Обсуждение:Грин, Александр Степанович

Последнее сообщение: 1 год назад от LGB в теме «"И в Списке дворянам Царства Польского..."»

Псевдоним править

псевдоним. переименовываем на прямой порядок? Ликка 19:47, 9 июля 2007 (UTC)Ответить

Нет, вымышлена только фамилия, и то не совсем вымышлена. Иван Володин 19:52, 9 июля 2007 (UTC)Ответить
Угу, понятно. но разве он не "известен больше как"? по этому-то критерию надо переименовывать Ликка 19:55, 9 июля 2007 (UTC)Ответить

Золотая Цепь править

Голливудский фильм "Золотая цепь", на который почему-то ссылается это статья, к одноименному произведению Грина не имеет ни какого отгошения. — Эта реплика добавлена с IP 91.23.16.138 (о)


Удаление непроверяемых утверждений править

А.Крымов 01:20, 30 декабря 2009 (UTC):Ответить

  • Сноска содержания: Настоящее имя Стефан Хрыневский (Stefan Hryniewski)[1], в 1871 году освобожден из-под административного надзора с позволением проживания за пределами губернских городов

Про имя отца править

Выражение "по-польски имя звучало как Стефан Евзебиевич" некорректно, т. к. у поляков нет отчеств. В документах С. Е. Гриневского (простите, сошлюсь на неопубликованное) его имя-отчество пишется в нескольких вариантах, например: Стефан, сын Эвзебиуша и Степан, сын Эвзебиуша (оба варианта в 1844), Степан Евсевьев (1883), Степан Евсеев (1884), Стефан Евсевиев (1895) - в общем, путаница полнейшая. А в быту его, скорее всего, называли Стефаном - в молодости, до ссылки, и Степаном Евсеевичем - в Вятке, в зрелом возрасте. 62.140.253.9 17:40, 11 июля 2010 (UTC)Ответить

Шаблон для произведений править

Нитко не против, если выделить оформление библиографии в отдельный шаблон? Я планирую заполнять произведения автора и так, как говорится, будет на готовом. -- Maykel -Толки- 15:29, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить

Биография важнее? править

Мне кажется, что раздел "Биография" следует расположить перед разделом "Семья", поскольку читающего вероятно интересует прежде всего сам человек, а не его родственники. ZloAlien 08:48, 23 августа 2012 (UTC)ZloAlienОтветить

Рецензирование статьи Грин, Александр Степанович править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о великом классике русской романтики была в приличном состоянии, но слишком краткая. Я заново написал биографию, добавил разделы литературоведческого характера, переоформил источники. Мне кажется, в таком виде статья может рассчитывать на статус ХС, а если я ошибаюсь, то дело поправимое. LGB 16:06, 11 июля 2013 (UTC)Ответить

Первое впечатление от статьи, что все свалено в одну кучу: биография писателя, биография его вдовы (при том, что о ней есть отдельная статья), список фильмов и прочих адаптаций, библиография и так далее. Причем, все это дается в пермешку, например, список адресов дан сразу после описания судьбы вдовы, после него идет огромный список-библиография, а упоминание про ближайших родственников дается только после перечисления адаптаций. Соответственно, возникают вопросы: а почему бы судьбу вдовы не описывать в статье о ней? А библиографию не хотите выделить в отдельную статью (см. избранные статьи о библиографиях)? Филатов Алексей 18:05, 11 июля 2013 (UTC)Ответить
Личность вдовы Грина необычайно важна для сохранения наследия писателя и мемориальных мест, связанных с его жизнью. Поэтому даже в ЖЗЛ ей отведено довольно много страниц. Инициативу LGB приветствую, но пока понаблюдаю: биографии в википедийном стиле слишком далекая от меня сфера -- А.Крымов 18:59, 11 июля 2013 (UTC)Ответить
Ей и так посвящена отдельная статья. Филатов Алексей 05:56, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
Частично учёл замечания. Скорректировал оформление по образцу статей о Пушкине и Лермонтове. Библиография, по-моему, оформлена удачно, свёрнутым списком, который не мешает читателям (для Пушкина сделано хуже — открытым списком). Небольшой раздел о судьбе вдовы присутствует во всех современных биографиях Грина, и без него статья была бы энциклопедически неполной. Кроме того, этот раздел содержит и сведения о борьбе за легализацию книг Грина в СССР, в котором Нина Николаевна принимала самое активное участие. Кстати, в статье о Пушкине тоже немало говорится о том, что произошло после его смерти. Раздел о культурном влиянии сократил, там без особой надобности дублировался материал статьи Алые паруса. Как сейчас смотрится? LGB 11:56, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
ВП:НЕБУМАГА Филатов Алексей 12:20, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
В смысле? LGB 12:23, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
Эт был ответ к вашей фразе "Небольшой раздел о судьбе вдовы присутствует во всех современных биографиях Грина" :) В этих биографиях были отдельные статьи про жену Грина? Филатов Алексей 12:31, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
Ну, мне кажется, я подробно обосновал, по каким причинам я считаю необходимым сохранить этот раздел. Если я вас не убедил, жаль. LGB 12:46, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
  • Не желаете ли вынести раздел о памяти в отдельную статью, как это сделано о Пушкине и Толстом? Раздел почти без ссылок, да и кроме этого нередко возникают нарекания. А так бы и статью разгрузили. --Odri Tiffani 19:47, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
  • Возможно, без раздела «Братья и сёстры Грина» статья смотрелась бы лучше. Что их добавили, это конечно хорошо. Но тут (на мою мысль), был бы уместнее раздел «Семья», где о его жене и детях. А так, как я полагаю, это менее энциклопедически значимо, разве что для сайта «Родовод». --Odri Tiffani 19:56, 12 июля 2013 (UTC)Ответить
Насчёт братьев и сестёр Вы, думается, правы. Заменил раздел ссылкой на сайт, где есть полная информация о родственниках. Раздел «Память» совсем невелик, и отдельной статьи из него не получится, да и смысла особого не вижу. LGB 11:25, 13 июля 2013 (UTC)Ответить

Дорогие коллеги, а почему замечания только по оформлению? Давайте строгие, но справедливые оценки самого текста! Старался в силу своих скромных способностей, но ни за что не поверю, что текст выше всякой критики  . LGB 11:43, 13 июля 2013 (UTC)Ответить

  • Раздел «Художественные и идейные особенности прозы Грина»: «Приведём небольшой пример гриновского стиля из «Алых парусов»[60]):». Не совсем понятен знак в конце предложения ): Опечатка? --Odri Tiffani 12:40, 13 июля 2013 (UTC)Ответить
Верно, там лишняя скобка. Удалил, спасибо. LGB 12:49, 13 июля 2013 (UTC)Ответить
  • Может, реплики в кавычках выразить курсивом:
    но Грин даже обиделся: «Это символический роман, а не фантастический! Это вовсе не человек летает, это парение духа!»
    заменить на:
    но Грин даже обиделся: «Это символический роман, а не фантастический! Это вовсе не человек летает, это парение духа!» --Odri Tiffani 12:44, 13 июля 2013 (UTC)Ответить
В цитатах вообще-то так не положено делать. В крайнем случае указывают: «Курсив мой — Вася Сидоров», но как это сделать в Википедии, где нет понятия автора статьи, я не знаю. LGB 12:49, 13 июля 2013 (UTC)Ответить
Согласен, что Грин тут заслуживает большего, но пока размышляю. Проще всего было бы объединить преамбулу и раздел «Место Грина в литературе», но тогда, наоборот, преамбула распухнет сверх меры. Добавлять банальные определения вроде «рыцарь мечты» или «последний романтик русской литературы» неэнциклопедично. А что бы вы посоветовали дополнительно отразить в преамбуле? LGB 11:30, 14 июля 2013 (UTC)Ответить
  Сделано. LGB 11:30, 14 июля 2013 (UTC)Ответить

