Томас Уильям Рис-Дэвидс (англ. Thomas William Rhys Davids, 12 мая 1843 — 27 декабря 1922) — английский востоковед и буддолог.

Томас Уильям Рис-Дэвидс
Дата рождения 12 мая 1843(1843-05-12)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 27 декабря 1922(1922-12-27)[1][2][…] (79 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист-индолог, востоковед, филолог, лингвист, писатель, переводчик, преподаватель университета, эрудит
Научная сфера лингвистика[5], пали[5] и индоарийские языки[5]
Место работы
Научный руководитель Адольф Фридрих Штенцлер
Награды и премии
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Родился в Англии, городе Колчестер, графства Эссекс, старший сын министра Уэльской Конгрегации, который любил называться Епископом Эссекса. Его мать, англичанка, которая умерла в возрасте 37 лет во время очередных родов, создала Воскресную школу в его отцовской церкви.

Выбрав карьеру гражданского служащего, Рис-Дэвидс изучал санскрит у Адольфа Штенцлера, который был выдающимся ученым в Университете Вроцлава (до 1945 года — Бреславль). Он зарабатывал деньги в Бреславле, давая уроки английского. Рис-Дэвидс возвратился в Англию в 1863 году, и после прохождения экзаменов служащего гражданской службы, был отправлен на Цейлон. Как перед магистратом города Галле, перед ним возникали случаи, касающиеся вопросов религиозного права.

В 1871 году он был назначен помощником губернатора области Нуваракалавия[6], где город Анурадхапура был административным центром. Губернатором был сэр Геркулес Робинсон, который основал Археологическую Комиссию в 1868 году.

Рис-Дэвидс увлекся раскопками древнего сингальского города Анурадхапура, который был покинут жителями после того как был разрушен и сожжен в результате вторжения в 993 н. э. на остров войск могучего индийского государства Чола. Он начал собирать надписи и рукописи, и в 1870—1872 годах написал о них серию статей для журнала Цейлонского филиала Королевского Азиатского Общества. Он изучил местный язык и проводил время с людьми.

Карьере гражданского служащего Риса-Дэвидса и его пребыванию на Шри-Ланке наступил внезапный конец. Личные разногласия с его начальником, повлёкшие формальное судебное расследование, и увольнение Рис-Дэвидса за дурное поведение. Впоследствии было выявлено множество мелких нарушений в ведении расследования, а также некоторое недовольство относительно штрафов неправильно взысканных как с имущества Рис-Дэвидса так и его служащих.

Затем он учился на юридическом факультете и временами занимался адвокатской практикой, хотя он продолжает публиковать статьи о Шри-Ланке, надписях и переводах, в частности, в монументальном труде Макса Мюллера «Священные книги Востока». В 1881 году в Великобритании основал Общество палийских текстов, просветительскую организацию буддийской направленности.

С 1882 по 1904 годы, Рис-Дэвидс был профессором пали в Университете Лондона, на должности, которая не приносила какое-либо фиксированное жалованье кроме гонораров за лекции. В 1905 году он возглавил кафедру сравнительного религиоведения в Университете Манчестера.

Рис-Дэвидс пытался выдвинуть стипендию для изучения буддизма тхеравады и пали в Англии. Он активно убеждал правительство (совместно с Азиатским Обществом Великобритании) увеличить финансирование исследований языков и литературы Индии, используя множество аргументов относительно того, как можно усилить позиции Англии в Индии.

Он давал «Исторические лекции» и писал работы, продвигающие расовую теорию общей «арийской» этнической принадлежности между жителями Англии, Шри-Ланки, и всеми предками Будды с древних времен. Они были сопоставимы с расовыми теориями Макса Мюллера, но были использованы для других целей.

В 1894 году Рис-Дэвидс вступил в брак с Каролиной Августой Фоли, известной исследовательницей пали. Однако, в отличие от своей жены, Рис-Дэвидс был критиком и оппонентом теософии. У них было трое детей. Старшая, Вивьен, принимала участие в движении девочек-скаутов и дружила с Робертом Баден-Пауэллом (англ.). Единственный сын, Артур Рис-Дэвидс, был лётчиком-истребителем Королевских ВВС, погиб в Первой мировой войне.

Основные сочинения

править

переводы

статьи

Издания на русском языке

править
  • Буддийские сутты [: «Основание Царства Праведности», «Книга Великой Кончины», «О зле», «О познании вед», «Бесплодие и узы», «Если хочет», «Великий Царь Царей»] / В переводе с пали проф. [ Т. В. ] Рис-Дэвидса, с примечаниями и вступительной статьей. Русский перевод и предисловие Н. И. Герасимова. — М.: Типо-литография Товарищества Кушнерев и К°, 1900. — [6], 203 с.; 22. — (Восточная библиотека; Т. 2)[7].

Примечания

править
  1. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #116038101 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. 1 2 Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  3. Who's who (брит. англ.)A & C Black, 1849. — ISSN 0083-937X
  4. Oxford Dictionary of National Biography (англ.) / C. Matthew — Oxford: OUP, 2004.
  5. 1 2 3 Чешская национальная авторитетная база данных
  6. Small tank heritage of Rajarata. Дата обращения: 30 ноября 2009. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года.
  7. Издание, с пометами, сохранилось в личной библиотеке Л. Н. Толстого в Ясной Поляне . — См.: Джаянанда дас. Толстой и Веды Архивная копия от 20 сентября 2017 на Wayback Machine. Неизвестное об известном. — М., 2000. — 188 с. — (Веды и мировая культура). — ISBN 5000037847; Бурба Д. В. Зеркало русского индуизма. Неизвестный Лев Толстой. — М.: София, 2006. — 288 с. — ISBN 595500579X

Литература

править
  • Давидс, Рис // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

править
  • Рисъ-Дэвидсъ. Буддизмъ. СПб., 1899
  • Рисъ-Дэвидсъ Т. В. Буддизмъ. Переводъ съ англійскаго О. П. Семеновой. Подъ редакціей профессора С.Ф Ольденбурга. — СПб.: Книжный магазинъ и контора изданій О. Н. Поповой, 1899. — VII + 122 с.(* pdf)