Обсуждение:Сага о Скьёлдунгах
Проект «История» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «История», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Литература» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Список
правитьИ каким же это образом Сноррова Эдда, написанная в 1222—1225 затесалась в список? --Sigwald 08:04, 1 сентября 2010 (UTC)
- Точнее что означает фраза "Следующие отрывки, как считается, основаны на утерянном тексте данной саге"? Эдда это извините не отрывок, а самостоятельное произведение. --Sigwald 08:08, 1 сентября 2010 (UTC)
- Видимо часть «Пролога» Младшей Эдды, ср. с Описание Земли III ( http://www.ulfdalir.narod.ru/sources/Iceland-Scandinavia/Earth/III.htm ) и начало перевода саги о Скьёльдунгах на русском. P.S. Мною взято из исландской Википедии. Tyvaldr 15:18, 1 сентября 2010 (UTC)
- Вернее точно, пересмотрел свои записи. Tyvaldr 15:25, 1 сентября 2010 (UTC)
- Кроме того «Песнь о Гротти», сохранившаяся лишь в одном из списков «Младшей Эдды» считается исследователями вторичной по отношению к утерянной саге о Скьольдунгах. Tyvaldr 17:02, 1 сентября 2010 (UTC)
- Понятно. Тогда надо это как-то отразить в самой статье. --Sigwald 07:05, 2 сентября 2010 (UTC)
- Пожалуй нормально можно будет отразить, когда переведу книгу Акселя полностью (с трудом достал её скан, английской версии в принципе нет - только датский и латынь). Сейчас только это можно сказать. Как перевод закончу — можно провести анализ-сравнение и на «Северной славе» разместить. Тогда будет АИ.
- Понятно. Тогда надо это как-то отразить в самой статье. --Sigwald 07:05, 2 сентября 2010 (UTC)
- Видимо часть «Пролога» Младшей Эдды, ср. с Описание Земли III ( http://www.ulfdalir.narod.ru/sources/Iceland-Scandinavia/Earth/III.htm ) и начало перевода саги о Скьёльдунгах на русском. P.S. Мною взято из исландской Википедии. Tyvaldr 15:18, 1 сентября 2010 (UTC)
Текст реконструкции саги
правитьМожет на Викитеку разместить текст Саги о Скьольдунгах по Акселю Ольрику? Или не стоит? Tyvaldr 06:19, 22 декабря 2010 (UTC)
- Отчего же не стоит? Очень даже стоит. =) --Sigwald 07:27, 22 декабря 2010 (UTC)
- Ну мало кто понимает латынь и датский. Tyvaldr 08:07, 22 декабря 2010 (UTC)
- Гуглопереводчик. ) --Sigwald 08:14, 22 декабря 2010 (UTC)
- Не подскажите, на Викитеку pdf залить можно? или требуется в текст перевести?
- PDF можно залить только на склад, а для викитеки нужен текст. --Sigwald 08:35, 22 декабря 2010 (UTC)
- У меня скан в виде pdf есть и криво распознанный текст скана, так как выверял текст по мере перевода (да, упомянутый перевод в статье — мой). Tyvaldr 09:13, 22 декабря 2010 (UTC)
- PDF можно залить только на склад, а для викитеки нужен текст. --Sigwald 08:35, 22 декабря 2010 (UTC)
- Не подскажите, на Викитеку pdf залить можно? или требуется в текст перевести?
- Гуглопереводчик. ) --Sigwald 08:14, 22 декабря 2010 (UTC)
- Ну мало кто понимает латынь и датский. Tyvaldr 08:07, 22 декабря 2010 (UTC)
Чудеса
правитьВлияние «Саги о Скьёлдунгах» можно увидить, например, в сюжетой линии третьей книги «Деяний данов» с её героем Amletus (англ. Amlet) и в несохранившемся произведении шекспировской эпохи с условным названием «Ур-Гамлет»
Чудеса просто. Влияние несохранившейся саги по большей части неизвестного содержания можно увидеть в несохранившемся произведении, содержание которого также лишь предполжения. Бред какой-то.