От Humanitarian править

  • «Приведём небольшой пример гриновского стиля из «Алых парусов»[60]: [цитата]».
    Выбор цитаты -- Ваш собственный? Я лично считаю этот выбор не очень удачным. Поскольку же у всех у нас разные вкусы, то лучше или вовсе не приводить таких примеров в статье, или воспроизвести цитату, приведённую в качестве иллюстрации стиля Грина каким-нибудь авторитетным литературоведом, со ссылкой на этого литературоведа. --Humanitarian& 11:59, 14 июля 2013 (UTC)Ответить
Да, цитату я выбрал сам, и не потому, что считаю её лучшей в художественном смысле, а просто потому, что она хорошо иллюстрирует читателю глубоко метафоричный стиль Грина. Приводить примеры стиля строго через вторичный источник правила Википедии не требуют — например, в избранной статье Брюсов, Валерий Яковлевич есть вполне аналогичный пример стиля Брюсова. Если Вы предложите ещё лучший вариант для той же цели, ничего против не имею. LGB 12:49, 14 июля 2013 (UTC)Ответить
Вот именно, что в художественном плане гриновские тексты неравноценны, и приведённая Вами цитата не даёт представления о вершинах художественного мастерства Грина. Тогда может быть сто́ит привести ещё одну цитату, иллюстрирующую именно этот аспект его творчества? В идеале, конечно, хорошо было бы подобрать такую цитату, в которой бы присутствовало и то и другое. --Humanitarian& 13:00, 14 июля 2013 (UTC)Ответить
Можно и так, но нет уверенности, что то, что Вы или я считаем вершиной, другие оценят так же. Впрочем, давайте попробуем, внесите конкретные предложения. LGB 13:14, 14 июля 2013 (UTC)Ответить
  • «Тем не менее особенности творческой манеры Грина носят в основном технический, а не идейный характер.» -- Это Ваш собственный вывод? Можно ли считать это утверждение бесспорным? --Humanitarian& 17:39, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Мне трудно судить, насколько удачно я выразился, но подробнее эта мысль раскрывается в предыдущем разделе: система ценностей Грина полностью соответствует системе ценностей главных представителей русской литературы, от Карамзина до Льва Толстого: гуманизм и приоритет духовных ценностей перед индивидуалистическим эгоизмом. Может быть, стоит добавить: особенности творческой манеры Грина по сравнению с другими видными русскими литераторами? LGB 11:12, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
Даже формулировка «система ценностей Грина полностью соответствует системе ценностей главных представителей русской литературы, от Карамзина до Льва Толстого: гуманизм и приоритет духовных ценностей перед индивидуалистическим эгоизмом» вызывет возражения: почему «гуманизм и приоритет духовных ценностей перед индивидуалистическим эгоизмом» -- это система ценностей? По моему мнению, система ценностей, во-первых, была различной у самих этих писателей, во-вторых, менялась на протяжении жизни у некоторых из них. Например, патриотизм относится к системе ценностей? Отношение к нему у Толстого менялось, а в поздний период он считал патриотизм злом -- в отличие, например, от Достоевского, да, пожалуй и от всех остальных знаменитых русских писателей 19 века. Гуманизм и приоритет духовных ценностей -- это, по-моему, ещё не система ценностей, а, скорее, некие её общие ориентиры. Тем более, что и гуманизм имеет множество форм, и духовные ценности сами весьма различны. Достоевский считал, что мир спасёт красота, тем самым связывая красоту с добром, а по Толстому красота и добро -- чуть ли не противоположности («Эстетическое и этическое — два плеча одного рычага: насколько удлиняется и облегчается одна сторона, настолько укорачивается и тяжелеет другая сторона. Как только человек теряет нравственный смысл, так он делается особенно чувствителен к эстетическому» [2]). Т. е., отношение к двум духовным ценностям -- добру и красоте -- у двух великих писателей различное. И. т. д. А ведь всё это входит в систему ценностей каждого из них. Значит, их системы ценностей в чём-то сходятся, а в чём-то нет. А у Вас «всё едино». Лично я возражаю против таких упрощений. --Humanitarian& 12:25, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
Согласен, что система ценностей у разных русских писателей не совпадала — Пушкин не мог бы написать «Муму», а Гоголь — «Воскресение». И всё же большинство философов и литературоведов, насколько я могу судить, выделяют гуманизм и анти-индивидуалистичность как стержневые, фундаментальные идеи русской классики. Можно сформулировать мою фразу чуть более точно, например, добавив «позитивных духовных ценностей» и уточнив, что имеются в виду не все, а главные духовные ценности, но понятно, что математически строгое определение духовного фарватера классической русской литературы дать невозможно. Тем не менее, думаю, Вы поняли, что я хотел сказать, и, скорее всего, большинство читателей тоже поймёт.
Единственная цель обсуждаемой нами фразы — стилистически плавный переход от тезиса «Грин уникален» к противоположному, но тоже верному тезису «Грин — идейный наследник русской классики». Если у Вас имеются свои предложения, как это лучше сделать, я с благодарностью их приму. LGB 16:06, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
Чуть подкорректировал. Нет возражений? --Humanitarian& 17:03, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
Никаких возражений. LGB 17:10, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
Я добавил ещё одно слово. --Humanitarian& 17:12, 12 августа 2013 (UTC)Ответить

От triumphato править

  • В преамбуле сказано: «Начал печататься в 1906 году». Далее идёт ссылка на «Лит. энциклопедию», где сказано: «Начал печататься в 1906 («Биржевые ведомости»)». В разделе «Начало творчества (1907—1917)» сказано: «1907—1908 годы стали переломными в жизни Грина. Прежде всего, он стал писателем — в 1907 году был опубликован первый рассказ Грина „Заслуга рядового Пантелеева“». Хорошо бы этот момент уточнить, либо оговорить, что по разным данным время начала творчества Грина считается по-разному.
Формально издание Грина началось в 1906 году, но цензура впервые пропустила рассказ в 1907-м, см. раздел Библиография. Уточнил этот момент, спасибо. LGB 16:36, 10 августа 2013 (UTC)Ответить
  Комментарий: На этот счёт есть другая информация.

В Италию. Впервые – в газете “Биржевые ведомости”, веч. вып., 1906, 5 (18) декабря. Подпись А. А. М-в. Автор проживал в то время по паспорту умершего вятского мещанина А. А. Мальгинова. Первый легально опубликованный рассказ А. С. Грина. [3]

