Планета «Земля».

Что такое «Узел» ? править

«Узел», в понимании Солженицына, — мгновение истории, когда отдельная личность может повлиять на ход времени.

Интервал между узлами, развивается по своим законам, и уже отдельный человек ничего не может противопоставить ходу времени.

Солженицын исследует основные узлы, когда Красное колесо террора интернаци, давя миллионы жизней, покатилось по планете «Земля». [источник не указан 586 дней]

--Toyota prius 2 10:32, 24 декабря 2007 (UTC)Ответить

Пропущено слово править

Спасибо за грандиозный замысел. Пока мелочь: В строке "Прототипом Зинаиды является Зинаида Румницкая, бывшая орловская гимназистка Фёдора Крюкова" О чем идет речь? Ученица Крюкова в орловской гимназии, разве он преподавал в Орле? Hunu 20:56, 14 июня 2015 (UTC)Ответить

Спасибо и Вам за внимание, буду рад поправкам и улучшениями. Насчет Крюкова. В статье о нем написано, в частности, следующее: В 1893—1905 годах работал в орловской гимназии учителем истории и географии, воспитателем в её пансионе. Так что в Орле он точно преподавал. Правда, есть одна нестыковка: ссылка на гимназию говорит, что гимназия мужская. Ошибка может быть по разными причинам, хорошо бы в этом разобраться. Поможете? Roundabout 23:12, 14 июня 2015 (UTC)Ответить
У Солженицына даже вариантов автобиографии было несколько - когда было надо, прАвил смело...

как сейчас вики пишут. Вот потому и нестыковки - в угоду трактовке и собственному вИдению в момент написания гнал текст. Почитайте версии "Архипелагов" разных годов выхода: ещё и не то найдёте. :-) Мягко говоря, пУтаник он знатный. Даже Премией отмеченный.. 176.193.103.241 16:01, 23 сентября 2016 (UTC)Ответить

Замечания править

Как говорится "лучшее враг хорошего", ниже я буду приводить свои соображения без учёта этой мудрости. В перспективе статья могла бы разрастись и стать головной в серии статей, где каждая посвящена отдельному узлу.

  1. На мой взгляд в преамбуле необходимо сказать о истории замысла, о его эволюции, о рукописи "Р-17" (есть ли герои, которые "пережили" все метаморфозы этого романа и были в нем с самого начала?). История создания см. Л. Сараскина. Солженицын. стр. 611.
  2. Ничего не сказано о своего рода препринтах (не помню какое, но думаю у А. С. есть хорошее слово для этого явления), избранных главах из не вышедших узлов, изданных отдельно и безусловно имевших в истории творчества писателя самостоятельное значение. Наиболее знаменит "Ленин в Цюрихе", были изданы "Этюд о хлебе", "Этюд об императоре", главы о Столыпине (эти названия привожу по памяти). В перспективе был бы интересен анализ, как они преобразовались в основном тексте, или же остались без изменений.
  3. В подглаве о "Августе четырнадцатого" необходимо указать, что было первое однотомное издание. Какие главы и линии расширились и разрослись в двухтомнике по сравнению с однотомником. Есть ли главы, которые не вошли в двухтомник?
  4. Об истоках и влияниях на повествование. Сараскина в биографии пишет о интересе А. С. к Дос Пассосу и заимствовании у него "экранного приёма".
  5. На мой вкус аннотации томов слишком скупы. Это больше напоминает краткое содержание перед главой для облегчения поиска, чем аннотацию. К примеру, перечисление "Народ, народники, Толстой, интеллигенция." не говорит ни о чем, ни об авторском отношении, ни о развитии фабулы.

