубликованном в «Ведомостях Верховного Совета РСФСР» она тоже Кислицына. Так что по совокупности наиболее авторитетных источников и источников в целом стоит оставить именно эту фамилию. Тут больше вопросов с именем — в вышеупомянутом указе, в котором, в теории, имя должно быть дано точно, актриса указана как Зеля. А на монументе — Зея. И тут сложнее выбрать более распространённый вариант и более авторитетные источники. В статье есть история о том, что Зея имя, а Зеля — псевдоним и, целесообразно положиться на эту историю, оставив за скобками, почему в указе Президиума ВС РСФСР она Зеля (ошибка в официальном документе? — редко, но бывает. Или псевдоним стал официальным именем именем? — не исключено, полно таких случаев. Но тогда почему на памятнике она Зея?). Не переименовано. GAndy (обс.) 17:10, 21 мая 2019 (UTC)

M 54 (шаровое скопление) → M 54Править

Как я знаю, в ВикиПедии нет статей и, мне кажется, красных ссылок на другие M 54. — Эта реплика добавлена участником 217.117.125.72 (о · в)

  • Таких названий в категории несколько десятков. Это единственное, которое ни с чем не совпадает? Vcohen (обс.) 11:45, 8 октября 2018 (UTC)
  • В варианте M54 или M-54 (какие тонкости при поиску практически никто не вспомнит), судя по интервике - как минимум, два шоссе, грузовик и тип двигателя BMW. Tatewaki (обс.) 12:11, 8 октября 2018 (UTC)
    К тому же вообще не особо очевидно, что должно писаться раздельно, в источниках к статье разнобой. AndyVolykhov 21:02, 8 октября 2018 (UTC)

ИтогПравить

  Статья не переименована. Статья без уточнения идёт лишь тогда, когда это — единственное значение. Пока нет соответствующего правила, будем следовать ВП:ИС. -- La loi et la justice (обс.) 15:37, 1 января 2019 (UTC)

Унификация названий статей из Категории:Списки глав регионов РоссииПравить

Список глав N-кого региона, Список руководителей N-ской области, Руководители N-ской области → Главы N-кого региона/края/областиПравить

Добрый день, хочу предложить обсудить единообразие названий для списков глав регионов России из соответствующей Категории. Сейчас есть несколько вариантов наименований, в случае поддержки предложения вместе поискать консенсуное название. 153.2.246.35 14:43, 8 октября 2018 (UTC)

ИтогПравить

Технически: изменение правил — это на форум. -- La loi et la justice (обс.) 10:19, 6 января 2019 (UTC)

ЗыряновскАлтай (город, Казахстан)Править

Анонимы исправляют название в статье, заявляют о состоявшемся переименовании, их уже откатывали с аргументацией «еще пока только общественные слушания, переименования не было». На СО написано «28 сентября 2018 года город и район переименованы в город Алтай и Алтайский район решением местных депутатов», в описании правок пишут вот что. Давайте разбираться. @Skydrinker: AndyVolykhov 14:52, 8 октября 2018 (UTC)

  • В статье ни малейших сведений об этом переименовании - причем не только у нас, но и во всех интервиках, включая казахскую. Источников никаких не приводилось. Офсайт районного акимата тоже об этом молчит - и отнюдь не из-за заброшен, там куча свежих новостей с прежним названием города и района (опять же - и на казахском). И это даже не вспоминая о необходимости признания местного решения о переименовании (если оно было) сначала на национальном уровне, а потом и нормативными российскоми картографами. Так что переименовывающие идут... ну как минимум, за авторитетными источниками местного и национального казахстанского уровня. Tatewaki (обс.) 15:52, 8 октября 2018 (UTC)
  Комментарий: Город — районного подчинения, что значит — переименование в компетенции областных властей. Darkhan 19:30, 8 октября 2018 (UTC)
Как раз картографов ждать не нужно, про это в ВП:ГН есть специальная оговорка. AndyVolykhov 21:03, 8 октября 2018 (UTC)
На последних я и не настаивал, а вот в отсутствие подтверждения официального переименования на госуровне, да и хоть начала реального использования хоть местными же властями - переименовывать рано, а то с инициативщиков станется хоть каждый месяц так делать. Tatewaki (обс.) 19:12, 9 октября 2018 (UTC)
Никакого официального решения/постановления о переименовании не было.   Не переименовывать, обсуждать пока нечего. Darkhan 19:30, 8 октября 2018 (UTC)
  • Еще раз повторюсь. Были только "общественные слушания", на которых эту инициативу якобы одобрили. Ни одного официального документа, подтверждающего переименование, нет. Тут нечего обсуждать.--Skydrinker (обс.) 06:49, 9 октября 2018 (UTC)
  • "в любом случае окончательное решение о переименовании принимает республиканская ономастическая комиссия" [1].--Skydrinker (обс.) 06:56, 9 октября 2018 (UTC)
    • Вот и я об этом - сначала будет окончательное решение, чтобы о нем написали несомненные АИ и в прошедшем, а не будущем времени (тем более, судя по подаче, еще ничего не гарантируя), это будет внесено в статью, тогда можно будет и переименовывать. Tatewaki (обс.) 13:45, 9 октября 2018 (UTC)
  Комментарий: Переименование в данном случае в компетенции областной ономастической комиссии — Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 февраля 2014 года № 138. Darkhan 22:50, 9 октября 2018 (UTC)
  • Жители Зыряновска, не желающие становится алтайцами, готовят петицию и иск в суд. /ВК- невз.кз 9 октября , 12.09 62.205.231.13 23:14, 9 октября 2018 (UTC)
  • Жители Зыряновска подали иск в суд, чтобы признать полномочия проголосовавших за переименование участников собрания незаконными. [2] — Эта реплика добавлена участником Dasefern (о · в)
  • Пока нет указа президента о переименовании, официально город ещё называется Зыряновск. После того, как он выйдет, нужно будет переименовывать. Mheidegger (обс.) 17:29, 30 октября 2018 (UTC)
  • Теперь однозначно   Переименовать. Указ подписан. [3] Mheidegger (обс.) 17:13, 3 января 2019 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. Darkhan 22:47, 3 января 2019 (UTC)