--Humanitarian& 16:58, 10 августа 2013 (UTC)Ответить
  Сделано. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • «всего опубликовал более 350 произведений». Но «Лит. энциклопедия» пишет: «До 1924 напечатал более 350 произведений». А музейный сайт добавляет: «За шесть феодосийских лет им было создано четыре романа, две повести, около сорока рассказов и новелл». Затем полтора года в Старом Крыму, где Грин также писал. То есть несложные арифметические вычисления и ссылки на АИ позволяют нам сказать в преамбуле: всего писателем написано около 400 произведений.
Похоже, Вы правы, исправил оценку. LGB 16:36, 10 августа 2013 (UTC)Ответить
  • В биографии, мне кажется, надо упомянуть, что Александр был первенцем, перечислить братьев и сестёр: братья Борис и Николай, сестры Варвара, Ангелина, Антонина, Екатерина. Какие от какой матери? Целого раздела многовато, но хотя бы упомянуть.
Упомянул родного брата и обеих сестёр, в отношении сводных братьев и сестёр не уверен, что их стоит перечислять. LGB 16:36, 10 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Отсутствует раздел критики писателя. Есть лишь безадресные указания на сравнения с По, Гофманом и т.д. Но были и конкретные высказывания Паустовского, Горнфельда, Зелинского. Может быть сюда же добавить Горького, Сейфуллину?
Я тоже подумывал над этим, но Вы мне существенно облегчили труды  . Подожду окончания Вашей работы, потом немного дополню и исправлю опечатки. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • В «толстых» журналах Грина не печатали. В каком смысле не печатали? Вот я открываю декабрьский номер журнала «Русская мысль» за 1908 год и вижу рассказ «Телеграфист». Тут же по соседству именитые Сологуб, Бальмонт, Алексей Ремизов, я уж не говорю про «веховцев» П.Б.Струве, С.Л.Франка, А.С.Изгоева. В 1910 году редактором литературного отдела «Русской мысли» стал Брюсов, но и он в июльском номере журнала за 1912 год напечатал гриновскую «Трагедию плоскогорья Суан». Имеется ввиду, что не печатали с 1913 года? Надо уточнить это.
Вопрос закрыт самим рецензентом. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • «В 1903 году Грин был в очередной раз арестован в Севастополе… За попытку побега был переведён в тюрьму строгого режима, где провёл около двух лет. … Судил Грина в феврале 1905 года севастопольский военно-морской суд». Так он два года сидел без суда? Как-то бы тоже уточнить этот нюанс.
Не два года, а год с хвостиком (ноябрь 1903 — февраль 1905). Следствие затянулось из-за двух попыток побега Грина и полного его запирательства. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Надо уточнить это в тексте. Весьма существенно. Эс kak $ 16:03, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • «Грин вспоминал позже, что Быховский как-то ему сказал: „Из тебя вышел бы писатель“». Так может прямо и сказать, при каких обстаятельствах это было сказано: Быховский поручил Гриневскому написать прокламацию, а прочитав её, сказал: etc.
Не совсем так, прокламацию написал сам Быховский, а Грин предложил несколько её улучшений. Впрочем, сама эта фраза под сомнением, в мемуарах Быховского её нет. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Ну, как же? Вот тут написано:

Литературные способности Гриневского заметил товарищ по революционной работе Н. Я. Быховский. Он поручил Александру написать прокламацию и, прочитав написанное, сказал: "А знаешь, Гриневский, из тебя мог бы выйти писатель…" "Это было как откровение, - вспоминал Грин, - как первая, шквалом налетевшая любовь. Я затрепетал от этих слов, поняв, что это то единственное, что сделало бы меня счастливым. Зерно пало в душу и стало расти. Я нашел свое место в жизни".

Не так? Так или иначе, путь Грина в литературу через писание прокламаций делает его уникальным среди прочих писателей! Представляете, факт для рубрики «Знаете ли вы»: «Первым толчком в литературу писателя «не от мира сего» явилась работа над прокламациями». Это тем более надо поместить в тело статьи. Эс kak $ 16:44, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Согласен, красивая легенда, но книге Варламова я доверяю больше, чем анонимному автору из музея. Цитирую: «Однажды Наум Яковлевич сочинил прокламацию и продиктовал ее своему подчиненному». Далее цитирую (оттуда же) рассказ Быховского:

Некоторые выражения ему, кажется, не особенно нравились. Но я же не знал, что это будущий видный экзотический беллетрист, и потому не придавал особенного значения его критике. Помнится, однако, что ему хотелось придать этой прокламации необычную для такой литературы, своего рода беллетризированную форму.

