Евангелие от Матфея (фильм)

Эта статья — о фильме. О книге Нового Завета см. Евангелие от Матфея.

«Евангелие от Матфея» (итал. Il Vangelo secondo Matteo) — итальянский драматический фильм 1964 года режиссера Пьера Паоло Пазолини. Фильм - киноадаптация истории Иисуса Христа, описанная в Евангелии от Матфея, от рождения до Воскресения. В 2015 году в ватиканской газете L’Osservatore Romano этот фильм был назван лучшим фильмом о Христе, который когда либо видел свет.

Евангелие от Матфея
Il Vangelo Secondo Matteo
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Пьер Паоло Пазолини
Продюсер Альфредо Бини
Автор
сценария
Пьер Паоло Пазолини
Оператор Тонино Делли Колли
Композитор Луис Бакалов
Дистрибьютор Titanus[d] и Netflix
Длительность 137 мин.
Страна  Италия
 Франция
Язык итальянский
Год 1964
IMDb ID 0058715

Все диалоги в фильме прямо цитируют текст Евангелия, так как Пазолини считал, что «изображение никогда не сможет достичь поэтических высот текста.» Евангелие от Матфея было выбрано режиссером, так как «Иоанн был слишком мистичен, Марк - слишком груб, а Лука - слишком сентиментален.»

СюжетПравить

Фильм описывает жизнь Иисуса с марксистско-католической точки зрения режиссёра и является как одним из самых критикуемых, так и одним из самых известных исторических произведений. По вопросу о соответствии экранизации тексту Библии, Пьер Паоло Пазолини заявлял, что

 …изображения никогда не смогут достичь поэтических высот текста. 

Из четырёх канонических текстов для экранизации Пьер Паоло Пазолини выбрал Евангелие от Матфея. Фильм неожиданно стал очень популярен в Италии. Пазолини ранее даже заключался под стражу из-за своих фильмов, и к тому же он был коммунистом, атеистом и гомосексуалистом. Поэтому его картина на евангельские темы стала большой неожиданностью для зрителей. В отличие от многих фильмов на евангельские темы, в «Евангелии от Матфея» сделан упор на реалистичность.

Над фильмом работали такие известные в киноиндустрии личности, как художник по костюмам Данило Донати и оператор Тонино Делли Колли.

ПроизводствоПравить

Контекст и пре-продакшнПравить

В 1963 году фигура Христа появилась в короткометражном фильме Пьера Паоло Пазолини Овечий сыр, который составлял часть альманаха РоГоПаГ, за который вызвал большой скандал, а режиссер получил тюремный срок за якобы кощунственное и непристойное содержание фильма[1]. В 1962 году Папа Иоанн XIII обозначил новое отношение церкви к художественному творчеству современников и призвал их к совместному диалогу и сотрудничеству. Пазолини принял подобное «предложение», и даже стал участником семинара во францисканском монастыре в городе Ассизи. Кинокритик Барт Давид Шварц, в своей книге Пазолини Реквием (1992), приводит сообщение, что замысел фильма зародился именно здесь, когда Пазолини оказался запертым в гостиничном номере. Визит папы спровоцировал пробки в городе, и режиссер не мог никуда выехать. Там, он обнаружил копию Нового завета. Пазолини на одном дыхании прочел все Евангелия. В последствии он сказал: «[адаптация одного из них] бросила тень на все другие идеи и работы в моей голове[2]». В отличие от предыдущих экранизаций жизни Христа на экране, фильм Пазолини не пытается приукрасить библейский сюжет художественными или драматическими изобретениями, и не является попыткой синтезировать все четыре Евангелия. Пазолини утверждал, что он собирается «адаптировать Евангелие по аналогии» и все строчки диалогов будут взяты напрямую из Евангелия[3].

