Обсуждение шаблона:ВФильмеВерх

Последнее сообщение: 5 лет назад от Rainbow Spike в теме «Метка "сегодня"»

Колонки править

А можно ли сделать параметры "Оригинальное название" и "Роль" опциональными? Первый - для употребления в статьях об отечественных актёрах, второй - чтоб можно было использовать шаблон и для режиссёров, сценаристов и т.п.? Или проще будет новый шаблон создать? GreenStork. 13:13, 4 октября 2009 (UTC)Ответить

Лучше сделать отдельные шаблоны. Delog 17:13, 5 октября 2009 (UTC)Ответить
Понял, спасибо:) Придумаю название и попытаюсь сделать… GreenStork. 18:11, 5 октября 2009 (UTC)Ответить
Хотя, опять-таки. Для отечественных актёров тоже отдельный шаблон делать? GreenStork. 18:42, 5 октября 2009 (UTC)Ответить
Можно сделать этот шаблон универсальным, если придумать еще одну колонку для русских артистов. Как насчёт колонки "Примечания"? Ну или можно еще что-нибудь придумать. А для сценаристов и режиссёров делать таблицу не надо, потому что для них принято создавать отдельные шаблоны, например как здесь в самом низу. Delog 17:40, 6 октября 2009 (UTC)Ответить
Прошу прощения, слегка не понял идею. На всякий случай, уточню, что я имел в виду — многие из отечественных актёров снимались только в наших фильмах, поэтому колонка «оригинальное название» будет пустовать, что, по-моему, не очень хорошо выглядит.
Насчёт «Примечаний»… Ну, я даже не знаю. С одной стороны, вроде как часто используется, с другой — лично я использую тэги <ref></ref>.
Сценаристы/режиссёры: даже в указанном примере, как и в остальных статьях, раздел «Фильмография» существует, так что проблема остаётся.=\ GreenStork. 18:53, 6 октября 2009 (UTC)Ответить
Да, я так и понял. Просто для иностранных актеров используется 4 колонки, а для русских надо 3. Чтобы сделать шаблон универсальным надо догнать таблицу для русских до четырех колонок: "год", "фильм", "роль", "и еще одна". Тогда можно будет сделать, например, так:
{{ВФильмеВерх|Примечание}}
{{ВФильме|1956|Кавказская пленница|Балбес|Получил за роль 4238 руб.}}
{{ВФильмеНиз}}
т.е. достаточно будет добавить параметр "Примечание" в шаблон {{ВФильмеВерх}}, что бы поменять заголовок таблицы. Но на количество столбцов так влиять не получится. Delog 06:39, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Уже сделал, вот пример. Delog 07:31, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
А как Вам такой [1] вариант? Тогда останется по такому же принципу подправить {{ВФильме}}, если это возможно. GreenStork. 09:24, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Я уже думал над этим, но количество колонок задается не только в шапке, но и в строках. Тогда еще и в каждой строке придется писать количество колонок, что во-первых не очевидно (непонятно для непосвященных, какая связь между параметром заданным в шапке и параметрами заданными в строках); во-вторых, придется исправлять более сотни статей т.к. этот вариант несовместим со старым, ну и в-третьих это увеличивает количество писанины необходимой для создания фильмографии, даже тогда, когда этого не нужно.
Еще у меня была идея сверстать таблицу в html, и в нем скрывать целую колонку; в html это можно сделать из шапки примерно вот так, но я не смог обеспечить кроссбраузерность. Может у Вас получится развить эту идею.
З.Ы. Хе, а вика вообще не понимает тег col Delog 11:57, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Я, похоже, слегка переучился — наверное, не всё понимаю. Если принять этот вариант (установить параметр только ({{ВФильмеВерх|От}}), то бишь, отечественный), и добавить подобный параметр в шаблон ({{ВФильме|От}}), писанины будет не намного ведь больше? А несовместимости я почему-то не вижу — ведь по умолчанию, то есть без параметров, стоит вариант для иностранцев, где данный шаблон преимущественно и используется. Да, в нескольких статьях про наших актёров придётся добавить три символа, но в любом текстовом редакторе на это уйдёт не более минуты. Или я просто не вижу проблему? GreenStork. 16:41, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Тогда уж лучше "от" передавать не первым, а пятым параметром. Иначе совместимости опять не получится. Тогда для иностранцев ничего не изменится, а для наших будет выглядеть так:
{{ВФильмеВерх|от}}
{{ВФильме|год|рус.наз.|роль||от}}
{{ВФильмеНиз}}
Обратите внимание на две вертикальные палочки после слова "роль" - между ними пустой параметр, который ни на что не влияет, но который обязательно надо будет передавать. Как такой вариант? Delog 18:49, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Вот, понял свою ошибку) Забыл, что в основном шаблоне уже есть параметры. :) Насчёт вашего предложения — несколько непривычно будет сначала, но, если грамотно описать в документации, думаю, что проблем быть не должно. GreenStork. 19:22, 7 октября 2009 (UTC)Ответить
Что-то у меня не получилось. Логически все правильно написал и таблица при просмотре исходного кода страницы статьи выглядит правильно, но перед таблицей почему-то появляется вот такая ерунда:
<p><br/></p>
<p><br/></p>
и т.д.
Пока вернул все назад. Да, и еще, что-то я нигде найти не могу описание операторов типа #if: - интересно было бы почитать про правила использования и ограничения, да и на другие операторы посмотреть. Этот-то я в каком-то другом шаблоне "подсмотрел". Delog 05:46, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Описание, правда весьма поверхностное, по-моему, есть тут - Википедия:Механизм шаблонов. А в каком именно шаблоне (этом, или центральном) и что конкретно хотите сделать? Просто Html по возможности лучше не использовать, могу попробовать вики-разметкой оформить. :) GreenStork. 09:08, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Спасибо за ссылку. Пытался оформить в html потому что столкнулся с такой проблемой:
{{#if: условие | вариант1 | вариант2}}
Так вот, в wiki-таблице для разделения колонок служат вертикальные черты, но их нельзя подставить ни в "вариант1", ни в "вариант2", потому, что они воспринимаются парсером не как разделители таблицы, а как разделители команд оператора #if. Поэтому я сделал так:
<!--ВФильмеВерх-->
<table ...атрибуты...>
<tr ...стиль шапки...>
<th>Год</th>
<th>{{#if: {{{1|}}} | Название | Русское название}}</th>
<th>{{#if: {{{1|}}} | Роль | Оригинальное название}}</th>
{{#if: {{{1|}}} | </tr> | <th>Роль</th></tr>}}
Тут вроде все правильно, вот, что дальше:
<!--ВФильме-->
<tr>
<td>[[{{{1|}}} год в кино|{{{1|}}}]]</td>
<td>{{{2|}}}</td>
<td>{{#if: {{{3|}}} | {{#if: {{{5|}}} | {{{3|}}} | ''{{{3|}}}''}} }}</td>
{{#if: {{{5|}}} | </tr> | <td>{{{4|}}}</td></tr> }}
Тут вроде тоже все правильно - вложенные операторы условия я проверял отдельно - работают. Ну а последний шаблон просто закрывает таблицу:
<!--ВФильмеНиз-->
</table>
В чем может быть проблема не представляю. Да и тот факт, что таблица формируется правильно, говорит о том, что код написан верно, а вот откуда вылазят те штуки про которые я говорил раньше, ума не приложу. Delog 12:28, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Для вставки вертикальной черты надо использовать {{!}}. Насчёт функций немного описано в ВП:Парсер. И вообще - много информации собрано на Проект:Шаблоны :) infovarius 19:29, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Точно, думал же, что встречалось где-то подобное, но в упор не мог вспомнить, что именно) и спасибище за ссылочки! =) GreenStork. 20:37, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Спасибо, теперь все работает. Читайте документацию :) Delog 18:00, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
А зачем параметр в последнем шаблоне? Как бы для компании? :) И, кстати, может, параметр роль в русском варианте сделать курсивом, или это уже лишнее? GreenStork. 18:28, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Ну да, за компанию, чтоб в одном стиле было :) Думаю роль не надо делать курсивом т.к. для иностранцев она написана обычным шрифтом, то и у русских должна быть также. Delog 21:53, 9 октября 2009 (UTC)Ответить

