Словацкий, Юлиуш

Ю́лиуш Слова́цкий (Юлий Словацкий; пол. Juliusz Słowacki; 4 сентября 1809, Кременец, Волынская губерния, Российская империя (ныне — Тернопольская область, Украина) — 3 апреля 1849, Париж, Франция) — польский поэт и драматург; причисляется к величайшим польским поэтам эпохи Романтизма наряду с Адамом Мицкевичем и Зыгмунтом Красинским.

Юлиуш Словацкий
пол. Juliusz Słowacki
Дата рождения 23 августа (4 сентября) 1809(1809-09-04)
Место рождения
Дата смерти 3 апреля 1849(1849-04-03) (39 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)  Российская империя
 Франция
Образование Виленский университет
Род деятельности поэт, драматург, философ
Годы творчества 18301849
Направление романтизм, польский мессианизм
Жанр поэма, стихотворение, пьеса, эпистолярная литература
Язык произведений польский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Сын Эузебиуша Словацкого, профессора Кременецкого лицея и Виленского университета. После его смерти мать Юлиуша Саломея (до замужества Янушевская), армянка[2][3] по происхождению, вышла замуж за доктора медицины и философии Августа Бекю. Благодаря этому юноша общался с видными польскими литераторами и интеллектуалами (был знаком, в частности, с Адамом Мицкевичем, Иоахимом Лелевелем, Яном Снядецким, Анджеем Снядецким) и получил хорошее образование.

В 1828 году Юлиуш Словацкий окончил Виленский университет. В 1829 году переехал в Варшаву и поступил на должность в государственную комиссию по доходам и казне.

Во время Ноябрьского восстания 1830 года некоторое время был обозревателем событий, написал несколько патриотических стихов. В декабре 1830 года вместе с посольством Сейма выехал в Лондон.

После подавления Ноябрьского восстания вынужден был остаться в эмиграции и поселиться в Париже, где и издал свои первые стихотворные произведения, среди которых была «Duma o Wacławie Rzewuskim», посвящённая событиям при Дашеве, где пропал без вести знаменитый польский путешественник и востоковед Вацлав Северин Ржевуский[4].

В 1833—1835 годах жил в Швейцарии, позднее до 1838 года путешествовал по Италии, Греции, Египту, Палестине, Сирии. Последние годы жизни провёл преимущественно в Париже. В 1842 году познакомился с Анджеем Товяньским и на недолгое время примкнул к его Кругу Божьего дела (пол. Koło Sprawy Bożej).

Умер в Париже в 1849 году от туберкулёза. Был похоронен на кладбище Монмартр. В июне 1927 года его прах по распоряжению Юзефа Пилсудского перевезён в Краков и помещён в Вавельском кафедральном соборе рядом с могилой Адама Мицкевича. В день захоронения праха Словацкого в Вавеле в Вильне была открыта мемориальная таблица с бюстом поэта на доме, где он жил в квартире Бекю[5]. На Монмартре сохранилось первоначальное надгробие.

Творчество

править

Несчастливая юношеская влюблённость в Людвику Снядецкую, дочь профессора Анджея Снядецкого, и самоубийство ближайшего друга, поэта и ориенталиста Людвика Шпицнагеля (1827), стали биографической канвой первых подражательных стихотворных произведений на темы одиночества.

Дебютировал в печати в 1830 году поэмами «Гуго» („Hugo“), «Ян Белецкий» („Jan Bielecki“) (1830). В ранних романтических поэмах ориентальной и исторической тематики отчётливо заметно влияние Байрона и Мицкевича. Написанная в 1829 году драма «Миндовг» в жанровом отношении близка шекспировским драматическим хроникам и обнаруживает интерес автора к механизмам феодальной борьбы за власть.

Первый сборник стихотворений — „Poezji“, в 2 томах, 1832. В лирике доминируют мотивы патриотической скорби, революционной стойкости («Гимн» („Hymn“), 1836, опубликован 1839; «Моё завещание», 1839—1840, и другие). Многие произведения Юлиуша Словацкого посвящены разгрому Ноябрьского восстания в 1831 году, судьбам эмиграции и польских ссыльных. В них он выступал с позиции польской шляхты. Ему принадлежит несколько сочинений в жанре исторической прозы.

 
Сохранившиеся надгробие на кладбище Монмантр, Париж. Фото 2006 г.
 