Далее снова цитирую Варламова: «Быховский первым признал у своего подопечного литературный талант: „Гм… гм… А знаешь, Гриневский, мне кажется, из тебя мог бы выйти писатель“. Эти слова приводятся в воспоминаниях Н. Н. Грин, написанных со слов самого Грина. Ничего подобного нет в мемуарах самого Быховского, и очень может быть, что Грин вещие слова ему задним числом приписал.»
С другой стороны, художественный талант Грина-пропагандиста в статье отмечен. LGB 17:00, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Если это действительно легенда, то её и надо атрибутировать как легенду, чтобы такие читатели, как я, не тупили по поводу, почему о прокламациях ничего нет. Тем более, что легенда значимая и пошла в народ. Музейный сайт, есть музейный сайт, но и книгу Варламова тоже не стоит переоценивать. Британским учёным удалось выяснить, что «Варламов по-прежнему находится в поле притяжения некоторых советских мифов о Грине», но об этом чуть позже. A propos о Варламове. Он ссылается на некоего Н. Валентинова, автора газеты «Киевская мысль», не указывая, что в действительности за этим псевдонимом стоит известный меньшевистский публицист Н. В. Вольский, автор критических статей о Леониде Андрееве. У газеты «Киевская мысль» он указывает том 1. Какой у газеты может быть том? (С первым томом это я напутал, поскольку читаю диффы, а не окончательный текст.) Так ли сведущ Варламов? Эс kak $ 17:58, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  Комментарий: Глянул по ссылке. По моему впечатлению, уровень критики едва ли не ниже уровня критикуемого... --Humanitarian& 18:34, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
То была ирония. Смысл её в том, чтобы она воспринималась без смайликов. Но наша тупая работа в том и состоит, чтобы иметь в виду все материалы и добросовестно их излагать. Эс kak $ 18:51, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Варламова я отнюдь не канонизирую, в статью включены из этой книги факты, а не оценки, потому что факты он старается изложить честно, а вот оценочная часть у него бывает сомнительная и субъективная. Особенно это видно в другой его книге, о Булгакове — например, кураевское толкование «Мастера и Маргариты» он справедливо отвергает, но тут же пытается толковать события романа с христианской точки зрения, хотя космография романа совершенно не христианская. Наталью Орищук Вы назвали «британскими учёными», надо полагать, в шутку? Впрочем, во многом в отношении Варламова она права. В отношении отражения легенды надо подумать, но особой энциклопедической ценности я в ней не вижу, тем более что листовка и художественный текст, особенно символистский, всё-таки вещи разные. LGB 11:12, 12 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Воля Ваша, но кусок о мытарствах последней жены Грина со стороны смотрится инородным. Может быть, в бумажных изданиях он и уместен. Может, он был бы более органичным, если бы был вписан в общую посмертную судьбу писателя, а не был бы описанием биографии лишь одного конкретного человека. Но подробности про гитлеризм и лагеря к биографии писателя точно не имеют никакого отношения. Эс kak $ 04:36, 10 августа 2013 (UTC)Ответить
Сократил текст, посвящённый вдове, до 2 небольших абзацев, но её роль как хранителя памяти Грина даёт все основания кратко упомянуть её судьбу. Вырезав «линию Нины Николаевны» в статье, мы лишили бы читателя энциклопедически ценной информации, Википедия стала бы единственным послеперестроечным изданием биографии Грина, которое умолчало бы об этом. LGB 10:49, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • «вдова писателя, продолжала жить в Старом Крыму, в саманном домике» Может быть, пояснить для таких же, как я, несведующих читателей, что такое «саманный домик»? Эс kak $ 09:28, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Оформил ссылку на статью Саман. Вариант: заменить на глинобитный, что посоветуете? LGB 16:33, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Ничего не нужно. Сейчас всё нормально. Просто для меня этот эпитет был варваризмом. Эс kak $ 16:47, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
Опечатался. Исправил, спасибо. LGB 16:33, 11 августа 2013 (UTC)Ответить
  • to LGB: Критику в основном закончил. Может, буду поправлять кое-какие шероховатости. Можно бы и ещё дополнять: литературы много, но Вы тоже со своей стороны хотели дописывать. По части легенды Вы меня убедили, точнее, Орищук. По её материалам можно написать небольшой раздел «Мифотворчество Грина о себе самом». В этом разделе было бы уместно рассказать миф о сочинителе прокламаций. Я думаю, что это было бы интересно и читателям (в отличие от раздела Критики, в который нормальные люди обыкновенно не заходят). Мифотворчество Грина напомнило мне мифотворчество Гоголя и общность судеб: оба первенцы, оба мало жили, ибо болезненные, оба неуживчивы, оба герметичны, оба романтики. Конечно, Гоголь не был столь плодовит, сколь Грин. И оба фантазировали собственную судьбу. Недальновидные современники утверждали, что они любили приукрасить собственную биографию.
Половина моих статусных статей содержит раздел «Мифы и альтернативные версии», так что идея интересная  . Принимаю пока к сведению. LGB 11:18, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
В целом всё замечательно, за двумя исключениями. Две цитаты в разделе критики дублируют такие же в разделах «Художественные и идейные особенности» и «Место в литературе», причём в этих двух разделах они намного нужнее, так что предлагаю в разделе критики либо ограничиться ссылкой на вышеприведенное, либо кратко пересказать смысл. Второе: не обижайтесь, но нелепый психоаналитический абзац про опус Метелёвой «Романтизм как признак инфантильности» с narod.ru я убрал. Это, как все применения психоанализа к литературе, маргинальные фантазии без объективного обоснования и содержания, и они у нормального читателя не вызовут ничего, кроме естественной брезгливости. Тем более что никто не доказал, что психоанализ ближе к науке, чем к мифологии, а автор вообще не является специалистом-психологом. Википедия не обязана отражать все глупости, которые пишут о Грине. За всё остальное огромное спасибо. LGB 11:13, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
Причём тут narod.ru? Нелепо требовать от источников чтобы все они были «лепыми». Если вовсе убрать нелепые мнения, то что останется от статей??? Мы, я так понимаю, не на Страшном суде вершим судьбы людей? Мнение об инфантильности Грина я ни в коей мере не разделяю, но не понимаю, чем оно хуже других благоглупостей, сказанных другими критиками? А мнения Важдаева, Тарасенкова etc. содержат в себе объективное обоснование содержания? По-моему, наоборот показательно как сталинские критики смыкаются с современной, э-мм…, «буржуазной» прагматичной мыслью в обвинениях Грина в реакционности. Её фэнтезятина, будто бы получившая благословление Ника Перумова, («Эльфийский посох», «Огнетушитель для дракона», «Добровольная жертва») выходит в «ЭКСМО» огромными тиражами, то есть её суждения о творческом подходе Грина можно назвать в известной мере профессиональными. И, что важно, показательными. Вектор современной литературы отходит от тех ценностей, о которых Вы спорили выше с другим участником. Работа о Грине не единственная её работа. Она писала о Яне Райнисе. Википедия не должна замалчивать значимые глупости, которые пишут о Грине. Это какая-то новая цензура. Объём информации об инфантильности Грина вполне вписывается в ВП:МАРГ. Единственно и непокобелимо правильных суждений о Грине в статье и без того достаточно. Можно дописать сзади, если мало, ещё какое-нибудь «правильное» суждение. Но по гамбургскому счёту, если о Грине не прекращаются споры, значит он действительно не умер для читателей. Единственная проблема этой глупости в том, что к ней ещё не успели привыкнуть, хотя успели привыкнуть к глупостям семидесятилетней давности. Эс kak $ 12:34, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Вопрос к Triumphato. «Анализируя творчество Грина в сопоставлении с творчеством во многом сходных с Грином М. Булгакова, А. Платонова, К. Паустовского, Амлинский делает следующий вывод: «Неудача Грина заключается в необычайной сгущённости романтизма, которая дала обратный эффект, особенно в ранних рассказах»[97]». -- Насчёт «сходных с ним»: с Булгаковым понятно, с Паустовским тоже, а в чём сходство Грина с Платоновым? --Humanitarian& 19:10, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
    Что Вам понятно в сходстве Грина с Булгаковым и Паустовским? Эс kak $ 19:47, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
  • У Булгакова, если пользоваться современной терминологией, значительное место занимают элементы фэнтези -- как и у Грина. У Паустовского есть замечательный ранний роман «Романтики», романтический, как можно догадаться из названия. Паустовский начинал как романтик и оставался мечтателем и позднее, когда писал реалистическую прозу. Романтизм и мечтательность объединяют Грина и Паустовского. А Платонов -- сатирик, склонный к гротеску. Романтическую литературу он не любил, не любил Грина и особенно Паустовского. --Humanitarian& 20:11, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
  • В середине 50-х годов уже моё поколение открыло его <Александра Грина> для себя, открыло само, без помощи критики, так же как позднее мы открыли других крупнейших писателей, в том числе Булгакова и Платонова. Но те, другие, открытые заново, зажили после смерти той литературной жизнью, что и должна была соответствовать их дару. А Александр Степанович Гриневский?

    Владимир Амлинский, «В тени парусов. Перечитывая Александра Грина». Новый мир, 1980, октябрь, стр. 238.
  • Таким образом, Амлинский выясняет посмертный писательский успех в соответствии с имманентным писательским даром. Далее идут более конкретные аллюзии. 1. Экспрессионизм. 2. Безбытность. 3. Дар сострадания.
  • 1. Сходство экспрессионистских приёмов на примере рассказа «Позорный столб» Грина и «Река Потудань» Платонова.

    Экспрессионистская пластика может быть использована и самым подлинным реалистом, если он стремится понять, обострить увиденную правду жизни до символа. <…> И не следует рассматривать экспрессионистскую пластику как нечто оторванное от реализма. Можно видеть в ней элемент, в реализм входящий, обостряющий остроту восприятия. И Платонов и такой не похожий на него Грин создавали свои миры и свой стиль, они были реалистами своей собственной, единственной и общечеловеческой правды.

    Владимир Амлинский, «В тени парусов. Перечитывая Александра Грина». Новый мир, 1980, октябрь, стр. 244.
  • 2.

    Жизнь Грина не надо читать как жизнь романтического страдальца «в английском сюртуке, с сигарою во рту», которого изобразил молодой Паустовский. Она была полна самых будничных неудобств, а может, и страданий. К тому же он не умел выжать из неё хотя бы минимум удобств. В рассказе «Крысолов» герой обмолвился: «В прежней моей комнате поселился инвалид, а ходить по учреждениям, хлопоча о комнате, я нравственно не умел». Ни тени жеста здесь, ни тени кокетства. В этой фразе высказано огромное преимущество безбытности, дающей свободу возвышения над бытом. Безбытность не только драма Грина, не только рок его обделённой многими простыми радостями судьбы, но и духовная опора его свободы. И этим он родствен Платонову. Оба прожили одинаково недолгую жизнь — пятьдесят два года. Оба познали душевное и бытовое неустройство, оба нравственно не умели хлопотать о комнате. В их таких разных судьбах есть что-то трагически сходное.

    Владимир Амлинский, «В тени парусов. Перечитывая Александра Грина». Новый мир, 1980, октябрь, стр. 244.
  • 3.

    Рассказ Грина «Гнев отца» удивительным образом перекликается с рассказом Платонова «Семён». <…> Оба писателя остро, почти болезненно ощущают одиночество детской души. Именно обида ребёнка особенно горестна и несправедливость к ребёнку особенно несправедлива. Она и воспринята мучительно, как собственная боль, художниками, чуткими к несправедливости вообще. В этом и Платонов и Грин родствненны. <…> Есть дежурное выражение, оно порядком надоело: гуманистический пафос. Прямо так и напрашивается. Но воздержимся… Скажем проще. И Платонов и Грин обладали даром сострадания.

    Владимир Амлинский, «В тени парусов. Перечитывая Александра Грина». Новый мир, 1980, октябрь, стр. 244—245.
    Эс kak $ 04:00, 17 августа 2013 (UTC)Ответить

Предварительный итог править

Вопросы к участникам обсуждения:

  1. Считаете ли Вы, что статья созрела для номинации в ХС или ИС?
  2. Если нет, то что, на Ваш взгляд, нуждается в доработке или дополнении?