Роль править

Название роли на оригинальном языке не хотите добавить? infovarius 20:34, 7 октября 2009 (UTC)Ответить

А стоит? С названиями фильмов понятно - русские названия зачастую придумывают, а не переводят, поэтому есть смысл в оригинале, во-первых, чтобы легко было понять, например, что фильмы "параллельный мир" и "клевый мир" это одно и то же, а во-вторых можно легко найти фильм на IMDB или статью на языке оригинала. Но вот зачем роль на языке оригинала? Delog 05:46, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Ну в общем-то затем же. Иногда в корявом переводе теряется суть оригинального имени, аллюзия. Я уж не говорю о повальных ошибках в транслитерации (или транскрипции - что же лучше?) имён. infovarius 19:29, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Ну, насчёт особенностей имён, можно давать примечания, ибо не везде они имеют такое большое значение. Обычно подобные вещи описываются в статьях в разделе «интересные факты», потому что немногие заметят скрытый смысл, даже если дать имя в оригинале. Хотя, с другой точки зрения, иногда это полезно, но не столь важно, как остальные колонки. Насчёт переводов - могут использовать и транслитерацию, и транскрипцию, и перенос смысла (напр. «King» -> «Король»), в зависимости от переводчика. Просто имена относятся к категории реалий, то есть, являются непереводимыми. GreenStork. 20:46, 8 октября 2009 (UTC)Ответить
Так вот потому что они непереводимы, а их переводят, поэтому и надо оригинал вставлять. Не вижу разницы между названием фильма и названием роли, можно бы и симметрично по ним сделать, типа такого:
Название фильма Роль
Оригинал Русский перевод Оригинал Русский перевод
Cool world Паралелльный мир King Король
infovarius 20:29, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Обратную совместимость теперь уж точно не организовать, а для русских опять придется извращаться, теперь уже с шестью параметрами. Да и с сортировкой, скорее всего будут проблемы. Как насчет {{abbr}}? Его будут использовать только тогда, когда это необходимо и колонка не будет понапрасну пустовать. Delog 21:53, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Да вот проблема понимаете ли в чём… А вы можете точно сказать, что именно имел в виду автор? Как переводить тот же «Кинг» — как «король», как «Кинг» (то бишь фамилия), или как неизвестную нам аббревиатуру/аллюзию на старый фильм/и т. д.? Предлагаю оставить только «Роль» только на русском, а в случае необходимости использовать или {{abbr}}, или <ref></ref>, или описывать в статье о фильме. GreenStork. 21:00, 10 октября 2009 (UTC)Ответить
Вот именно, что "что именно имел в виду автор?"! Поэтому, если нет официального перевода фильма, переводить оригинальные названия ролей просто нельзя! infovarius 21:24, 16 января 2011 (UTC)Ответить
Я считаю, что это неоправданное усложнение синтаксиса. Предлагаю использовать {{abbr}} для уточнения подобных вещей, в случаях, в которых это действительно необходимо. Delog 18:00, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
тогда лучше уж {{Comment}}, ибо {{abbr}} как бы специально для аббревиатур делался, зачем путаницу вносить:) GreenStork. 18:13, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Comment со ссылками не работает Delog 21:53, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Теперь работает - сделал. infovarius 21:24, 16 января 2011 (UTC)Ответить

Цветные сроки править

Как насчет того, чтобы добавить еще шаблонов: {{ВмФильме}} (в мультфильме), {{ВтФильме}} (в телефильме), {{ВмСериале}} (в мультсериале) и сделать для них строки разного цвета? Delog 21:53, 9 октября 2009 (UTC)Ответить