Еще раз то, с чего начал первый пост. От всей души поддерживаю Ваш замысел, не хотелось бы, чтобы мои замечания оказались палками в его колёсах - берите из них то, что Вам покажется разумным и необходимым, на остальное не обращайте внимания. Hunu 06:20, 17 июня 2015 (UTC)Ответить

Спасибо за дельные мысли. Я почти со всем согласен. Действительно, всё, о чём Вы упоминаете, должно быть написано (рано или поздно). Беда в том, что я один не смогу это сделать. Хорошо бы в перспективе найти несколько заинтересованных человек, которые могли бы поделить эту непростую работу.
По последнему пункту (содержание томов). На мой вкус аннотации томов слишком скупы. Это больше напоминает краткое содержание перед главой для облегчения поиска, чем аннотацию. -- Согласен, но по-другому у меня не получается. Наверное, тут проблема в том, что в книге нет непрерывного повествования, а есть некоторая "дискретность", из-за чего содержание трудно пересказать "обычным" способом. К примеру, перечисление "Народ, народники, Толстой, интеллигенция." не говорит ни о чем, ни об авторском отношении, ни о развитии фабулы. -- Да, это хороший пример. Насколько я помню, тут фабулы как таковой и нет. "Народ, народники, Толстой, интеллигенция" появляются косвенно, о разговорах, спорах, размышлениях других людей, причем тоже зачастую не "монолитно", а "дискретно". То есть если бы я стал точно пересказывать текст, я должен был бы написать что-то такое: "Саня вспоминает о своем увлечении Толстым, потом он обсуждает это с Варсонофьевым, потом (какие-то люди) спорят о роли народа и интеллигенции, о народниках, и снова упоминают Льва Толстого, потом еще кто-то говорит на эту тему и т.п.". Конечно, это не годится. Поэтому у меня получилось то, что получилось. Я согласен, что это не идеально. Но предлагаю пока оставить всё как есть. В течение этой недели я собираюсь завершить то, что начал. А после этого можно будет посмотреть на результат "в целом" и подумать, как его улучшить. -- С уважением, Roundabout 14:21, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
Перенесено со страницы Обсуждение участника:Psheno#Сплотки ?. Psheno (обс.) 14:45, 11 января 2020 (UTC)

Уважаемый коллега! У меня такой вопрос: я понимаю, что где-то Александр Исаевич употребил неологизм "сплотки" для определения отдельных изданий избранных глав из "Красного колеса". Но следует ли в Энциклопедии использовать этот термин без комментария? Не думаю, что он был употреблен при издании "Ленин Цюрихе, например, в Ymca-Press? Hunu (обс.) 16:45, 10 января 2020 (UTC)Ответить

Приветствую! Вот уж не думал, что wikt:сплотка является неологизмом! (и не лучше ли оно препринтов?!?) Да и ведь в издании 1990-х оно вроде фигурирует… — Psheno (обс.) 15:13, 11 января 2020 (UTC)Ответить
Христианство на Руси, 27 февраля в Петрограде, Хлебная петля, Дума кончается, главы о Протопопове, Гучкове, квартире Керенских, Ленартовиче, князе Львове относятся к «Марту Семнадцатого» — наверное здесь писать? Общество, правительство и царь — 1915, и Кадетские истоки — к «Октябрю Шестнадцатого»… — Psheno (обс.) 15:42, 11 января 2020 (UTC)Ответить

Прототипы править

О прототипе Ольды Орестовны Андозёрской см. Л. Сараскина. Солженицын. стр. 527-528. Кто это именно - достаточно прозрачно, но я не нашёл АИ с расшифровкой имени, а включение догадки в текст статьи было бы непростительным ОРИССом. Любопытно, удастся ли Вам найти АИ? С наилучшими пожеланиями Hunu 07:23, 17 июня 2015 (UTC)Ответить

