Обсуждение:Паска

Последнее сообщение: 6 лет назад от NN21 в теме «Даль»

Надо добавить в статью править

Олекса Воропай Звичаї нашого народу. -- Надо дать издательство, место издания, год, (количество страниц (?)) Russianname 09:16, 25 сентября 2006 (UTC)Ответить

Изображение надо поменять, например, на изображение пасок с украинского варианта страницы (если не сложно, то также вставить его в немецкую, финскую и другие статьи где присутствует данное изображение). Потому что на фотографии не паска, а непонятно что за сухарь, украинская хозяйка постеснялась бы такое в церковь нести.

93.180.212.39 12:27, 19 апреля 2009 (UTC) Виталий ЕрмистовОтветить

Необходимо указать, что "паска" ритуально замещает искупительную жертву и является эквивалентом еврейской "мацы" Ветхого Завета. Также добавить, что замена в ритуале пресного теста на дрожжевое неисследована.

Также неисследована причина подмены в Центральной России (Московской Руси) пасхального хлеба изделием из творога ("сырная пасха").

Как знак великого достижения цивилизации изобретение дрожжевого хлеба сохранено английским титулом "леди" - хозяйка дома, владеющая секретом выпечки дрожжевого хлеба. А. Пономарев 91.192.20.51 04:52, 17 января 2011 (UTC)Ответить

Паска и Страстная Пятница? править

Может кто-то найти либо подтверждение либо опровержение этого мнения: Само мнение существует, google его знает :-) --green_fr 09:24, 9 апреля 2010 (UTC)Ответить

Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках.

Паску нельзя печь в Страстную пятницу

Автор сообщения: Ирина 91.90.10.231 06:29, 1 апреля 2010 (UTC)Ответить

Козунак на Рождество править

В Болгарии никто не печет козунак на Рождество, нелепость какая-то. SuperKukumicin 17:07, 21 апреля 2014 (UTC)Ответить

Языческое происхождение, фаллический символ править

А почему нет никаких упоминаний о возможных(?) языческий корнях? Все эти аналогии с фаллосом, праздником плодородия, и т.д. 158.181.234.142 07:08, 12 апреля 2015 (UTC) Дмитрий СОтветить

Потому что ВП:МАРГ и полное отстутствие ВП:АИ. Klangtao 15:00, 12 апреля 2015 (UTC)Ответить

Противоречие править

В другой статье в настоящее время говорится о том, что паска — то же, что и кулич.

В украинском языке для обозначения кулича используется название паска

Источники указаны в цитируемой статье. С уважением, NN21 08:53, 24 мая 2016 (UTC)Ответить

Согласно определению той статьи, «кулич» это не блюдо, а русское название пасхального хлеба. То есть относться оно может хоть к козунакам. Аналогично и паской на Украине по-украински и по-русски называют любой пасхальный хлеб. Но данная статья посвящена именно украинской паске — без глазури и с украшениями из теста, которая по происхождению ближе не к куличу, а к караваю. --Klangtao (обс) 10:46, 29 августа 2016 (UTC)Ответить
Интересное мнение. Если я Вас правильно понял, существует три разных вида блюд: собственно «кулич», «паска» которая схожа с куличом и «паска», которая суть отдельное блюдо, не имеющая ничего общего с куличом. Я Вас правильно понял? Если да — есть ли освещение сказанного в независимых авторитетных источниках или это просто Ваше личное мнение?--Visible Light (обс) 17:01, 29 августа 2016 (UTC)Ответить
  • Мнение, конечно же, интересное, но подтверждающих источников либо нет, либо их тщательно скрывают… Иначе почему они до сих пор не предъявлены? Прошу также обратить внимание на то, что на двух из трех иллюстрациях, приведённых в статье, присутствуют хлебобулочные изделия с глазурью (см. самую первую иллюстрацию и ту, под которой подпись — «Угощение паской солдат»). С уважением, NN21 (обс) 17:57, 29 августа 2016 (UTC)Ответить
Типичное ВП:НЕСЛЫШУ. Внимательно читаем статью. И да, современный советский «кекс весенний» не имеет ничего общего ни по форме, ни по рецептуре ни с традиционным русским куличом (с греческого — «круглый хлеб», в то время как современная форма — подражание церковному артосу, то есть высокой просфоре), ни с традиционной украинской паской. Это не «мнение», а факт, освещённый в любом авторитетном источнике. Фотографии с глазурью демонстрируют вид современных пасок, неотличимых от современных куличей, с традиционными куличами имеющими так же мало общего (глазурь и карамельки — выдумка российских кондитеров XIX века, всяких там Ландриных и Абрикосовых). Изучите историю вопроса, прежде чем возвращать неконструктивные правки, граничащие с ВП:Вандализм. --Klangtao (обс) 13:00, 30 августа 2016 (UTC)Ответить
  • Коллега, я, похоже, не совсем понимаю, что Вы имеете в виду. Возможно, это связано с тем, что на сей момент определение кулича в Википедии таково:

    Кули́ч (из ср.-греч. κουλλίκι(ον) от κόλλιξ «хлеб круглой или овальной формы») — русское название пасхального хлеба. У восточных славян праздничный хлеб был круглый и высокий, сверху на нём делались украшения из теста. Цилиндрическая форма кулича связана с церковной практикой выпекать артос.

Обратите внимание, что «украшения из теста» на куличах в прошлом, согласно этой информации, были свойственны восточным славянам в целом. С уважением, NN21 (обс) 20:15, 2 сентября 2016 (UTC)Ответить

Паска = пасха править

В Нижегородской области паской называют творожное блюдо. Вообще, в русской традиции есть понятие сырой и запеченной пасхи. Женя Логинов

Даль править

Вот что сообщает словарь Даляь:

Кулич … пасхальный хлеб; на юге, пасха …

Кулич // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.

Пасха … Великорусск. освящённая стопочка сыру, творог, коим разгавливаются в сей день; а млрс. кулич, освящённый для той же цели, коровай.

Пасха // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.

Таким образом, паска (или, в орфографии Даля, пасха) — это южнорусское или малороссийское название кулича. В русском языке как таковом (= великорусск. язык у Даля) пасха (блюдо) бывает только творожная. С уважением, NN21 (обс.) 02:16, 8 апреля 2018 (UTC)Ответить