  За, конечно) GreenStork. 11:40, 10 октября 2009 (UTC)Ответить
Готово, пример Delog 19:43, 10 октября 2009 (UTC)Ответить
Честно говоря, минуты три не мог понять, почему цвета идут беспорядочно. Потом дошло, всё-таки, немного с вики поработал) А как насчёт того, чтобы в закрывающий шаблон добавить цветовую легенду — ведь большая часть пользователей вряд ли поймёт, по-моему… Но получилось интересно. :) GreenStork. 20:48, 10 октября 2009 (UTC)Ответить
Я добавил еще одну колонку "Ф", указывающую на формат видео, убив тем самым двух зайцев: во-первых теперь легенда не нужна, во-вторых по этой колонке можно сортировать, очень удобно получилось - теперь не надо создавать отдельно таблицы для сериалов и фильмов, как, я видел, делают для некоторых актеров (выглядит не очень, когда в фильмографии несколько таблиц). Пример все тот же - Панеттьер, Хейден Delog 09:58, 11 октября 2009 (UTC)Ответить
Ну, пока вроде идей нет новых) Получилось, по моему, весьма и весьма неплохо…   GreenStork. 13:06, 11 октября 2009 (UTC)Ответить

Не нравится мне эта колонка ф. Не сразу вообще понял что это. И обилие одной буквы глаз режит, тем более если фильмогафия длинная. Celest 11:08, 12 октября 2009 (UTC)Ответить

Внес косметические изменения Delog 12:55, 12 октября 2009 (UTC)Ответить

Необходимость разделения на фильм и телефильм править

{{ВтФильме}} (в телефильме). Как я понимаю подразумевается, что телефильм это фильм, который не выходил в кинотеатрах, а сразу на ТВ попал, а {{ВФильме}} (в фильме) это фильм, премьера которого состоялась в кинотеатрах? Не понятен смысл столь подробного разделения. Я понимаю телесериал и фильм тут разница существенна, но в этом случае мне кажется разделение лишнее и вот по каким причинам:
1) В некоторых статьях уж слишком пестрит от обилия красок, как в вашем же примере.
2) Цвет строчки телефильма при беглом просмотре таблицы похож на цвет видеоигры.
3) Существует великое множество актеров и фильмов, но по многим фильмам подробную информацию достать проблематчно. Вот например решив составить фильмографию такого актера как Джеки Чан человек просто не будет обладать достоверной информацией о том является ли то или иное кино фильмом или телефильмом... Т.е. непосвященные пользователи будут лепить первое что попадется.
4) Не такая уж большая разница между фильмом и телефильмом - по сути это мелочи. Для нас же важно указать тип произведения, а не подробности о его показе.
Вобщем я предлагаю удалить шаблон {{ВтФильме}} (и сделать на его месте перенаправление на {{ВФильме}}). Rodion 4000+ 23:45, 12 октября 2009 (UTC)Ответить

Согласен по всем пунктам. Думаю этот шаблон может посеять хаос. Если в течении двух дней не появится других мнений, то все исправлю. Delog 09:11, 13 октября 2009 (UTC)Ответить
Исправил. Delog 04:51, 15 октября 2009 (UTC)Ответить
Хорошо, спасибо за понимание. Надеюсь, если кто-то захочет более подробного разделения в фильмографии почитает этот раздел обсуждения и передумает. Rodion 4000+ 18:23, 15 октября 2009 (UTC)Ответить

Я только сейчас наткнулся на ваше обсуждения. Я счтаю, что всё таки стоит разделять кинофильм и телефильм. Это довольно различные по многим пунктам фильмы. Возможно стоит просто добавить в колонку "формат" для телефильма букву "т", как это было ранее, а цвет всей строки меня в принципе не обязательно. Celest 08:39, 6 ноября 2009 (UTC)Ответить

Если сделать одинаковый цвет, то останутся еще аргументы под номерами 3 и 4, которые считаю более весомыми. К тому же такие тонкости лучше указывать в самой статье о фильме, а не в фильмографии актёра. Delog 07:58, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Во всех языковых разделах википедии идёт такое деление, и никто в этом не путается. Информацию достать совсем не проблематично. Достаточно зайти на сайт imdb и там чётко указано, что есть кинофильм, что есть телефильм. Телефильм вообще не может конкурировать с кинофильмом. Кинофильм идёт широким прокатом по всему миру, а в то время неизвестно, покажут ли телефильм в какой-либо стране помимо той, где снят. И фильмографии актёров у нас в основном составляют профессиональные участники, которые видят эти разницы. Грести под одну гребёнку все фильмы - некорректно. Разница гигантская, повторю ещё раз. Celest 09:06, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Кто ж спорит, что разные вещи. Просто им не место в актерских фильмографиях. Да и Ваши аргументы "во всех языковых разделах", "никто не путается", "фильмографии составляют профессионалы" являются не существенными, труднодоказуемыми и не очевидными. О каждом в отдельности:
1. Другие языковые разделы нам не указ, тем более, что такой таблицы ни у кого, кроме нас, пока еще нет;
2. Я отредактировал около сотни фильмографий и могу сказать, что внимание таким тонкостям как теле- или кино- фильм уделяется настолько редко, что можно употребить слово "никогда";
3. Если нескромно предположить, что меня можно считать профессионалом по заполнению фильмографий, то по себе могу сказать, что ни для какого актера или актрисы, я, ни при каких обстоятельствах, не полезу уточнять на imdb тип (теле- или кино-) каждого фильма в которых они снимались.
В общем, извините, но пока не убедительно. Delog 14:28, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Вот, прямо сейчас в статье Брук, Келли я поправил "фильм" на "телесериал". Хотя разница, казалось бы, гигантская. Достоверность остальной информации под вопросом, кто будет ее проверять? Не я, точно. А как узнать проверялась ли уже статья или надо опять лезть на imdb и проверять каждый фильм? В общем, никто не будет обращать внимание на такие мелочи как кино- и теле- фильм. А вот "фильм" или "телесериал" можно заметить почти невооруженным взглядом. Delog 14:41, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Лично я, когда оформляю фильмографии, пользуюсь английским разделом, как более заполненным, где телефильмы отдельно помечают в таблицах (en:David Morse (actor)), или делают в списках (en:Cheech Marin). Кстати, Ваши аргументы являются не более убедительными, не в обиду будь сказано. :) По пунктам:
1. «Не указ, таблицы нет» — конечно, не указ. Но пользоваться хорошими примерами можно, и даже нужно. Да, в точности такой таблицы нет, но есть похожие, где разные жанры просто разбивают на разные таблицы.
2. То что не уделяется внимание — это плохо, и это надо менять.
3. Я, как непрофессионал по заполнению фильмографий, каждый фильм сверяю с imdb, потому что как-никак энциклопедию дополняю, а не журнал какой-либо. :) Да и, кстати, в большинстве статей англо-вики это указывается, так что даже не надо лезть в imdb, раз нет такого желания. ;)
4. Вопрос о достоверности в Вики, как я понимаю, является одним из больных — статей много, а людей мало. Вот Вы поправили — говорим Вам спасибо, идём проверять дальше. :)
В общем, как можно догадаться, я —   За разделение. GreenStork. 15:04, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Ну что ж, опять "50 на 50". Решаем проверенным способом? Думаю это правильно, если решения касающиеся весьма весомой части википедии будут приниматься не четырьмя людьми. Только на этот раз Ваша очередь :) Delog 10:32, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить
Вообще-то, такие решения принимаются не по количеству голосовавших «за» или «против», а по аргументированности. :) Если участник Rodion 4000+ не совсем разобрался в разнице между данными явлениями, как он и пишет, значит его нельзя полностью приписать к противникам т.ф.) Подождём ответа Celest'а, может он Вас убедит) GreenStork. 11:04, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить
Необходимость в голосовании и ответе Celest'а временно отпала - у меня есть идея, как сделать так, чтобы все остались довольны. Как закончу, начну новый раздел на этой странице. Delog 13:35, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый Delog, судя по вашим высказываниям лучше как-нибудь, а не как лучше. Если вы не видете разницы между телефильмом и кинофильмом, то жаль... я о вас был большего мнения. Я предложил сделать как правильно, а вы хотите как получится. Русскоязычных сайтов, которые дают полную и качественную информацию почти нет, почему же не сделать википедию именно таким сайтом? Celest 16:24, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить

Судя по Вашему первому предложению, Вы хотите как лучше, забавно, ведь я тоже хочу как лучше, так давайте же вести диалог по-существу. Даже если Ваше мнение обо мне ниже плинтуса, сути дела это не меняет - у нас по-прежнему остается нерешенная проблема. Разницу между кино- и теле- фильмом, я, повторяю, вижу, так же, как вижу ее между художественными фильмами и документальными. А еще есть фильмы-мюзиклы, фильмы-биографии и прочие. Ваше предложение о разделении распространяется и на них тоже? Какова практическая ценность такого разделения в, я подчеркиваю, фильмографии актера? Каков Ваш ответ? Я открыт для конструктивного диалога, или же "я о вас был большего мнения" и есть Ваш ответ? Delog 10:32, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить
  Комментарий:. Прошу прощения что снова влезаю в чужой разговор, но разница между «кино- и теле- фильмом» и между «художественными фильмами и документальными» — несколько разные явления. Это как сравнивать яблоки и груши (к.ф.—т.ф.) и «Антоновку» с «Белым наливом» (худ.ф.—док. ф.) GreenStork. 11:04, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить
Я и не сравнивал. Основной и единственный аргумент Celest'a - "это две большие разницы", на что я возразил, что худ.фильм и док.фильм - это тоже "две большие разницы", однако делить до такого уровня никто не собирается, а потому и аргумент имеющий избирательную направленность считаю не убедительным. Настоящее деление мне кажется логичным:
фильмография
односерийные многосерийные
фильм мультфильм сериал мультсериал
А предлагаемое, нет:
фильмография
односерийные многосерийные
фильм мультфильм сериал мультсериал
кинофильм телефильм            
Не знаю, как еще ясней выразится, но если, что-то непонятно, то лучше уточнить, а не называть абсурдом. Delog 12:09, 19 ноября 2009 (UTC)Ответить
Вообще-то, оригинальная (правильная, общепринятая) картина такова (опуская некоторые поджанры, конечно):
Кинематограф Телевидение
Кинофильмы Анимационные фильмы По сценарию Тв-Шоу Информационные
Телефильмы и мини-сериалы Сериалы Мультсериалы Вручения наград Новости Документальные фильмы Информационные журналы Рекламные программы
GreenStork. 14:39, 19 ноября 2009 (UTC)Ответить
Предлагаете все это реализовать? Delog 15:27, 19 ноября 2009 (UTC)Ответить
Было бы неплохо. :) Но даже для меня это уже слишком. :) Колонка "Кинематограф" уже есть, сериалы/мультсериалы тоже. Я предлагаю сделать колонку ТФ (телефильм) и ТВ, куда войдёт всё из колонки Телевидение, что не сделано отдельно. И не помешала бы ДФ (документальные фильмы), но насколько мне известно, актёры в документальных фильмах но она вряд ли будет использоваться часто, поэтому можно оставить в ТВ, но уточнить, что документальные зачислять именно туда. — GreenStork. 15:50, 19 ноября 2009 (UTC)Ответить
Очевидно, что классифицировать все это можно разными способами, но следует учитывать для кого мы это делаем. Так, для актеров, эти все новые колонки можно безболезненно отбросить за исключением телефильма, с которым мы никак не можем определиться. Думаю все же стоит вынести этот вопрос на всеобщее обсуждение. Даже если сейчас все переделать, нет никакой гарантии, что через неделю-другую кто-нибудь не зайдет сюда и не скажет, что здесь все решили без него, и чтоб вертали все назад. Delog 10:10, 20 ноября 2009 (UTC)Ответить
Ну, обсуждать, так обсуждать. :) Только вот какой вопрос. На обсуждение портала Кино вопрос задавать, или всё-таки на общий форум (Википедия:Форум/Вопросы, Википедия:Форум/Общий)? — GreenStork. 11:12, 20 ноября 2009 (UTC)Ответить
Наверное на портале кино. Так этот вопрос попадет к тем, кто в этом действительно заинтересован.Delog 12:10, 20 ноября 2009 (UTC)Ответить
Хотя еще раз посмотрел на наше прошлое обсуждение, там кроме нас буквально еще два человека приняли участие в обсуждении. Может попробовать на Википедия:Форум/Общий? В общем где начнете, там и будем обсуждать :) Delog 12:17, 20 ноября 2009 (UTC)Ответить

