Тао Юаньмин

Та́о Юаньми́н (кит. трад. 陶淵明, упр. 陶渊明, пиньинь Táo Yuānmíng, 365—427), или Тао Цянь[3] — китайский поэт.

Тао Юаньмин
陶淵明
Taoqian1.jpg
Дата рождения 11 февраля 365(0365-02-11)[1]
Место рождения уезд Чайсан, округ Сюньян, империя Цзинь
Дата смерти 21 ноября 427(0427-11-21)[1] (62 года)
Место смерти уезд Сюньян, империя Сун
Гражданство (подданство)
  • Восточная Цзинь[d][2]
Род деятельности поэт
Язык произведений Вэньянь
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

 
Чен Гоншу. Иллюстрация к стихам Тао Юаньмина

Родом из знатной семьи, впавшей в бедность. Родился на территории нынешней провинции Цзянси. Служил на мелких чиновных должностях. В сорокалетнем возрасте, пережив смерть любимой сестры и разочаровавшись в мире, бросил службу, удалился в глушь и занялся сельским трудом. Свыше 20 лет провёл в одиночестве (эту информацию опровергают многие современные ученые, потому что заниматься ведением хозяйства в одиночку, при столь огромной семье и одновременно заниматься творчеством невозможно). В VI веке его назвали «родоначальником всех поэтов-отшельников от древности до наших дней».

Тао Юаньмину присвоили посмертное имя Цзинцзе (кит. упр. 靖节, «спокойный и чистый»)[4].

Творчество и его оценкаПравить

Сохранилось около 160 стихотворений поэта. Сквозной мотив творчества Тао Юаньмина — уход от мира, этому посвящён цикл стихов «Возвратился к садам и полям», сочинение в стихах и прозе «Домой, к себе». Одно из самых известных его поэтических произведений — утопия совершенной жизни поэма[3] «Персиковый источник»[zh].

 
Персиковый источник. Пекин, Летний дворец

Также поэту приписывается сборник прозаических историй и новелл «Продолжение записок о поисках духов» (нач. V века н. э.), дополняющий «Записки о поисках духов» историка IV века Гань Бао.

Презираемый некоторыми эстетами простой язык Тао Цяня при его жизни, не помешал поэту стать великим в глазах поэтов эпох Сун и Тан. Знаменитый сунский поэт Су Ши отзывался о стихах Тао Цяня как о «прекрасных» и «сочных», а Бо Цзюйи поместил яркую его характеристику в стихотворение «Жизнь хмельного поэта», являющееся подражанием произведению Тао Цяня «Жизнь поэта у пяти ив»[3].

Академик В.М. Алексеев писал о Тао Юаньмине, что он сыграл «в поэзии Китая роль нашего Пушкина» и «первый освободил поэзию от придворных связей и общественно-исповедных кастовых обязательств, наложенных веками на китайского ученого поэта».

Тао Юаньмин изображена в У Шуан Пу (無雙 譜, Таблица несравненных героев) Цзинь Гуляна.

Отражение в современном языкеПравить

В современном китайском языке есть чэнъюй «персиковый источник вне пределов людского мира»[5] (кит. упр. 世外桃源, пиньинь shì wài Táoyuán), образно обозначающий не подверженное влиянию внешнего мира место, или иллюзорный прекрасный мир. Он происходит из поэмы Тао Цяня «Персиковый источник», где описывается изолированное, не сталкивающееся с военными действиями, благополучное и прекрасное место[6]. Раннее использование этого чэнъюя отмечено в части «Возвращение к горе» (кит. упр. 归山) пьесы «Веер с цветами персика» (кит. упр. 桃花扇) Кун Шанжэня[7].

МузыкаПравить

Публикации на русском языкеПравить

  • Тао Юань-мин. Лирика, предисл. и пер. Л. Эйдлина. М.: Художественная литература, 1964. - 152 с. - (серия "Сокровища лирической поэзии")
  • Тао Юань-мин. Стихотворения, пер. Л. Эйдлина. М.: "Художественная литература", 1972. - 280 с.
  • Осенняя хризантема: стихотворения Тао Юань-мина (IV—V вв.). СПб.: Петербургское востоковедение, 2000
  • Эйдлин Л. 3. Тао Юань-мин и его стихотворения. М., 1967.
  • Эйдлин Л. 3. К истории развития китайской литературы в III—XIII веках.— В кн.: Изучение китайской литературы в СССР. М., 1973, с. 349-381.
  • Эйдлин Л. 3. Танская поэзия: Очерк.—В кн.: Литература народов Востока.—М., 1970.
  • История всемирной литературы: в 9 тт. –Т.2– М., 1984.–с.102–104.
  • Поэты Китая и Вьетнама. - М., 1986 - С. 9-15

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Китайская биографическая база данных (англ.)
  3. 1 2 3 Федоренко Н. Китайская поэзия (рус.) // Антология китайской поэзии / Перевод с китайского под общей редакцией Го Мо-Жо и Н. Т. Федоренко. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 1. — С. 30—31.
  4. Бо Цзюй-и. Стихотворения / В пер. с кит. Л. Эйдлина; Вступит. статья [стр. 3—30] и примеч. [стр. 281—295] Л. Эйдлина. — М.: Художественная литература, 1978. — С. 290. — 303 с. — 25 000 экз.
  5. 世外桃源 (shì-wài táo-yuán) // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе : в 4 т. / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1983. — Т. II : Иероглифы №1 — 5164. — С. 330. — 1100 с. — Стб. 1. — 16 000 экз.
  6. См. словарную статью [世外桃源] shì wài Táoyuán в источнике: 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь) (кит.). — 5-е изд. (2005). — Пекин: Шану иньшугуань, 2010. — С. 1244. — ISBN 9787100043854.
  7. См. словарную статью [世外桃源] shì wài táo yuán в источнике: 新华成语词典 :缩印本 (Синьхуа чэнъюй цыдянь: соиньбэнь) (кит.). — 2-е изд. (2015). — Пекин: Шану иньшугуань, 2019. — С. 728. — ISBN 978-7-100-12250-4.

ЛитератураПравить

  • Эйдлин Л. Тао Юань-мин и его стихотворения. М.: Наука, 1967