У меня этой книги нет, а в интернете я не смог найти нужный фрагмент. Но меня кажется, то у Андозёрской нет одного "настоящего" прототипа. Сам Солженицын писал, что многие персонажи "слеплены" из черт разных людей, и я думаю, что Андозёрская именно такова. Я подозреваю, что многие ее черты Солженицын взял из своих современников. Одно лишь можно сказать точно -- что ее взгляды на государственное устройство взяты у А.И. Ильина (но это сам Солженицын указал, так что есть АИ, и я об этом написал примечание). А более ничего сказать нельзя достоверно. Да, наверное, и не надо. -- С уважением, Roundabout 14:36, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
Увы (или наоборот - Ах!), есть. Ленинград, Февраль 1964. Это женщина, из-за которой начался раздор с Нат. Ал. Hunu 14:56, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
Про эту историю я что-то подобное слышал. Но это не противоречит сказанному мной: наверняка, А.И. заимствовал некоторые черты (внешности, характера, мировоззрения) у этой женщины, но можно ли сказать, что это -- полный прототип? Я бы так не сказал. Например, он явно вложил в уста Андозёрской высказывания философа Ильина. Даже если та самая женщина, современница А.И., мыслила сходно, это все-таки не одно и то же. (Кстати, в "Одном дне Ивана Денисовича" Шухов тоже имеет несколько прототипов.) В общем, я бы не стал копать дальше в этом направлении. Но, конечно, если Вы найдете достоверные АИ об этом, то почему бы не добавить информации? Roundabout 16:54, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
В отличие от Щухова (что само по себе вопрос интересный) Ольда имеет прототип, подтвержденный АИ (см. Сараскину), Он не менее реален, чем Можаев, который значится в протипах Арсения Благодарёва. Hunu 18:34, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
OK. Тогда, может быть, Вы напишете об этом короткое примечание с точной ссылкой? Roundabout 19:28, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
Лучше так. Пришлите свой е-майл, я Вам вышлю сканы нужных страниц. Hunu 21:00, 17 июня 2015 (UTC)Ответить
По-моему, у Вас хорошо получилось. Спасибо. Hunu 06:45, 26 июня 2015 (UTC)Ответить

Красное Колесо править

Название — все слова пишутся с Заглавной буквы. — Psheno (обс.) 14:55, 27 декабря 2019 (UTC)Ответить

Карточка РГБ:
Солженицын, Александр Исаевич.
Красное колесо : В 10 т.] / Александр Солженицын. - [Репр. воспр. с Собр. соч. А. Солженицына (УМСА-press, Вермонт-Париж, т. 11-20, 1983-1991) с послед. поправками авт., которые впервые использованы в этом изд.]. - М. : Воениздат, 1993-. - 23 см.
Daphne mesereum (обс.) 19:22, 28 декабря 2019 (UTC)Ответить
Там же см. (забейте) «Солженицын из Красного Колеса» (и «Немзер "Красное Колесо" Солженицына», или (там же) «ISBN 978-5-9691-0341-2»): колесо встречается как со строчной, так и с Прописной.
Вообще, [перво]источником может служить сама книга (de visu) — то же первое издание вышло под названием (на обложке) «КРАСНОЕ КОЛЕСО», т.е. все буквы ПРОПИСНЫЕ…
Кстати, что интересно, 1-е изд. (см. оборот титульного листа) почему-то таки вышло под названием «Красное колесо»?!?
и прежде всего см.:
Спиваковский П. Горизонты Солженицынской библиографии // Новый мир. — 2019. — № 6. (рецензия). С ув. — Psheno (обс.) 14:40, 9 января 2020 (UTC)Ответить
все буквы ПРОПИСНЫЕ -- это орфографическая ошибка. — Daphne mesereum (обс.) 13:26, 10 января 2020 (UTC)Ответить
Полагаю, скорее, рекламный (оформительский) ход…
как быть тогда с ФИО: Александр СОЛЖЕНИЦЫН (?)
Выходные [библиогр.] данные — см. Красное Колесо#Ссылки — начиная с Книги 2 Узла I (Август Четырнадцатого) (стр. последняя [книги]). — Psheno (обс.) 14:12, 10 января 2020 (UTC)Ответить
как быть тогда с ФИО: Александр СОЛЖЕНИЦЫН (?) -- а что говорят нам правила Википедии и ГОСТ? — Daphne mesereum (обс.) 20:23, 11 января 2020 (UTC)Ответить
Правила (?) — они что-то особо оговаривают по случаю? — Psheno (обс.) 15:16, 12 января 2020 (UTC)Ответить
Что-то должно быть про "не злоупотребляйте прописными". — Daphne mesereum (обс.) 20:09, 12 января 2020 (UTC)Ответить