Врядли получится вести этот диалог, так как ваши высказывания на счёт сравнения художественных и документальных фильмов, а также дополнительного разделения на мюзиклы и биографии, абсурдны. Тема закрыта. Celest 14:15, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить

Закрыта так закрыта, значит оставляем все как есть. Delog 16:26, 9 ноября 2009 (UTC)Ответить
Абсурдней этих высказываний, только Ваше решение, уважаемый Celest. Мы ведь, кажется, не за кружкой пива поспорить решили, кто круче - Сталлоне или Шварценеггер, а вносим какой-никакой, но всё-таки вклад в развитие энциклопедии. А тему закрывать ещё рано. — GreenStork. 13:08, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить
Спасибо, уважаемый GreenStork. Если вы не заметили, что моё предложение оспаривается совершенно непонятным мне образом, то ведите диалог сами. Celest 13:52, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить

Delog, так что вы хотели предложить? — GreenStork. 18:58, 18 ноября 2009 (UTC)Ответить

При более детальном обдумывании, от этой идеи пришлось отказаться. Delog 12:09, 19 ноября 2009 (UTC)Ответить

Баги править

  1. Почему-то увеличилась «шапка» таблицы для наших актёров. Пример — Кузнецов, Алексей Глебович. GreenStork. 21:08, 10 октября 2009 (UTC)Ответить
    1. Исправил Delog 09:52, 11 октября 2009 (UTC)Ответить

Ещё два вопроса править

  1. Не лучше ли делать примечания через вышеупомянутые тэги <ref></ref>, а не через {{abbr}}? Как-никак, примечания для того и нужны, вроде как.:)
  2. Почему не стоит делать ссылку на оригинальную статью? Ведь два клика можно заменить одним (тем более, пока что не все знают, как интервики юзать), да и не все фильмы в русской Вики есть, и сомневаюсь, что все появятся. GreenStork. 18:35, 11 октября 2009 (UTC)Ответить
    1. Сейчас у Хейден можно посмотреть примечания - "в молодости", "голос", "в эпизоде таком-то" наведя мышкой на роль. И визуально столбец "роль" выглядит аккуратным. А если делать сноски, то появятся нагромождения [1], [2], [3]... и страницу придется скроллить, чтобы прочитать 1-2 слова. Да и <ref></ref> в подавляющем большинстве случаев используется для ссылок на источники, а не для примечаний.
    2. Просто хочется, наконец, навести порядок с фильмографиями. А порядок невозможен с правилами типа "делайте либо так, либо эдак, по своему усмотрению". Для порядка нужен четкий алгоритм: "если ..., то..., иначе...", а еще лучше "вот так и никак иначе". Правило "всегда делать ссылки", очевидно, никто не будет выполнять всегда, просто потому, что это требует лишнего времени, да и мало кому нужно. А следовать правилу "всегда не делать ссылки" проще. Я когда это решал основывался на следующих соображениях: во-первых, в исходном коде страницы с лишними ссылками сложнее разобраться, независимо от уровня опыта, во-вторых, если человек свободно может прочитать статью на английском (таких, наверное, не больше 1%), то он знает, как посмотреть статью на другом языке, ну а если не может, то, значит, не очень-то ему и нужны эти ссылки. Delog 06:41, 12 октября 2009 (UTC)Ответить
      1. Ну, возможно так и лучше будет… Хоть и замедляет роботу) Кстати, скроллить не надо — просто нажатием на циферки переносит на сноску и обратно. :) Кстати, я вот сейчас оформляю статью Боярский, Михаил Сергеевич (пока ещё не сохранял), есть текст напротив фильма «Голубые города»: фильм-концерт, на музыку А. Петрова. в этом случае, по-моему, лучше всё-таки через примечания, нет? ибо аббр, не сохранит ссылку и на сам фильм, и на композитора.
      2. Чёткого порядка тут скорее всего не будет никогда. Если идти по принципу «как проще», то ещё проще указывать только одно название. Или вообще, ссылку на сайт с фильмографией дать. Знание английского языка (как и научное звание в любой отрасли науки) не даёт знания компьютерных технологий. Во многих случаях, статей просто нет (как тут — Хьюитт, Питер), а в некоторых, даже нет русского названия. И, кстати, процент знающих английский для того, чтобы уловить основную информацию (жанр фильма, актёры, режиссёр) намного выше 1 %. GreenStork. 15:15, 12 октября 2009 (UTC)Ответить
        1. А зачем там такое уточнение? Оно явно лишнее, ибо мы же не пишем Рипо! Генетическая опера»: фильм-мюзикл поставленный режиссером Дарреном Линном Баусманом по одноименной рок-опере, написанной Терренсом Здуничем и Дарреном Смитом". Такую информацию надо писать в самих статьях о фильмах;
        2. Проще вместо всей статьи поставить редирект на google.com/q=Имя_актёра. Но не будем бросаться в крайности. Необходимость оригинального названия не вызывает сомнения. Необходимость ссылки на статью на языке оригинала - вызывает, и я привел три довода: 1. их не будут делать всегда из-за чего не будет единого оформления; 2. с ними исходник становится нечитабельным; 3. кому надо доберется до них двумя щелчками. Контраргументов пока нет. Ну или если пример с технически неграмотными - это контраргумент, то могу сказать, что НАСТОЛЬКО неграмотным здесь не место, пускай пользуются БСЭ. В самом деле, какие могут быть проблемы с щелчком по ссылке "English" под надписью "На других языках:"? Я не умею управлять самолетом, но базовые функции: "войти", "выйти", "пристегнуть ремни", "не курить" я все же могу выполнять. И надписи "Туалет" и "Кабина пилота" не вызовут у меня сомнений и я зайду туда, куда нужно, хоть, признаюсь, никогда и не летал на самолетах :) Delog 17:21, 12 октября 2009 (UTC)Ответить
          1. Хм, логично. С этим согласен.
          2. А кто мы такие, чтоб фильтровать грамотных и неграмотных?) нет, лично я бы всех недостаточно умных расстреливал, но их ведь намного больше)) А надпись эту ещё надо найти - не на самом видном месте находится. (например, вряд ли Вы найдёте надпись "Выход" в кабине пилота, если она будет написана мелким шрифтом где-то там слева снизу). Повторюсь, многих статей просто нет на русском языке, из-за чего использование интервики в статье о фильме затруднительно. Хотя, можно пойти и через интервики в статьё про актёра, но до этого тоже надо додуматься, или иметь хотя бы какой-то опыт работы с Вики, а сейчас ещё отнюдь не у всех он, увы, есть. Да и оформление не так уж сильно портится, по-моему. А насчёт исходников... Они и так трудночитабельными стали, после обновления, так что дополнительные ссылки не помешают. :) GreenStork. 19:38, 12 октября 2009 (UTC)Ответить
            1. -
            2. Предлагаю проголосовать. Только вот где? На портале кино? Delog 09:16, 13 октября 2009 (UTC)Ответить
              1. -
              2. Да, по идее, на П:Кино. Правда, там народу не намного больше. GreenStork. 10:56, 13 октября 2009 (UTC)Ответить
                1. -
                2. Приглашаю высказать свое мнение на этой странице. Delog 13:10, 13 октября 2009 (UTC)Ответить