Гробница в Вавельском соборе
 
Памятник во Вроцлаве

Другие произведения:

Стихотворения

«Гимн» (Грустно мне, Боже) (Hymn (Smutno mi, Boże!)) (1836)

Драмы

  • «Мария Стюарт» („Maria Stuart“, 1830)
  • «Миндовг, король литовский» („Mindowe“, 1831)
  • «Кордиан» („Kordian“, 1834)
  • «Балладина» (поль., „Balladyna“, 1834 год; опубликован в 1839 году)
  • «Горштыньский» („Horsztyński“, 1835; опубликована 1881)
  • «Лилла Венеда» („Lilla Weneda“, 1839)
  • «Мазепа» („Mazepa“, 1839)
  • «Серебряный сон Соломеи» („Sen srebrny Salomei“, 1843)
  • «Фантазий» („Fantazy“, 1841; 18451846)
  • «Ксёндз Марек» („Ksiądz Marek“, 1843)

Постановки на русском языке

править

Поэма в прозе

Поэмы

  • «В Швейцарии» („W Szwajcarii“, 18351836; опубликована 1839)
  • «Ламбро» (1833)
  • «Отец зачумлённых» („Ojciec zadżumionych“) (1839)
  • «Вацлав» („Wacław“) (1839)
  • «Бенёвский» („Beniowski“, 18401841; неокончена, опубликована 1841, русский перевод 1973)

Эпопея

  • «Король-Дух» („Król-Duch“, не закончена)

Переводы

править

В России произведения Словацкого, как и других польских поэтов-эмигрантов, долгое время были запрещены и поэтому мало известны. Среди первых переводов — трагедия «Мазепа» в переводе Н. Л. ПушкареваОтечественные записки», 1874, № 7), «Ренегат» в переводе П. А. КозловаРусская мысль», 1880, № 3), а также в его же переводе отрывки из поэм «Ян Белецкий» и «Монах»; «Отец зачумлённых» в переводе А. Селиванова («Вестник Европы», 1888, № 10).

В конце XIX века и начале XX века появились переводы К. Д. Бальмонта (драмы «Балладина», «Лилля Венеда», «Геллион-Эолион» и другие произведения), Д. Д. Бохана и других русских поэтов. После Второй мировой войны публиковались переводы А. Ахматовой, Б. Пастернака, Л. Мартынова, В. Луговского и др.

Издания

править
  • Словацкий Юлий. Ангелли. Поэма. Пер. с польского Анатолия Виноградова. М.: Мусагет, 1913. 95 с.[6]
  • Избранное. М., 1952
  • Избранные сочинения в двух томах. М., 1960
  • Лирика. М., 1966
  • Бенёвский. М.: Художественная литература, 1973. 268 с., 25 000 экз.
  • Стихи. Мария Стюарт. М., 1975

Память

править

Примечания

править
  1. 1 2 Словацкий Юлиуш // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. KRZYSZTOF A. WOŹNIAK ORMIANIE POLSCY. Дата обращения: 25 октября 2009. Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 года.
  3. Izaak Mikołaj Isakowicz «Złotousty». Дата обращения: 25 октября 2009. Архивировано 25 марта 2010 года.
  4. Kronika powstań polskich 1794—1944, Wydawnictwo Kronika, Warszawa, ISBN 83-86079-02-9, s. 117.
  5. Wilno. Przewodnik krajoznawczy Julijusza Kłosa Prof. Uniwersytetu St. Batorego. Wydanie trzecie poprawione po zgonie autora. Wilno, 1937. S. 146—147
  6. Гоголин М. Об одном хитром издании «Мусагета». Поправки к каталогу
  7. J. Slovackio gatvė Vilniuje (лит.). Vilniaus katalogas. Vilniaus katalogas. Дата обращения: 13 декабря 2021. Архивировано 13 декабря 2021 года.

Литература

править
  • Юлиуш Словацкий и Россия. Сборник статей / Под ред. В. А. Хорева и Н. М. Филатовой. Москва: «Индрик», 2011.
  • Ю. Словацкий. Биобиблиографический указатель. Москва, 1959.
  • Juliusz Kleiner. Słowacki. Dzieje twórczości, t. 1—4, Lwów — Warszawa — Kraków, 1924—1928
  • Kalendarz życia i twórczości J. Słowackiego. Wroclaw, 1960
  • Słowacki Juliusz // Mały słownik pisarzy polskich. — Warszawa: Wiedza powszechna, 1966. — Т. I. — С. 156—158. — 208 с. (пол.)

Ссылки

править