Обсуждение:Ходжалинский аэропорт

Последнее сообщение: 10 месяцев назад от Darth Vader Baku в теме «Очередность конкурирующих названий НП»

Переименование править

Вообще говоря, вести войны переименований не очень хорошо, нужно обсуждать переименование на ВП:КПМ. Вернул название Степанакертский аэропорт, но многие другие аэропорты оформляются так: город (аэропорт), потому переименовал в Степанакерт (аэропорт). Желающие переименовать в Ходжалы (аэропорт) пускай сначала это обсуждают где надо. Grag 17:52, 5 августа 2009 (UTC)Ответить

Во первых, ничего подобного, никакие статьи об аэропортах так не оформляются, в крайнем случае, так перенаправляются. К примеру, аэропорт Воронежа Чертовицкое (аэропорт), аэропорт Тамбова Донское (аэропорт). Во вторых, город Ханкенди (Степанакерт) в настоящее время аэропорта не имеет, это не подтверждается никакими АИ, то есть Ваше новое название - орисс. В третьих, когда этот аэропорт существовал , он так и назывался "Аэропорт Ходжалы", это подтверждается АИ. Так что не переименовывайте очевидное название, у Вас нет аргументов.--Thaleh 21:43, 5 августа 2009 (UTC)Ответить

Лионкинг, Вы переименовываете статью и снабжаете ее ссылками, в которых говорится лишь о том, что через како-то время у ког-то в планах построиить там-то аэропорт. Это совершенно бессмысленно. Когда будет построен, тогда и создадите такую статью. А пока это статья об аэропорте, который работал до Хаджалинской резни, с тех пор он не фукционирует.--Peri 12:03, 21 августа 2009 (UTC) Пери, я Вам отвечать отказываюсь, так как это безсмысленно. Вы всё равно не читаете то, что я Вам пишу, я в этом убеился на собственном опыте. Если Вас действительно заинтересует овтет на Ваш вопрос, Вы можете просто просмотреть не столь давнюю с Вами переписку и найдёте ответ, если конечно захотите (в чём я очень сомневаюсь). Ліонкінг 17:37, 21 августа 2009 (UTC)Ответить

Никакого Степанакертского аэропорта пока не существует. Официально существует Ходжалинский аэропорт, и так и должна называться статья. Граг противоречит сам себе, то заявляя, что аэропорты, как правило, называются по имени городов, где они расположены (что весьма спорно), то отказывая Ходжалинскому аэропорту называться так по имени города Ходжалы, в котором он расположен. В статье "Ходжалы", на которую дается сыслка в статье про аэропорт в Ходжалах, написано "В Ходжалы расположен единственный в Карабахе aэропорт («им. Христофора Иваняна», также называемый «Степанакертский аэропорт»). Непонятно одно: почему второстепенное название аэропорта, подчеркнутое словом "также", должно перекрывать официальное название "Ходжалинский аэропорт"?
Степанакертский аэропорт будет запущен только в 2010 году. [1] Вот тогда можно будет написать статью о нем и назвать ее соответственно "Степанакертский аэропорт". А Ходжалинский аэропорт коверкать несуществующим названием не нужно. Статья должна быть переименована согласно реалиям, а ее нынешнее название основано только на фантазиях ее авторов.
Мне интересно - а как вы будете называть Ходжалинский аэропорт через год, когда будет запущен Степанакертский? У вас что, два Степанакертских аэропорта будет? Или придумаете что-то новое, лишь бы не называть аэропорт азербайджанским названием? Может, хватит политику вмешивать во все подряд? Lun 18:33, 21 августа 2009 (UTC)Ответить
Lun, спокойнее, всё хорошо:) en:Stepanakert Air Base Степанакертский аэропорт был, есть и будет. Советую немного успокоится. Проблема заключается лишь в том, что благодаря некоторым силам уже 17-18 лет с него не совершаются регулярные пассажирские рейсы. Он всё время использовался для нужд военных, тех же делегаций Минской группы ОБСЕ, для туристических полётов из аэропорта Эребуни (правда вертолётных, а не самолётных, но это уже не столь важно) и естественно для чартерных рейсов бизнессменов и высшего руководства НКР. А с октября 2010 года планируется впервые использовать аэропорт для регулярных пассажирских рейсов, сначала в Ереван, а потом и в другие города нашей общей с Вами планеты. С ув. Ліонкінг 19:14, 21 августа 2009 (UTC)Ответить

Иванян/Ходжалы править

аэропорт находится в НКР, название Ходжалы в республики не употребляется...добавил армянское название поселка не удаляя азербайджанского... в категориях, не удаляя их самих убрал названия Степанакерт и Ходжалы т.к одно и тоже место с разными названиями вводит в заблуждение--Lori-mՐԵՎ 22:40, 19 апреля 2010 (UTC)Ответить