Сборник шаблонов править

Шаблонов этого типа становится много, предлагаю их выделить в отдельную категорию. infovarius 13:33, 18 октября 2009 (UTC)Ответить

  За. GreenStork. 16:09, 18 октября 2009 (UTC)Ответить
Вроде выделил, только категория почему-то пустая. Думаю это из-за того, что категории для этих шаблонов, вставляются не напрямую, а через шаблон {{doc}}. Наверное надо просто подождать. Delog 16:31, 18 октября 2009 (UTC)Ответить
Перенесено на страницу Обсуждение шаблона:ВРоляхВерх.

Фильмография кинематографиста править

А мне одному очень хочется использовать этот (или подобный) шаблон и для режиссёров (сценаристов, продюсеров) тоже? Max Maximov 23:33, 29 октября 2009 (UTC)Ответить

Про отдельные шаблоны для фильмографий режиссёров я в курсе, но они про другое. Хочется более семантической разметки фильмографий в самих статьях. Max Maximov 23:38, 29 октября 2009 (UTC)Ответить
Нет, не одному :) Delog 12:57, 30 октября 2009 (UTC)Ответить
ааа) заметили)) а что, удобно ведь) GreenStork. 13:10, 30 октября 2009 (UTC)Ответить
Ну тогда надо обновить описание шаблона и добавить примеров? ) И ещё, хочется, чтобы «Роль» была необязательной, для случаев, когда роль во всех фильмах одна. Max Maximov 16:43, 30 октября 2009 (UTC)Ответить
Вообще изначально я делал этот шаблон не для красоты, как он сейчас позиционируется, а для того, чтобы было проще создавать таблицы. Если хотите необязательную «Роль», то надо делать другой шаблон т.к. у этого и так уже усложнен синтаксис для русских актеров. Если еще усложнять, то людям будет проще рисовать вики-таблицу, чем всякий раз читать документацию, прежде чем воспользоваться шаблоном. Delog 09:47, 31 октября 2009 (UTC)Ответить
И всё-таки непонятно, планируется «изготовление» шаблона фильмографии для режиссёров, продюсеров и т.д.?
Жду с нетерпением, так как:
— вседа «за» унификацию,
— ненавижу возиться с таблицами, которые прежде чем привёдешь к нормальному виду часа четыре потратишь.
Afanasovich 14:15, 19 января 2010 (UTC)Ответить
А что Вы хотели бы увидеть в «новом» шаблоне? По-моему настоящий шаблон уже вовсю используется для этих целей, сходу не дам всех ссылок, но вот, например, рядом лежит одна: Холоденко, Лиза, что Вы думаете о таком оформлении? Delog 11:25, 20 января 2010 (UTC)Ответить

Новая категория править

Для удобства создал новую категорию в которую попадают недоделанные таблицы. Никаких новых правил не появилось и старые не изменились - статьи автоматом попадают и вылетают из этой категории. Delog 16:11, 24 ноября 2009 (UTC)Ответить

Просьба править

Подскажите, пожалуйста, как в этом шаблоне все поля выровнять по центру, а то у меня что-то ничего не выходит. — P.NaZ 14:37, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить

Прошу прощения за глупый вопрос… Зачем? Для чтения это не совсем удобно в большинстве случаев. — GreenStork. 15:02, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить
  • Ты уже тут как тут :) Когда все названия и даты в таблице «жмутся» по углам, то это выглядит, ИМХО, не очень красиво. А чем же это неудобно для чтения? — P.NaZ 15:32, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить
  • Ну а где ж мне ещё быть-то…) Если выбирать между красотой и удобством чтения, удобство важнее. Чем неудобно? Например, глазу нужна одна отправная точка, откуда начинать чтение, а не прыжки влево-вправо. По центру можно равнять или очень небольшие объёмы тексты, или если данные одинаковой длины (см. Дискография Криса Ри — цифры и тире приблизительно одинаковы, поэтому по центру, но текстовые значения различаются ощутимо, потому по левому краю). Ну вот на скору руку пример фильмографии, хоть и стырено из английского раздела. — GreenStork. 16:15, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить
  • Понял тебя :) Мне всё же удобнее выравнивать по центру, поэтому и приходится делать свои таблицы для фильмографии :) — P.NaZ 16:39, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить
Причём в англовики, насколько я знаю, в фильмографии они всегда таблицы делают, шаблонов типа этого у них нет. Но наш мне кажется неудобным. — P.NaZ 16:44, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить
  • Ну, они до этого не догадались… От цитирования Задорнова воздержусь. :) И судя по всему, этот шаблон вскоре будет введён в использования официально, ибо удобный (если привыкнуть, конечно). Да и разница между типами видна сразу. :) P.S. Вопрос не в том, кому как удобней выравнивать, а в удобности чтения. И я на 99% уверен, что на возможном обсуждении вариант с центровкой будет отклонён. — GreenStork. 17:02, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить

Хронологический порядок править

У меня такой вопрос насчет хронологии. Написано, что в оформлении необходимо строго придерживаться правила: Записывайте фильмы в хронологическом порядке (старые выше, новые ниже). Обсуждается ли это? Я считаю, что нужно как раз наоборот это делать - от новых к старым. Взять хотя бы как это делается на imdb или как вообще пишется резюме (по сути фильмография это то же самое резюме актеров). Ну или просто для удобства, когда заходишь к именитому актеру (и не только), то не шибко интересно, в каком никому не известном и не интересном фильме он снялся впервые. Приходится прокручивать вниз, искать последние работы. Я с этим часто сталкиваюсь, поэтому вот решила уточнить. Сортировка это конечно хорошо, но все же не удобно.