LGB 11:13, 14 августа 2013 (UTC)Ответить

  • Считаю, что к номинации в ХС статья почти готова. Но некоторые замечания есть. В ближайшее время постараюсь их сформулировать. --Humanitarian& 11:53, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
    • Недостаточно сносок. Например, в разделе «Начало творчества (1906—1917)»:
      • Первый абзац -- сносок нет.
      • Тот же раздел, пятый абзац: «Это не утопия, не счастливая Аркадия, но это страна, где есть место высшим, необычайным, чудесным ценностям, страна, где он хотел бы жить». -- Источник?
      • Там же, седьмой абзац: «Почти одновременно (1914 год) Грина постигла ещё одна утрата: в Вятке умер отец». -- Источник?
      • Там же, восьмой абзац -- источников нет. --Humanitarian& 12:08, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
      • «Тематика его произведений расширяется, стиль становится всё более профессиональным — достаточно сравнить весёлый рассказ «Капитан Дюк» и тончайшую психологически точную новеллу «Возвращённый ад» (1915).» -- Источник? (Я не спорю, что «Возвращённый ад» психологичен, но если Вы употребляете столь сильные выражения как «тончайшую психологически точную», нужен АИ; если его нет, пусть будет просто тонко-психологичную; и так же в других случаях.)
      • «Максим Горький прислал тяжелобольному Грину мёд, кофе и хлеб.» -- Источник?
      • «Продолжал он писать и рассказы, вершинами тут стали „Словоохотливый домовой“, „Крысолов“, „Фанданго“.» -- На «вершины» нужен АИ.
      • «Изредка ездили в Коктебель к Максимилиану Волошину.» -- Источник?
      • «В конце апреля 1931 года, будучи уже серьёзно больным, Грин в последний раз ходил (через горы) в Коктебель, в гости к Волошину. Этот маршрут до сих пор известен и популярен среди туристов как «тропа Грина».» -- Источник?
      • «Узнав о смерти Грина, несколько ведущих советских писателей призвали издать сборник его произведений; к ним присоединилась даже Сейфуллина. Сборник «Фантастические новеллы» вышел в 1934 году.» -- Источник? --Humanitarian& 16:54, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
      • «Вера Павловна умерла раньше, в 1951-м.» -- Источник?
      • «Его открытие крымским обкомом КПСС увязывалось с конфликтом с Ниной Николаевной: „Мы за Грина, но против его вдовы. Музей будет только тогда, когда она умрёт“.» -- Источник? Кстати, неплохо было бы уточнить, когда и при каких обстоятельствах эта фраза была произнесена -- и кем.
        • У Варламова скупо и безлично: «И неприступно стоял крымский обком: „Мы за Грина, но против его вдовы. Музей будет только тогда, когда она умрет“. Так и случилось». Эс kak $ 20:03, 15 августа 2013 (UTC)Ответить
      • «Грин был близок к символистам, которые пытались расширить возможности прозы, дать ей больше измерений — отсюда частое употребление метафор, парадоксальные сочетания слов и т. д.» -- Источник?
      • «Значительная часть произведений Грина не содержит никаких фантастических приёмов (например, «Алые паруса»).» -- Я с этим согласен, но, если возможно, лучше всё-таки подтвердить это утверждение вторичным источником.
      • «Никаких сведений об отношении молодого Грина к религии не сохранилось. Ранний рассказ «Капитан Дюк» (1915) часто трактуется как показатель скептического отношения Грина к религии.» -- На оба тезиса нужны источники. --Humanitarian& 19:11, 15 августа 2013 (UTC)Ответить
        •   Сделано. Почти все сноски добавил. То, что значительная часть произведений Грина не содержит никаких фантастических приёмов есть утверждение отрицательное и поэтому не требует доказательства (при условии, что нет опровергающего примера). Теоретически можно доказать, что йети существует (если существует), но нельзя доказать, что его не существует. Аналогично не нуждается в доказательствах отсутствие сведений об отношении молодого Грина к религии. То, что «Капитан Дюк» трактуется как показатель скептического отношения Грина к религии, я помню по какой-то советской книжке, но пока не нашёл АИ на эту тему. Будем искать. LGB 16:35, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
          • ИМХО, у Вас странная логика. Утверждение «Никаких сведений об отношении молодого Грина к религии не сохранилось» по смыслу может означать: исследователи изучили все доступные документы и свидетельства о жизни молодого Грина и с уверенностью констатируют, что среди всего энного количества этих материалов информации об отношении Грина к религии нет. Это положительное утверждение, которое подразумевает большую проделанную работу и ответственный вывод на её основании. Отрицательным суждением было бы: мне об этом ничего неизвестно. Но тогда правомерен вопрос: мне -- это кому? И авторитетен ли этот я для Википедии? --Humanitarian& 17:02, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
            • Всё гораздо проще: если в 2-3 основных АИ по персоне некоторая достаточно важная информация об этой персоне не содержится, то можно уверенно сделать вывод, что такая информация науке неизвестна («не сохранилась»). Впрочем, спорную фразу я уже убрал и заменил на более умеренную, подкреплённую АИ (о Капитане Дюке вопрос пока остаётся открытым). LGB 17:14, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
Всё будет зависеть от того, останется ли раздел критики прилизанным. Эс kak $ 12:34, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Коллега Triumphato, я сам думал о том, о чём сказал LGB. Даже если допустить, что есть некая доля истины в том, что написала о Грине эта дама, то, что она ничего, кроме инфантильности, у него не нашла, означает, ИМХО, одно из двух: или уровень её мировосприятия ниже уровня плинтуса, или это был просто прикол, шутка с её стороны, а не серьёзный опыт литературной критики. Я могу допустить, что это именно второе. И какова в этом случае энциклопедическая значимость данного опуса? --Humanitarian& 13:47, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • А зачем гадать о её мотивах? Её мнение атрибутировано? Атрибутировано. Нигде не говорится о том, что Википедия соглашается именно с этой оценкой. Уровень её мировосприятия - это её проблемы. Зачем гадать о мотивах, скажем, Важдаева, Соколовой, Тарасенкова? Быть может, они вовсе не хотели писать того, что вышло из-под их пера? Может и не хотели. Может, одному пригрозили, что дочку в институт не пустят, второму, что припомнят его излишне эмоциональные выступления на комсомольских собраниях, третьему пообещали продвижение по службе? Может, и было такое. А может, и нет! И уровень мировосприятия данных авторов мы здесь тоже не обсуждаем. Зачем Шкловский и Паустовский, защищая Грина, вписывали его в советскую парадигму? Может, они и не верили в неё? Может и не верили. Может, просто любой ценой добивались его легализации. И как далеко мы пойдём в таких предположениях? Эс kak $ 14:35, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Коллега, я понимаю, что мало смысла спорить с Вами. И всё-таки... Мотивы авторов 30-х -- 60-х годов достаточно легко просматриваются (с той или иной степенью вероятности). И это не глупость была, а идеология. Это разные вещи. А здесь настолько откровенная и прямо-таки невероятная глупость, что у меня и возникли подозрения в несерьёзности мотивов автора. Дело ведь не в психоанализе; психоаналитики способны выдать нечто куда более выдающееся, пусть и очень спорное; а это... Ну давайте обратимся на ВП:КОИ, послушаем мнения коллег, а? --Humanitarian& 15:25, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Давайте. Но я оказываюсь при этом в положении человека, который защищает точку зрения Метелёвой, тогда как меня в действительности интересует полнота Википедии, широта охвата по обозреваемому вопросу. Прошу это учитывать. Эс kak $ 15:31, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Я понял Вашу позицию — изложить мнения всех критиков, как мечтал Пётр Великий, «дабы дурость каждого видна была». С одной стороны, правила ВП:ВЕС предписывает уделять каждому мнению место сообразно с его распространённостью, с другой — толкование Метелёвой назвать единичным тоже нельзя, вот и Варламов пару раз с одобрением её упомянул. Предлагаю в качестве компромисса восстановить её упоминание, но сократить и усилить. Например, так:

Современная писательница Наталья Метелёва сделала попытку психоаналитического разбора творчества Грина. Основой гриновского мироощущения является, по её мнению, инфантильность. Писателя отличает «наивность <…> вечного подростка при полной неприспособленности к бытию в мире, которую он сохранил до конца жизни». «Когда говорят о „романтическом максимализме“ А. С. Грина, всегда почему-то забывают, что максимализм во взрослом состоянии — признак инфантильного развития личности». Она упрекает Грина в недоброжелательном отношении к техническому прогрессу, называет писателя «буревестником хиппи», а в его книгах видит «вечные мечты иждивенца об уравниловке» («„делайте добро“: вы заметили, за чей счёт это добро делается?»)[1].

  • А у меня что там было?

Современная писательница и исследователь Наталья Метелёва на основании выводов Ковского усматривает некоторую незрелость писателя: Грин, по её мнению, «абсолютно не обладал навыками анализа и, следовательно, прогнозирования. Это обычная инфантильность». Писателя отличает «наивность <…> вечного подростка при полной неприспособленности к бытию в мире, которую он сохранил до конца жизни». «При всём своем страстном, восторженном до экзальтации стремлении к морю и дальним странам, у него не хватило ни сил, ни ума, чтобы осуществить свою мечту». «Когда говорят о „романтическом максимализме“ А. С. Грина, всегда почему-то забывают, что максимализм во взрослом состоянии — признак инфантильного развития личности». Она упрекает Грина в неверии в силу разума и технического прогресса. «Создав своё понимание „человеческого“ в человеке и мире, писатель, со свойственным ему детским максимализмом, больше ни в чём не видит человеческого. Ни в современном ему искусстве, ни в современной ему технике, ни в современных ему общественно-политических отношениях, ни в современном ему человеке (обывателе или авиаторе)»

  • У Вас начало получилось даже лучше. Я только совсем не уверен относительно «психоаналитического» разбора. Какой там нафиг психоаналитический. Викифицировать в теле статьи точно не надо. Эс kak $ 16:55, 14 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Я рассматривал возможность сделать, вместо списка всмятку, таблицу из 3 граф: название, год, сборник или журнал. Но мне говорили, что таблицу в скрываемый текст поместить нельзя (сам ещё не проверял). Другой вариант — сделать, как в Гринландии, добавив год издания сборника. Какие будут мнения? LGB 11:13, 17 августа 2013 (UTC)Ответить

Итог править

Похоже, рецензирование закончено. Номинирую в ХС. Всех участников приглашаю туда дать оценку и, ежели возникнут, предложить дальнейшие улучшения. LGB 16:54, 22 августа 2013 (UTC)Ответить

К месту или не к месту? править

Коллега Odessey, если Вы хотите быть последовательным, Вам следует также перенести иллюстрацию, которая находится в разделе «Художественные и идейные особенности прозы Грина» в раздел «Фильмография». Если же Вы это делать не собираетесь, тогда я отклоняю Вашу аргументацию, и помещаю фотографию туда, где она лучше смотрится. --Humanitarian& 11:20, 24 августа 2013 (UTC)Ответить

Я полностью поддерживаю мнение Humanitarian&. Раздел о месте Грина в мировой литературе гораздо больше подходит для данной фотографии, которая, вполне в духе Грина, может рассматриваться как символическая. Раздел о памяти, наоборот, в иллюстрациях не слишком нуждается. Поэтому прошу оставить фотографию на первоначальном месте. LGB 11:47, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
Отличное предложение. Коллега Odessey, принимаете? Если да, выбор фото за Вами. LGB 12:02, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
Коллеги, ну вы уже все тут решили между собой. Ну по порядку. Humanitarian&, аргументов в стиле ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО в Википедии стараются избегать. Но учитывается грамотное изложение и иллюстрирование. Картинка с праздника подошла бы для раздела типа «Место Грина в современной поп-культуре» или аналогичном. К тому же, праздник Алые паруса лично для меня — это унылое политизированное шоу с горой мусора после окончания. Не хотел бы связывать это действо с творчеством писателя. В общем, я против этой фотографии в данном разделе. --Odessey 12:35, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • 1) ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО -- это когда одно нарушение правил пытаются оправдать существованием другого нарушения. Здесь же нарушения правил нет ни в моём, ни в Вашем варианте, и мой аргумент касался исключительно логики обоснования Вами перемещения фотографии.
    2) Сейчас появилось новое обоснование: Вам не нравится этот праздник. Формально аргумент подпадает под ВП:ПРОТЕСТ и может быть отклонён на этом основании.
    Что касается грамотности иллюстрирования, то пока никто кроме Вас не высказал мнения, что защищаемый мной вариант иллюстрирования не является грамотным. --Humanitarian& 12:58, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Как вариант могу предложить убрать подпись под фотографией -- без неё в данном разделе действительно можно обойтись. --Humanitarian& 13:07, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Иллюстрация должна иметь подпись и подкреплять текст раздела. Что вы хотите сказать фотографией парусника в разделе "Место Александра Грина в литературе"? Если ничего, то это уже основание для переноса или удаления фото. --Odessey 18:22, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
Ок, так и напишите в подписи про важный образ — и читателю станет понятнее, что́ именно иллюстрирует данное фото. Ибо сам по себе праздник, как вы понимаете, может вызывать разные ассоциации, далекие от Грина. --Odessey 19:10, 24 августа 2013 (UTC)Ответить

В каком классе исключён? править

Коллега Triumphato, по-моему, Вы неправы. В вики-статье написано, что Грин в 1889 году поступил в подготовительный класс, затем [стало быть, в 1890] -- в первый. Значит, во втором он учился в 1891--1892 годах. В 1892 он был исключён. Откуда же третий?.. --Humanitarian& 18:52, 24 августа 2013 (UTC)Ответить

Как Вы так считаете? 1889-1890 учебный год. 1890-1891 учебный год. 1891-1892 учебный год. Да и Изергина, которую Вы мне дали об этом пишет. Эс kak $ 19:17, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
А, Вы подготовительный считаете? Тогда во втором. «За сатирическое стихотворение на учителей его исключили из третьего класса реального училища» - Изергина Н.П. Эс kak $ 19:19, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
Ну, знаете как считаются этажи в английском? Ground floor, first floor, second floor... Second floor -- это какой этаж? Номинально -- второй, фактически -- третий. Поэтому тут надо бы уточнить, что именнно имеется в виду. --Humanitarian& 19:30, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Между прочим, у Варламова ещё сложнее:

    После окончания подготовительного класса дела его были так плохи, что отец вынужден был забрать мальчика на год из училища, и Грин провел этот год дома, по собственному признанию «не очень скучая о классе».

    В 1891 году он вторично поступил в первый класс, занимался скверно со средней оценкой три с половиной балла, а во втором классе проучился всего два месяца и был исключен.