То, что убрал из раздела "Критические отзывы": коротко и без ссылок (более трех лет!) править

  • «Оскудение художественного дара» (Б. Сарнов)
  • «Идеологическая пристрастность взяла верх над художником» (В. Кардин)
  • «Затемнение громадного ума. Крушение великого писателя» (Ю. Нагибин)


Во первых: под высказывание критиков не стояло ни одной ссылки, эти высказывания подтверждающей. Во вторых: Солженицын не курил шишки, как об этом заявил Нагибин. Emenrigen (обс.) 18:12, 11 апреля 2021 (UTC)Ответить
+. 178.64.184.238 16:59, 6 мая 2021 (UTC)Ответить

А. C. Берзер править

В Дневнике А. Берзер сказано "И, кроме того, прорезала – от новых частей и вставок – как мрачное сочинение ограниченного монархиста.". Что значит "прорезала", кто прорезал?? "ПРорезало"??? - то есть озарило, но сказано " как мрачное сочинение ограниченного монархиста". То есть не прямо есть, а как... то есть подобно. Из-за этих неясностей я считаю от этой вставки следует отказаться, иначе в ней присутствует интерпретация читателя. Hunu (обс.) 16:29, 3 ноября 2020 (UTC)Ответить

  • Характеристика Берзер более чем ясная, однозначная и строго полагающаяся на АИ; причин её игнорировать и исключать из статьи нет, как бы кто в подобном цензурировании не был заинтересован. Кстати, характерно, что деятельность участника Hunu мне уже бросалась в глаза однажды. Помню его вброс в статье о Марии Фёдоровне. Но та сплетня, ссылающаяся на неавторитетные источники, очевидно, убеждениям участника не противоречила, а в случае с весьма недвусмысленным высказыванием Берзер об "ограниченном монархисте", которое как и должно опирается на АИ, высказывание по каким-то причинам найдено неугодным. Весьма символично. Очевидно, участник до недавнего времени даже не знал, кто такая Берзер, и как пишется её фамилия: тут, в обсуждении, её фамилия была неоднократно написана с ошибкой - БерГер -, что весьма красочно демонстрирует степень компетентности участника по вопросу. 94.181.192.1 00:03, 8 ноября 2020 (UTC)Ответить
    • Прежде чем кого-то подозревать в цензуре, посмотрите внимательно, кто расширил раздел критические отзывы и кто над ним работал. К сожалению, Вы не ответили на поставленный вопрос, как понимать данную цитату. Но зато вспомнили какую-то давнюю правку. Давайте говорить по существу, а сейчас возвращаю к консенсусу. Правило двух отмен Вы знаете?? Hunu (обс.) 07:55, 8 ноября 2020 (UTC)Ответить
      • О том, что какой-то несостоятельный вопрос остался без ответа, сожалеть не стоит. Поскольку ответ на вопрос, кто, что и кому прорезало, никоим образом не повлиял бы на ту абсолютно определённую характеристику романа, которая дана в источнике - "сочинение ограниченного монархиста". Иными словами, поставленный вами вопрос сути дела (и сути правки) как раз не касается и призван увести обсуждение в сторону от содержания той правки, повторюсь, полностью опирающейся на однозначную характеристику из АИ. А уж дальнейшие натужные измышления - "То есть не прямо есть, а как... то есть подобно" - совершенно неконструктивны и незначительны, чтобы на них можно было строить обсуждение. Факт просто в том, что обозначенная характеристика романа полностью соответствует характеристике из дневника Берзер. Полагаю, если вы в этой характеристике по-прежнему стремитесь найти какие-то иные смыслы и интерпретации, то было бы уместно вынести этот вопрос на чуть более широкое обозрение (думаю, общий форум стал бы подходящей площадкой для этого) 94.181.192.1 12:57, 8 ноября 2020 (UTC)Ответить
Обсуждение перенесено на Википедия:Форум/Общий#Красное колесо Hunu (обс.) 06:41, 9 ноября 2020 (UTC)Ответить