А насчет давать ли ссылки на оригинальные фильмы... Я их даю (только сегодня просто нашла это обсуждение), т.к. зачастую в русском варианте о фильме всего пару строк, даже постера нет. Я не говорю о последних прокатных фильмах. Не думаю, что кому-то стоит разбираться в "громоздком" коде хорошо сделанной фильмографии, просто дописать новые фильмы. --Atia 21:22, 19 апреля 2010 (UTC)Ответить

Ну, ВП:Консенсус никто не отменял. Однако, поскольку противоположные варианты лучше не использовать, с моей точки зрения, именно хронологический вариант будет логичнее. Да и не так уж сложно вниз прокрутить, если уж человек не поленился включить компьютер, подключить интернет, прописать в поиск имя актёра… :) Насчёт ссылок — лучше, всё-таки, использовать {{Не переведено}} там, где русских статей нет, а там, где есть, есть и интервики. Знатоков же иностранных языков не так-то и много. — GreenStork. 21:38, 19 апреля 2010 (UTC)Ответить
Соглашусь с GreenStork по обоим вопросам. От себя также добавлю, что там где сложно найти русское название имхо можно сделать ссылку на статью иностранного языка в колонке "оригинальное название", хотя я лично предпочитаю использвать {{Не переведено}} т.к. после перевода статей легче исправлять ссылки. Если же на рувики статья о фильме уже есть, то не вижу необходимости приводить ссылку на другой язык, т.к. на неё через интервики можно выйти. Также имхо сортировка решает проблемы в каком порядке отображать (всего-лишь 1 клик).Yakuza 21:51, 19 апреля 2010 (UTC)Ответить
Да, согласна насчет ссылок на оригинальное название, пользоваться интервиками очень удобно. ... Хотя, если по секрету, я только сейчас поняла, что это на самом деле за штука такая, хотя и слышала уже об этом где-то вскользь (и подозреваю ((, что я не одна такая). В насчет хронологии...Логичнее?... нет, не убедили. --Atia 22:03, 19 апреля 2010 (UTC)Ответить
Логичнее потому, что в большинстве случаев счёт идёт от меньшего к большему. Следовательно — привычнее. Если русского названия нет — всё тот же {{Не переведено}}, но оставляем название английским (пример — для фильма High Fidelity можно было поставить {{Не переведено|:en:High Fidelity (film)|High Fidelity (фильм)}}). Кстати, совсем забыл: о порядке фильмов в правилах (см. также: обсуждение раз, обсуждение два, обсуждение три) записано. :) Просто примерами показано, а точную формулировку забыли добавить, что я сейчас и исправлю. :) — GreenStork. 13:43, 20 апреля 2010 (UTC)Ответить
Бррр... Т.е по идее, если перевода подтвержденного не существует, нужно в русском названии писать оригинальное, чтобы без пустого места было? Почитала все обсуждения... да, у каждого свое мнение, но я за то, чтобы везде одинаково было, а если это не мой вариант, я как-нить это переживу. Думаете, стоит везде свое переделать, где в обратном порядке наваяла? p.s. поздравляю с новым статусом ) --Atia 14:44, 20 апреля 2010 (UTC)Ответить
Можно оставлять пустое место, но лично мне этот вариант не особо ндравится — используя шаблон с английским названием мы хоть даём шанс кому-нить написать статью, не подбирая названия вручную (заодно и избегая ориссов), а с появлением русского названия (которое может и не появиться) просто переименовать страницу, с автоматическим перенаправлением, тогда как пустая ячейка и ссылка на англ. версию в строке с оригинальным названием сама по себе не пропадёт.
Несогласные с правилами были, есть, и в ближайшем будущем никуда пропадать не собираются. Если вы уверены в своей правоте — можете начать опрос, возможно ваш вариант и признают более правильным/удобным.
Переделывать (при отсутствии изменений в правилах) всё-равно надо будет; возьмёте это на себя — прекрасно, нет — не беда, кто-нибудь другой позже сделает. :) — GreenStork. 15:00, 20 апреля 2010 (UTC) P.S. Спасибо. :)Ответить

Режиссёр как роль править

Иногда попадаются варианты, когда в фильме одну из ролей играет режиссёр этого самого фильма; иногда роли совпадают с профессиями съёмочной группы. Как их разграничить? Я пока использовал два разных варианта, какой из них (или будут встречные предложения?) лучше выбрать? Как тут — Гарсиа, Энди (разбитие на две таблицы), или как тут — Шалуб, Тони (курсив, см. 2002 и 2005 года)? — GreenStork. 21:00, 29 мая 2010 (UTC)Ответить

Создайте аналогичный шаблон для дискографий править

Мне очень нравится этот шаблон, и когда не знаю, что писать – оформляю станицы с помощью его как робот)) А возможно ли сделать аналогичный шаблон для дискографий музыкальных коллективов? Что бы год ссылался на год в музыке, затем шёл столбец с названием. И раскраска строк в соответствии с типом записи: студийный альбом, сингл, EP, и так далее --Afanasovich 18:20, 28 октября 2010 (UTC)Ответить

В принципе, можно. Но если здесь не больше пяти параметров, то для дискографий придётся предусмотреть намного больше (минимум десять для чартов и столько же для сертификаций) + совсем не факт, что это упростит заполнение. Единственный реальный плюс, который я вижу — стандартизация оформления. Но для подобного требуется обсуждение несколько более глобальное, чем может быть здесь, или на одном из ВП:Форумов, или здесь. — GreenStork. 19:17, 28 октября 2010 (UTC)Ответить