    И всё-таки из второго. --Humanitarian& 20:27, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Вот ещё источник [4]: «15 октября 1892 года за комические стихи об учителях ученика 2 класса Александра Гриневского исключили из реального училища». По-моему, этого достаточно, чтобы сделать вывод, что третий -- это если подготовительный считать первым, а номинально -- второй. --Humanitarian& 20:39, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Нет. Статья в «Нашем наследии» в 1991 году. В «Новом журнале» она не могла быть ранее 1987 года, поскольку в статье ссылки на книги этого года. Я думаю, что где-то год 1990. Но раз точной даты нет, то и домысливать не нужно. Эс kak $ 21:40, 24 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Всё же следует уточнить. Потому что такой текст

    В годы революции Грин отдал дань гражданской поэзии: «Колокола», «Спор», «Петроград осенью 1917 года». Литературовед и поэт-эмигрант Вадим Крейд так отозвался в нью-йоркском «Новом журнале» о последнем стихотворении: «„Петроград осенью 1917 года“ А. Грина — стихи газетные, имеющие в себе что-то от репортажа...

    может быть понят читателем в том смысле, что какой-то эмигрант тогда же, по горячим следам, написал такой отзыв об этом стихотворении. А отзыв написан 70 лет спустя, т. е. совсем в другую эпоху. Можно написать, например: В конце XX века литературовед и поэт-эмигрант Вадим Крейд.... --Humanitarian& 09:54, 25 августа 2013 (UTC)Ответить

Песни на стихи Грина править

Просто оставлю тут информацию о том, что первой песней Михаила Анчарова (1937 года) считается песня «Не шуми, океан, не пугай…», написанная на основе двух стихотворений А.Грина.[5] На случай, если будет музыкальный раздел.--Odessey 20:44, 24 августа 2013 (UTC)Ответить

Добавьте пока к стихотворному. Эс kak $ 20:49, 24 августа 2013 (UTC)Ответить

«Орищук полагает...» править

Фраза
«Однако Орищук полагает, что в утверждении причастности Грина к революционным иллюзиям состоит один из советских мифов о Грине, в частности миф о Грине как авторе политической декларации»
представляется мне неудачной в части «революционных иллюзий», поскольку я не думаю, что в то советское время революционность Грина (действительная или мнимая) могла характеризоваться как революционные иллюзии.
И, наверное, вместо «...в частности миф о Грине как авторе политической декларации» лучше написать «а именно миф о Грине как...» --Humanitarian& 09:10, 26 августа 2013 (UTC)Ответить

Поправьте, как считаете нужным. Если честно, мне не даётся ясно сформулировать ту мысль, что Грин и не ярый противник революции, и не её сторонник, но его обуревали самые противоречивые стремления и эмоции в то время. Да и не его одного. Орищук явно перегибает, Грина в сторону, обратную советскому литературоведению, как это нередко случается, когда хотят восстановить истинную картину событий, очистив её от мифов. Эс kak $ 09:41, 26 августа 2013 (UTC)Ответить
У Варламова:

Так, Вержбицкий пишет о событиях лета 1918 года, когда в Москве случился левоэсеровский мятеж: «Я в очень осторожной форме спросил Грина: как он относится к этой попытке свергнуть большевиков? Мне было известно, что он когда-то примыкал к партии социалистов-революционеров.

Александр Степанович пожал плечами и сказал: – По-моему, уж если власть, то лучше власть во главе с умным, не тщеславным и умеющим пользоваться этой властью человеком. – Это – о Ленине! – Ну, разумеется, о нем…» Если вчитаться в этот текст, можно констатировать полное отсутствие восторга и приседания перед новой властью, даже скорее некий вздох или пожатие плечами: из всех зол выбирается меньшее. Любопытно и другое воспоминание Вержбицкого: «Однажды я поместил в „Честном слове“ передовицу на тему о русском офицерстве, которое толпами удирало на юг и вливалось в армии белых генералов… В статье у меня с полной искренностью вырвалась фраза относительно того, что нельзя строго судить солдат и матросов, которые совершали насилия над офицерами, не принимавшими революции… Прочитав передовицу, Грин пристально посмотрел мне в глаза и спросил: – Ты одобряешь матросов, которые привязывают камни к ногам офицеров и бросают их на съедение рыбам? Я ответил вопросом: – Кажется, тебя самого в Севастополе командир корабля хотел отправить в гости к рыбам за твой строптивый нрав?.. Грин промолчал. А вечером, как бы на ходу сказал мне, что в общем-то он готов согласиться с содержанием моей статьи, но только… не стоило бы разжигать и без того накалившиеся страсти… Мне было ясно, что Грину претит всякая жестокость, несмотря на то, что он сам многие годы был жертвой этой жестокости». В другом месте Вержбицкий приводит высказывание Грина, характеризующее его отношение к тому, что творилось вокруг: «В моей голове никак не укладывается мысль, что насилие можно уничтожить насилием. „От палки родится палка!“ – говорил мне один дагестанец».

После закрытия всех оппозиционных газет весной 1918-го и наступления полной ясности, что большевики – это всерьез и надолго, Грин прямых выпадов против Советской власти себе не позволял, в эмиграцию «иностранец русской литературы» не стремился, и его политические расхождения с режимом сменялись стилистическими, то есть переносились в область литературной полемики.

Может быть, кто-нибудь напишет раздел «Споры об Александре Грине», где суммирует противоречивые суждения о сабже? Эс kak $ 10:49, 26 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Я не возьмусь. Тема большая и лично мне она не особенно интересна -- собирать все -- умные и не очень -- мнения на этот счёт. А вот некоторые высказывания самого Грина -- например, о Ленине -- я бы привёл в статье. --Humanitarian& 11:10, 26 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Нет. Тут надо взвешенный подход. Вырванное из контекста суждение Грина может вызвать обманчивое мнение о романтике-ленинце, в то время как его политические взгляды были весьма путаными. Эс kak $ 11:34, 26 августа 2013 (UTC)Ответить

По поводу стихотворения «Спор» править

У меня было ощущение какой-то незаконченности текста. И действительно, судя по этому, у приведённых строчек было продолжение, причём довольно жуткое... --Humanitarian& 19:17, 26 августа 2013 (UTC)Ответить

Заменить другим, целым, нестрашным? Оставить? Эс kak $ 15:06, 27 августа 2013 (UTC)Ответить
Я бы заменил, если вообще считать целесообразным наличие в вики-статье врезки со стихотворением Грина. Но предлагаю сначала согласовать на СО, чем именно заменить. --Humanitarian& 15:12, 27 августа 2013 (UTC)Ответить

Вид на море править

В статье написано: "Похоронен там же на городском кладбище, Нина выбрала место, откуда видно море". Кто-нибудь видел в Старом Крыму море? 171.159.64.10 19:57, 29 июля 2014 (UTC) Sergey BorovskyОтветить

Утверждение, что от могилы Грина видно море, взято из воспоминаний Нины Николаевны, приведено в монографии Варламова. LGB 11:44, 30 июля 2014 (UTC)Ответить
Понимаю, что источник этой информации где-то есть, однако Старый Крым находится в 20-ти километрах от Феодосии (ближайший выход к морю) и к тому же отгорожен от моря горами. 171.161.160.10 19:49, 1 августа 2014 (UTC) Sergey BorovskyОтветить

белые пятна биографии Грина править

                                                                     «До конца дней моих я хотел бы бродить по светлым странам моего воображения».
                                                                                                                              Александр Грин