Тем не менее, участник вики Interfase, не ответив на Ваши аргументы, удалил эту информацию. Возвращаю обратно удаленное им армянское название села. --Vitarius 21:25, 8 июня 2010 (UTC)Ответить

Армянское название села уже есть в профильной статье. Упоминать это название в этой статье не имеет смысла. Также можете поучаствовать в этом обсуждении. --Interfase 16:23, 11 июня 2010 (UTC)Ответить

События в Степанакерте править

В настоящее время в Степанакерте ведутся работы по строительстве Степанакертского аэропорта и есть существенные (в том числе видео) доказательства, поэтому не стоит удалять подстатью События. 78.138.171.171 20:54, 1 июня 2010 (UTC)Ответить

Крупные самолёты править

Поясните мне фразу: "... способный принимать крупные самолёты." . Какие именно крупные самолёты Boeing 747 или Airbus A380? Bahruz Djafarov 05:55, 19 июня 2010 (UTC)Ответить

И то и другое 178.204.11.62 12:44, 25 декабря 2010 (UTC)Ответить

Длина пробега A380: 2900 м, Взлётно-посадочные полосы (Степанакертский аэропорт): 2178 м --~~

Открытие аэропорта Степанакерта задерживается править

Это пояснение удалению мной, информации о том, что аэропорт откроется якобы 9 мая [2] — Эта реплика добавлена с IP 178.205.23.209 (о) 11:22, 4 апреля 2011 (UTC)Ответить

Уточнение про Иванян править

Независимо от того, есть «Иванян» в профильной статье или нет, в даной статье должно быть уточнение что Ходжалы - это Иванян, т.к. аэропорт находится не поселке 1988 года Ходжалы, а в послеке 2011 года, который называется Иванян. --Айк 11:56, 9 июня 2011 (UTC)Ответить

Цитирование слов Шаньона править

Для более детальной передачи слов Шаньона нужен более авторитетный источник нежели day.az. В данном случае он даже не можт быть использован как для иллюстрации ТЗ Азербайджана, т.к. это не его ТЗ, а якобы слова представителя ICAO. --Айк 11:59, 9 июня 2011 (UTC)Ответить

Вот например армянские источники пишут совсем дургое:

«Договаривающиеся государства признают, что каждое государство должно воздерживаться от того, чтобы прибегать к применению оружия против гражданских воздушных судов в полете, и что в случае перехвата не должна ставиться под угрозу жизнь находящихся на борту лиц и безопасность воздушного судна...».

«Договаривающиеся государства признают, что каждое государство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей территорий».

--Айк 12:04, 9 июня 2011 (UTC)Ответить

Изначально, со ссылкой на day.az утверждалось что ICAO что-то заявил. Затем было добавлено что АзерТадж распространил заявление. Но в источнике, согласно которому внесены данные написано «сообщает АзерТАдж, эту информацию распространило информационное агентство "Медиамакс" со ссылкой на официальную позицию Международной организации гражданской авиации (ICAO)» и «Пресс-секретарь ICAO Денис Шаньон сообщил в интервью информационному агентству "Медиамакс"».

Я пердлагаю показать, где в информации от агентства "Медиамакс" написано все то что добавлено в статью со ссылкой на day.az, например что «международное сообщество признает Нагорно-Карабахский регион как составную часть Азербайджана». Этой дезинформации не место в статье.

Комментарии пресс-секретаря (ICAO) Дениса Шаньона (Denis Chagnon) можно внести в сттаью со ссылкой на Медиамакс.--Айк 12:21, 9 июня 2011 (UTC)Ответить

Кривопусков править

в статье содержатся утверждения Кривопускова о застройке взлетной полосы. данный источник является первичным и ненейтральным [3], поэтому для подтверждения его слов прошу привести другие источники. --Alcoholfree 06:33, 5 сентября 2011 (UTC)Ответить

Использование источника согласовано с посредником. wulfson 13:49, 6 сентября 2011 (UTC)Ответить

Возобновление работы аэропорта править

В статье написано о том, что после установления перемирия ведутся переговоры о возобновлении работы аэропорта. В указанном источнике говорится о том, что кто-то из "администрации НКР" рассказал о том, что они якобы ведут перговоры с властями РФ))) Есть какие-то другие, более серьёзные, источники которые сообщают о переговорах об открытиие аэропорта? А то "власти НКР" сообщали об открытии аэропорта в первой декаде декабря, 25 декабря, до конца 2020 года (источник в статье), 10 января 2021 года, но с каждым разом разговоры карабахских сепаратистов всё больше напоминают монолог Бендера о будущем города Васюки. Если каких-то надёжных источников нет, то думаю лучше было бы подождать переговоры вице-премьеров АР, РА и РФ об открытии коммуникаций (скорее всего будет обсуждаться и этот вопрос), или непосредственно запуска аэропорта.— Darth Vader Baku (обс.) 15:01, 14 января 2021 (UTC)Ответить