Учитывая известную репутацию Пазолини как атеиста, гомосексуалиста и марксиста, подобное почтительное отношение к тексту писания стало сюрпризом, особенно после противоречивого Овечьего сыра. На пресс-конференции 1966-го года Пазолини спросили, почему он, неверующий, снял фильм напрямую касающийся религиозной тематики. На что Пазолини ответил: «если Вы знаете, что я неверующий, то вы знаете меня лучше, чем я сам. Возможно, я и неверующий, но неверующий, ностальгирующий по вере[4]

Что касается идеи аналогии, Пазолини подчеркивал свою задумку воплотить на экране не исторического Христа, но проецировать на его фигуру современное общество южной Италии, Христос после 2,000 лет нарастания нарратива. Как он объяснял,

Вместе с методом реконструкции по аналогии, мы обнаруживаем идею мифа и эпического, […] поэтому когда я рассказываю историю Христа, я не реконструирую Христа каковым он был на самом деле. Если бы я изобразил жизнь Христа такой, какой она была в действительности, у меня не вышел бы религиозный фильм, ведь я не являюсь верующим. Я не думаю, что Христос был Божьим сыном. Я бы, в лучшем случае, выполнил позитивистскую или марксистскую реконструкцию, изобразив жизнь одного из пяти или шести тысяч святых, проповедовавших в то время в Палестине. Однако, я не хотел делать этого, меня не интересуют профанации. Это такая мелкобуржуазная мода, которую я ненавижу. Я хочу вновь освятить эти вещи, потому что это возможно, я хочу ре-мифологизировать их. Я не хотел реконструировать жизнь Христа, какой она была, я хотел создать историю Христа, включившую бы две тысячи лет христианской истории, которая мифологизировала его биографию, которая, напротив, взятая как таковая, была бы практически незначительной. Мой фильм - это жизнь Христа после двух тысяч лет историй о жизни Христа. Вот, каков был мой замысел.[5]»

Фильм был посвящен папе Иоанну XXIII[6]. Открывающие фильм титры сообщают, что фильм «dedicato alla cara, lieta, familiare memoria di Giovanni XXIII» («посвящен дорогой, радостной, родной памяти Иоанна XIII.») Пазолини был критически настроен по отношению к новому папе Павлу VI (изб. 1963), работая над проектом раскадровок фильма, который в некотором роде продолжал тематику картины, в этот раз посвященной святому Павлу. Однако проект так и не состоялся, хотя и продвинулся с начального замысла[7].

Съемки и стильПравить

Пазолини использовал во время съемок приемы, свойственные итальянскому неореализму. Большинство нанятых актеров не являлись профессионалами. Энрике Ирасоки (Христос) был 19-летним студентом студентом, изучавшим экономику, из Испании, коммунистическим активистом, в то время как остальной актерский состав составлялся из жителей местных областей Бариле, Матера и Массафра, где снимался фильм (Пазолини посетил Святую Землю, но нашел ее места непригодными для съемок и «коммерциализированными[8]»). Поиски съемочных мест к фильму в Палестине можно увидеть в полнометражном документальном фильме «Поиск локаций в Палестине для фильма Евангелие от Матфея», изданном через год после релиза фильма. В фильме, в роли Богородицы снялась мать Пазолини - Сюзанна. В актерский состав также вошли видные интеллектуалы, такие как писатели Энцо Сичилиана и Альфонсо Гатто, поэты Наталия Гинзбург и Родолфо Вилькок, философ Джорджо Агамбен. В дополнение к оригинальному тексту, Пазолини на протяжении фльма использовал ссылки к тексту «2,000 лет христианской живописи и скульптуры.» Внешний вид персонажей фильма также эклектичен и, в некоторых случаях, анахроничен напоминая художественные изображения событий различных периодов. Так костюмы римских солдат и фарисеев вдохновлены искусством эпохи Возрождения, в то время как фигура Христа отсылает к византийскому искусству и к работам художника-экспрессиониста Жоржа Руо[3].

МузыкаПравить

Музыка в фильме эклектична, включая в себя произведения И. С. Баха (Месса Си минор и Страсти по Матфею), Одетты («SometimesI Feel Like a Motherless Child»), Блайнд Вилли Джонсона («Dark Was The Night, Cold Was The Ground»), еврейскую церемониальную музыку Кол Нидрей, «Глорию» из цикла Мисса Луба. Пазолини утверждал, что вся музыка в фильме, происходящая из всех частей мира и различных культур и систем убеждений, имеет священный характер[3].

КритикаПравить

Фильм получил множество положительных оценок критиков, включая христианских критиков. Филип Френч назвал его «благородным фильмом», а Александр Уолкер сказал, что «схватывает историческое и психологическое воображение как никакой другой религиозный фильм, который я видел. И несмотря на всю его кажущуюся простоту, он визуально богат и содержит странные, будоражащие намеки и полутоны, говорящие о Христе и его миссии.