В 1923 году «Алые паруса», подобно каравелле Христофора Колумба «Санта Мария», открыли новую страну - Гринландию. На географических картах такой нет, хотя в её существовании не сомневается тот, кто соприкоснулся с творчеством Александра Грина. Дать повести столь романтическое название подтолкнуло пребывание писателя в Херсоне. А дело было так. Обложка фильма "Алые паруса"Александру Гриневскому (такова фамилия писателя) было 16 лет, когда он покинул Вятку и добрался до Одессы. Экзальтированный юноша, мечтавший о море, дальних странах и необыкновенных приключениях, широко раскрытыми глазами взирал на волны Черного моря, разбивавшиеся об одесский волнорез. В порту он нанялся матросом на одномачтовый «дубок», который вез черепицу в Херсон. «По рукавам Днепра мы долго шли при слабом ветре и вскоре причалили к набережной Херсона», - позднее вспоминал он. После разгрузки полупьяный шкипер «дубка» выгнал щуплого Гриневского с судна, не заплатив ему ни гроша. Оказавшись в незнакомом городе без денег, юноша провел ночь под перевернутым портовым баркасом. Дрожа от осенней прохлады, он плакал от обиды и несправедливости. Второй день пребывания в Херсоне Грин позднее вспоминал так: «Утром я забрал со "Св. Николая" свою корзинку, на последний пятак в базарной чайной позавтракал бубликом с чаем и отправился в городскую полицию (угол улиц Ленина и Коммунаров, здание не сохранилось. - Прим. авт.). После долгих объяснений чиновник приказал портовому городовому доставить шкипера "Св. Николая", который уплатил мне четверть жалования, вычтя остальное за якобы побитую мной черепицу при выгрузке в Херсоне. После покупки билета на Одессу у меня осталась кое-какая мелочь. Буфетчик портовой гостиницы "Европейская" посоветовал мне переночевать в ночлежке Фальц-Фейнов (проспект Ушакова,16. - Прим. авт.) как самой приличной в городе». Впечатления о проведенной там ночи Грин описал в рассказе «Случайное прибежище», опубликованном 4 июня 1926 года в Феодосийской газете «На вахте». Когда писатель в 1920 году начал работать над повестью, еще не имеющей названия, он, перелистывая рукопись «Автобиографическая повесть», наткнулся на дневниковое описание заката солнца в херсонском порту: «...все стало розовым: облака, камыш, вода. Я не видел берега, а если и видел, то принимал его за остров, возле которого теснились розовые парусные суда». На красоту заката обратил внимание и Максим Горький, который, кстати, пребывая в Херсоне, нашел убежище в той же ночлежке, что и Грин, только на пять лет раньше. «Последние лучи солнца на минуту окрасили в пурпур вершины деревьев на этом берегу против города (Херсона), скользнули по быстрым волнам реки и исчезли», - писал Горький. Композитор Модест Мусоргский еще в 1897 году отметил в дневнике редкую картину заката на реке: «Ну что это за очарование - вход по Днепру к Херсону! Чудеса из чудес... и все это освещено пурпурно-розовым закатом, луной и Юпитером. Впечатление чудесное!» Юношеские воспоминания о херсонском закате на Днепре, усиленные писательской фантазией, и вдохновили Грина на создание «Алых парусов», которые стали символом романтической мечты. P.S. Как утверждают научные сотрудники музея Александра Грина в Феодосии, в письмах, блокнотах, черновиках писателя нигде не встречается описание водного пейзажа в красно-розовом цвете, кроме херсонского.

http://www.mycity.kherson.ua/avtory-ag/skorohod/allye.html

Людмила

93.79.167.138 10:57, 12 октября 2014 (UTC)Ответить

Цитата про "мустанга" править

На 115-ой странице этого издания нет такой цитаты. На той, как и на предыдущей и последующей страницах идет обсуждение несчастной судьбы Гуля - собаки Гринов. Насколько мне помнится, слова "мустанг" нет вообще во всей книге Нины Николаевны. На 100% я этого не помню, но уверен почти наверняка; "F3" в печатной версии не нажать, иначе бы я быстро в этом удостоверился, а электронной копии книги в сети не нашел.

Вообще-то такое впечатление, что "цитата" - это фальсификация: очень уж во многих местах в интернете она приводится, и при этом много где ссылаются на википедию или на 115-ую страницу, на которой её нет. Впрочем, с фальсификацией мне разбираться не досуг, а со страницы её убрать надо просто обязательно. Если необходимо - я могу прислать сканы 115-ой страницы и скан страницы, где виден именно этот номер ISBN. (А других ISBN и быть не может - насколько мне известно, книга пока не переиздавалась.) Invisible majority (обс.) 22:41, 27 декабря 2019 (UTC)Ответить

Цитата про мустанга взята из ЖЗЛ-биографии А. Н. Варламова «Александр Грин», глава VIII «Космополит Аспер или творчество смерти», там (по крайней мере в моей электронной версии) действительно указан источник: Грин Н. Н. Воспоминания об Александре Грине, стр. 115. См. тут. Разумеется, это никакая не фальсификация, думаю, просто опечатка или небрежность Варламова, тем более что эта цитата.встречается и в независимых источниках. LGB (обс.) 10:59, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить

Прочие неполадки править

Вообще надо бы подправить страницу:

  • последнее прижизненное фото Александра Степановича на странице показано в зеркальном отражениии. Наверняка я это утверждать не могу, но как-то больше верю иллюстрации в книге, на которой он лежит по правую руку от окна.(обс.) 22:41, 27 декабря 2019 (UTC)Ответить
Я тоже обратил на это внимание, но какой вариант фото верен, неизвестно. LGB (обс.) 10:59, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить
Грин был правша или левша? Потому что по тому, как у него сложены руки на фото в Википедии, Грин правша, а судя по тому, как у него сложены ладони на фото из книги - Грин левша. Bogomolov.PL (обс.) 11:25, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить
Судя по фото Файл:Александр Грин.jpg он правша - незеркальность фото проверяется по пуговицам на одежде, застегнутым на "мужскую" сторону. А вот на другом известном фото Файл:Александр Грин с женой Верой Павловной в деревне Великий Бор под Пинегой.jpg пальцы у Грина сплетены как у левши, однако посмотрите на одежду - у Грина одежда застегнута на "женскую" сторону, а у всех женщин на снимке - на "мужскую" сторону. Как раз этот снимок, судя по одежде, зеркален, а потому праворукости Грина есть еще одно подтверждение. Bogomolov.PL (обс.) 11:38, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить
Кстати зеркальность Файл:Александр Грин с женой Верой Павловной в деревне Великий Бор под Пинегой.jpg подтверждается вот этим снимком [6] и вот этой книгой [7] и фото из музейной экспозиции:[8]. Bogomolov.PL (обс.) 11:41, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить
Отзеркалил Файл:Александр Грин с женой Верой Павловной в деревне Великий Бор под Пинегой.jpg. Bogomolov.PL (обс.) 16:23, 29 декабря 2019 (UTC)Ответить
Все претензии к @Wikisaurus:, который удалил шаблон. Я не представляю, зачем он он это сделал и как статью теперь починить. LGB (обс.) 10:59, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить

"И в Списке дворянам Царства Польского..." править

В начале биографии относительно происхождения Гриневских дан довольно странный комментарий (комм 1): И в Списке дворянам Царства Польского с приобщением кратких сведений о доказательстве дворянства (Варшава, 1851), и в Высочайше утверждённом Гербовнике дворянских родов Царства Польского (ч. I — 1853, ч. II — 1863) фамилия Hryniewski отсутствует. А зачем искать в этих книгах род из-под Дисны? Виленская губерния в Царство Польское не входила. AntonBryl (обс.) 19:05, 12 декабря 2022 (UTC)Ответить

Этот комментарий вставил аноним 94.25.172.245 (см. diff). Он не указал никаких проверяемых вторичных источников, так что можно бы и удалить этот комментарий, тем более, что значимость его для биографии Грина сомнительна. С другой стороны, указанные дворянские списки вполне могли включать все дворянские роды Речи Посполитой, то есть распространяться и на литовское Вильно. Что скажет общественность, удалять или оставить? Leonid G. Bunich / обс. 16:12, 13 декабря 2022 (UTC)Ответить

Итог править

Поскольку других предложений или возражений не поступило,   Сделано. Leonid G. Bunich / обс. 10:21, 14 декабря 2022 (UTC)Ответить