Осетино-ингушский конфликтИнгушско-осетинский конфликтПравить

ИтогПравить

В течение более чем часа с "номинации" - ни ее оформления, ни обоснования запроса здесь или изменения в статье. Также, вне зависимости от того, кто виноватее и т.п., все источники в статье, упоминающие конфликт как "(НародА)-(НародБ)ский", используют порядок "осетино-ингушский" (вне зависимости от того, связано это с какими-либо традициями политической публицистики или просто удобнее для русского языка). Номинация снимается, именование конфликта в статье возвращается к status quo. Tatewaki (обс.) 16:28, 8 октября 2018 (UTC)

Силмаш (футбольный клуб) → Портовик (футбольный клуб, Холмск)Править

«Силмашем» назывался в 2012—2014 годах. «Портовиком» — в 1999—2006, «Портовиком-Энергией» — в 2007—2012, с 2014 — вновь «Портовик». — 94.188.111.3 16:13, 8 октября 2018 (UTC)

ИтогПравить

Тут пишут, что с 2015 6, но всё равно — переименовано. Никонико (обс.) 20:33, 8 октября 2018 (UTC)

100 лет100 лет (фильм)Править

Не основное значение. Предлагаю переименовать в "100 лет (фильм)", а из "100 лет" сделать перенаправление на "век", по аналогии с термином "столетие". --80.246.81.39 17:34, 8 октября 2018 (UTC)

  • Возможно вы и правы. У меня, как у создателя статьи, возражений нет, но я предлагаю подождать, чтобы ещё кто-нибудь высказался. — Jet Jerry (обс.) 18:08, 8 октября 2018 (UTC)
  • Конечно это не основное значение, поэтому надо переименовать. 100 лет, наверное, должно быть разрешением неоднозначностей: en:100 Years. — Алексей Копылов 00:47, 9 октября 2018 (UTC)
  •   Переименовать, нет возражений против названия «100 лет (фильм)»... --DarDar (обс.) 09:28, 9 октября 2018 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано, так как не основное значение (за 100 лет до премьеры в 2115 даже мжет появиться немало одноимённых фильмов, но пока он один), "100 лет" сделаем перенаправлением на "век", пока не появилось неоднозначностей, в англвики en:100 Years тоже пусто, названия малоизвестных песен не переводим. --Alexey2244 (обс.) 21:05, 3 ноября 2018 (UTC)

Послематчевые пенальтиПослематчевые пенальти (футбол)Править

В английской Википедии есть статья Penalty shootout, посвящённая подобным послематчевым пенальти во всех видах спорта; аналогичная статья о послематчевых футбольных пенальти называется Penalty shoot-out (association football). Чтобы не было путаницы, предлагаю переименовать уже имеющуюся, а содержимое предыдущей заменить переводом из "Penalty shootout". Mark Ekimov (обс.) 20:34, 8 октября 2018 (UTC)

  • Против.
  1. Большинство русскоязычных читателей под термином «послематчевые пенальти» понимает именно футбольные пенальти.
  2. Вторые по известности «послематчевые пенальти» — хоккейные — называются «послематчевые буллиты», путаницы нет. Название подобной процедуры в других, менее известных видах спорта, надо исследовать отдельно.
  3. В большинстве других языковых разделах, даже в simple English, статья называется без уточнения. — Schrike (обс.) 05:44, 9 октября 2018 (UTC)
  • Футбольные пенальти — основное значение. Им посвятить бо́льшую часть статьи, для остальных (гандбольные, там, «хоккей-с-мячомные» и пр.) либо отвести какую-то небольшую часть на рассказ о них, либо просто сказать о них в преамбуле (что помимо футбола есть ещё и там-то), также упомянув (возможно, всего лишь ссылкой в «См. также», как сейчас) и хоккейные буллиты. Английская версия футбольных пенальти содержит ряд интересностей (про нововведения по последовательности пробития AB BA AB; вариант из 90-х от MLS в виде своеобразного аналога хоккейных буллитов — так называемых шутаутов и др.), для которых нелишним будет место и здесь.
    Не переименовывать. Послематчевые пенальти устоялись для футбола и ассоциируются прежде всего с ним. — 94.188.111.3 22:27, 9 октября 2018 (UTC)
  • Футбольное значение, судя по всему, основное и наиболее употребительное. Об экзотических значениях следует распространяться в иных местах.   Не переименовывать. --Ghirla -трёп- 07:37, 10 октября 2018 (UTC)
  •   Переименовать Нужна и отдельная обзорная статья, и специализированная о футболе. Сидик из ПТУ (обс.) 11:40, 11 октября 2018 (UTC)