Некоторые критики марксистского толка, однако, неблагоприятно приняли фильм. Освальд Стак критиковал фильм за «отвратительные уступки реакционной идеологии». В ответ на критику слева, Пазолини отметил, что, по его мнению, «есть некоторые ужасные моменты, которых я стыжусь…. Чудо умножения хлебов и хождение по водам - это отвратительный Пиетизм.» Он также отмечал, что фильм был реакцией против конформизма марксизма. Таинство жизни и смерти и мучений - в том числе религиозное… это нечто, над чем марксизм не желает задуматься. Но эти вопросы всегда были и всегда будут важнейшими для человека.»

В роляхПравить

 
П. П. Пазолини (справа) и премьер-министр Италии Альдо Моро на презентации фильма «Евангелие от Матфея». 25-й Венецианский кинофестиваль, 1964 год

Интересные фактыПравить

  • Многие актёры не были профессионалами: Энрике Иразоки, исполнивший роль Иисуса, — 19-летний студент из Испании, а остальные актёры были, в основном, местными жителями из итальянского города Матера, в котором снимался фильм.
  • Деву Марию в сценах казни Иисуса сыграла мать режиссёра — Сюзанна Пазолини.
  • Апостола Филиппа сыграл 21-летний философ Джорджо Агамбен. Писатели Хуан Родольфо Вилькок и Наталия Гинзбург сыграли Каиафу и Марию из Вифании соответственно.
  • В фильме состоялся дебют Нинетто Даволи в роли без слов (сыграл пастора), однако в титрах не был упомянут. Позднее актёр станет постоянным участником фильмов Пазолини.
  • Пазолини ездил на Святую землю, но нашёл её непригодной для съёмок и чрезмерно «коммерциализированной».
  • Пазолини «упустил» слово «святой» в названии фильма, но, в частности, на английском языке название переведено как «The Gospel According to St. Matthew».
  • Советский писатель Александр Твардовский, посмотрев фильм, бросился обнимать режиссёра[9].
  • На роль Иисуса Пазолини хотел пригласить Евгения Евтушенко.
  • На съемках фильма Пазолини ассистировал тогда ещё никому неизвестный Бертолуччи.

Премии и номинацииПравить

На 25-м Международном кинофестивале в Венеции, Евангелие от Матфея было показано в конкурсной программе и получило приз награду OCIC и Серебряного Льва. Позже, фильм выиграл гран-при на международном фестивале International Catholic Film Office.

Фильм получил номинацию на высший приз 21-й премии BAFTA.

Фильм был выпущен в прокат в США в 1966 году и получил три номинации на премию Оскар: лучшая режиссура (Луиджи Скаччионе), лучший дизайн костюмов (Данило Донатти), и лучший сценарий.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Don Willis. : World Film Directors: Vol. I: 1890-1945 . John Wakeman. // Film Quarterly. — 1988-07. — Т. 41, вып. 4. — С. 48–49. — ISSN 1533-8630 0015-1386, 1533-8630. — doi:10.1525/fq.1988.41.4.04a00250.
  2. James Hunter. Oo meyo achimoowin St. Matthew. The Gospel according to St. Matthew. — London: The British and Foreign Bible Society, 1877.
  3. 1 2 3 Holberton, Wakeman. — Oxford University Press, 2011-10-31. — (Benezit Dictionary of Artists).
  4. Fictions Of Youth Pier Paolo Pasolini, Adolescence, Fascisms // Fictions of Youth. — Toronto: University of Toronto Press, 2015-12-31. — С. 1–2. — ISBN 978-1-4426-2135-0.
  5. Martellini, Luigi. Pier Paolo Pasolini retrato de un intelectual. — [Valencia]: Publicacions de la Universitat de València, D.L. 2010. — 211 p с. — ISBN 978-84-370-7928-8, 84-370-7928-4.
  6. Pier Paolo Pasolini, John Shepley. "Rital" and "Raton" // October. — 1984. — Т. 31. — С. 33. — ISSN 0162-2870. — doi:10.2307/778355.
  7. Chapter One: Introduction // The Church and Other Faiths. — Peter Lang. — ISBN 978-3-0343-0454-2, 978-3-0351-0016-7.
  8. Luca Peloso. Spiritualité populaire versus religion bourgeoise // ThéoRèmes. — 2017-01-18. — Вып. 10. — ISSN 1664-0136. — doi:10.4000/theoremes.896.
  9. Брейтбурд Г. А. Т. Твардовский в Италии. // Воспоминания об А. Твардовском. М., 1982. — С. 435.

СсылкиПравить