Очередность конкурирующих названий НП править

Здравствуйте, Darth Vader Baku. Ваша версия нарушает итог посредника. В статьях, относящихся к современному НКР, названия НП указываются по обеим версиям. А очередность перечисления определяется фактическим контролем. Доконфликтные же названия используются лишь для наименования вики-статей. Прошу Вас откатить свою отмену. --Headgo (обс.) 13:53, 27 июня 2023 (UTC)Ответить

  • Здравствуйте. Перечитайте итог на который ссылаетесь, там написано, что «в статьях, имеющих отношение к советской истории АзССР и НКАО, к карабахскому конфликту» используется доконфликтное название. — Darth Vader Baku (обс.) 14:03, 27 июня 2023 (UTC)Ответить
Аэропорт был построен в советском Азербайджане в 1970-ые, а не в "НКР". — Darth Vader Baku (обс.) 14:06, 27 июня 2023 (UTC)Ответить
  • «статья не о строительстве аэропорта» — а я разве утверждаю обратное?
Важным недостатком вашего метода измерения «отношения» статьи к той или иной тематике является то, что он основан на вашей субъективной оценке.
Вообще, не понимаю зачем нужны эти попытки изобретать велосипед, если действующая практика вполне рабочая. Например, в статье об объекте связанном с Азербайджаном используются азербайджанские названия, а в статье связанной с "НКР" и армянские и азербайджанские. В статьях связанных с Карабахским конфликтом или советской историей — доконфликтное название.
Данная статья об аэропорте, который существовал в АзССР, задолго до начала конфликта, поэтому здесь используются доконфликтные названия. В статье также приводятся и альтернативные названия, и хотя согласно итогу это не обязательно, возражений никаких не поступало. — Darth Vader Baku (обс.) 11:01, 29 июня 2023 (UTC)Ответить
  • Уже был прецедент аналогичный. Памятник Победы (Степанакерт) был построен в советское время, но почему же тогда в преамбуле кроме Степанакерт в скобках указан и Ханкенди? Наш общий коллега тогда даже изменил формулировку с "памятник, воздвигнутый в городе Степанакерте" (отправной угол зрения — советское время) на "памятник, расположенный в городе Степанакерте" (взгляд из современности), чтобы оправдать приписанное до этого к Степанакерту другим коллегой дополнение "(Ханкенди)". И я не стал спорить.
  • Я понимаю итог посредника так: в статье нужно указывать оба названия. Далее, по устоявшейся практике и другим итогам, в начале указывается название той стороны, которая контролирует НП. Вот еще один итог по НП НКР, где сказано для категории номер 4, что лишь название статьи указывается по советской версии, а название НП — "по армянской и азербайджанской". Обратите внимание, на очередность.
  • Вы понимаете итог посредника так: достаточно лишь доконфликтного названия, а Иванян — это поблажка с Вашей стороны. Верно? Хочу расставить точки над i перед обращением к посреднику. --Headgo (обс.) 15:11, 29 июня 2023 (UTC)Ответить
  • Статья связана с советской историей Азербайджана, и согласно итогу, в таком случае следует использовать доконфликтное название. В статье также указана и другая версия названия, хотя итог не предписывает его обязательное использование. Как Вы наверное заметили, дальше в тексте преамбулы используется и название Ханкенди, то есть и в случае с этим названием "паритет" сохранён. Всё это не моя "поблажка", а версия которая пока устраивает редакторов. — Darth Vader Baku (обс.) 18:56, 29 июня 2023 (UTC)Ответить
    • По приведенным мною двум итогам необходимо указание _обеих_ версий для каждого НП, т.к. статья имеет отношение к _современному_ НКР, а из-за того, что и Иванян, и Степанакерт контролируются НКР, сначала указывается армянское название. Кроме того, Вы проигнорировали указанный мною выше пример с памятником в Степанакерте, который также был построен в советское время, и где три редактора пришли к консенсусу. Я — к посреднику. --Headgo (обс.) 06:17, 1 июля 2023 (UTC)Ответить
  • Коллега, я вынужден снова повторить, что из итога следует лишь то, что в данной статье необходимо использовать доконфликтное (советское) название населённых пунктов.
Итог по НП НКР неприменим к данной статье. Он относится к названию и оформлению преамбулы статей о населённых пунктах. Аэропорт ≠ населённый пункт.
В целом я против ВП:Викисутяжничество по таким пустяковым вопросам, но раз Вы считаете что здесь не обойтись без посторонней помощи, то зовите посредника.
К сожалению, у меня не так много свободного времени, чтобы детально ознакомиться с дискуссиями на СО других статей (в том числе и статьи о памятнике). — Darth Vader Baku (обс.) 12:01, 1 июля 2023 (UTC)Ответить