Короткометражки править

Хотелось бы ещё увидеть шаблон для короткометражек, ведь некоторые актёры начинали именно с них.
P.S. Очень нравиться шаблон. Спасибо большое! Katets 20:27, 22 января 2011 (UTC)Ответить

Вариант шаблона для азиатских актеров править

Нет ли у кого нибудь в загашниках варианта шаблона фильмографии для актеров Японии, Гонконга и т.п.? (или кто мог бы взяться за такой?) Особенности:

  • Как правило, оригинальное название письменностью, отличной от кириллицы и латиницы;
  • Возможность латинской и русской транслитерации (первая м.б. более полезна, т.к. может присутствовать в IMDB и других известных базах, вторая - скорее, чтобы отучать от "испорченных телефонов");
  • Наличие английского и русского названий (часто первое есть, и даже несколько, а на русском фильм не выпускался, и есть только "любительские", неофициальные версии)

Как пример - Мисора, Хибари - есть стаб без фильмографии; я стараюсь организовать максимально полную ее фильмографию, но пока не знаю как ее представить в Википедии. Как я представляю себе необходимые поля - без "типа фильма" можно обойтись, но понадобится минимум одно полноценное дополнительно поле и другой порядок полей. Примерно так:

  1. Год
  2. Оригинальное название
  3. Латинская транслитерация (как вариант - одним полем с предыдущим, шаблоном типа {{{1}}} (яп. {{{2}}}), хотя он тоже не совсем то)
  4. Кириллическая транскрипция (по Поливанову, Палладию и т.п. - по языку; не обязательно, хотя и полезно)
  5. Английское название
  6. Русское название
  7. Роль (Роли)

Пригодилась бы и дополнительная функциональность, но она достижима и обычными инструментами - например, различать официальные названия и любительские (при отсутствии официальных), ставя вторые курсивом, и обозначать призы сносками от какого-либо из названий фильма, в зависимости, от их локализации (обычно их не так много) Tatewaki 04:07, 14 марта 2011 (UTC)Ответить

Может быть, можно транслитерацию/транскрипцию записывать в то же поле, что и оригинальное название? Английское название, мне кажется, необязательная вещь. Но т.к. она полезна, пока нет нормальной статьи с русским названием, можно её учесть с помощью прибавки к русскому - путём шаблонов типа {{Нет перевода}}. В результате кол-во полей останется таким же и можно использовать этот шаблон. --infovarius 18:20, 14 марта 2011 (UTC)Ответить
Про транслитерацию - как вариант, я это и предполагал (и обойтись только латинской - чаще можно встретить). Английское название (если есть - тоже не всегда) - увы, обязательно с условиях отсутствия авторитетных русских баз, и использования английского в международных и вообще по сети; я не такой садист, чтобы оставлять людям только японский. И у имеющегося шаблона дело не столько в количестве полей, сколько в их порядке - в этой ситуации логично разположить языки по убыванию имеющихся названий, (год|японский + транслитерация|английский|русский|роль) или (год|японский + транслитерация|английский + русский|роль). Вот если бы можно было переименовывать колонки... Tatewaki 18:57, 14 марта 2011 (UTC)Ответить
« если бы можно было переименовывать колонки» — это можно реализовать? Да, и отдельные колонки для латинской транслитерации и кириллической транскрипции были бы действительно кстати. Иероглифы вперемешку с латинскими и русскими буквами — это сомнительное удовольствие еще и по той причине, что сами японские фильмы иногда названы на жуткой смеси английского с японским. -- deerstop. 22:58, 18 марта 2011 (UTC)Ответить

Забыли телеспектакль править

Был ещё такой жанр как телевизионный спектакль. Очень распространён в СССР и нужен при заполнении данных на советских актёров. --Skeptik 15:37, 6 июля 2011 (UTC)Ответить

Можно писать "телефильм". --infovarius 11:49, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Незавершившиеся сериалы править

Если сериал не завершился, то пусть стоит только год начала показа/участия?--Cinemantique 14:16, 4 июня 2012 (UTC)Ответить

Телеспектакль править

Сделайте пожалуйста шаблон для телеспектаклей. Это очень важно для советских актёров, которые часто были задействованы в таких постановках. Телеспектакль - это особый вид, в основном характерный для СССР, хотя и в других странах их тоже ставили. Отличия телеспектакля от классического телефильма: телефильмы снимались на 16 или 35 мм киноплёнку, как правило, по всем правилам кинематографа - обилие натурных съёмок, несколько дублей, дальнейшая озвучка в тон-ателье. Телеспектакли же снимались на магнитную видеоплёнку (в 60-е на пленку 35 мм), одним дублем, без натурных съёмок и дальнейшего озвучивания. По сути это спектакли, разыгрываемые в телестудиях. Отличие от классического театрального спектакля - отсутствие зрителей и место постановки (не театр, а телестудия), поэтому их относят к фильмам.--Anti-conformist 10:38, 1 сентября 2015 (UTC)Ответить

Да, чтобы было {{ВТелеспектакле}}.--Anti-conformist 20:00, 1 сентября 2015 (UTC)Ответить
  Сделано. -- dima_st_bk 11:27, 9 сентября 2015 (UTC)Ответить

Пример хорошо оформленной фильмографии править

В статье приводится пример оформления Хейден Панеттьер, но у неё фильмография оформлена вручную, а не через шаблон. И на мой взгляд, рекомендацию по оформлению не соблюдаются. У меня в голове небольшой диссонанс. --Ritarisk 05:22, 8 мая 2016 (UTC)Ответить

Метка "сегодня" править

Предлагаю добавить тег "сегодня", более жирный отчерк на том моменте, который отделяет вышедшие работы от невышедших. Пустая строка таблицы с 1-2 пк высотой и жирностью верхней-нижней границ (или, если это технически возможно, поправка стиля строк, между которых вставлен тег). Обслуживать передвижку этого тега вниз можно пристроить отдельного бота (если даты в таблице будут написаны корректно, конечно; или этого же бота пристроить на исправление дат) Rainbow Spike (обс.) 08:59, 30 июня 2018 (UTC)Ответить