Тао Юаньмин

Та́о Юаньми́н (кит. трад. 陶淵明, упр. 陶渊明, пиньинь Táo Yuānmíng, 365—427), или Тао Цянь[3] — китайский поэт.

Тао Юаньмин
陶淵明
Taoqian1.jpg
Дата рождения 11 февраля 365(0365-02-11)[1]
Место рождения уезд Чайсан, округ Сюньян, империя Цзинь
Дата смерти 21 ноября 427(0427-11-21)[1] (62 года)
Место смерти уезд Сюньян, империя Сун
Гражданство (подданство)
  • Восточная Цзинь[d][2]
Род деятельности поэт
Язык произведений Вэньянь
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

 
Иллюстрация Чэнь Хуншоу (1599-1652) к стихам Тао Юаньмина.

Родом из знатной семьи, впавшей в бедность. Родился на территории нынешней провинции Цзянси. Служил на мелких чиновных должностях. В сорокалетнем возрасте, пережив смерть любимой сестры и разочаровавшись в мире, бросил службу, удалился в глушь и занялся сельским трудом. Свыше 20 лет провёл в одиночестве (эту информацию опровергают многие современные ученые, потому что заниматься ведением хозяйства в одиночку, при столь огромной семье и одновременно заниматься творчеством невозможно). В VI веке его назвали «родоначальником всех поэтов-отшельников от древности до наших дней».

Тао Юаньмину присвоили посмертное имя Цзинцзе (кит. упр. 靖节, «спокойный и чистый»)[4].

Творчество и его оценкаПравить

Сохранилось около 160 стихотворений поэта. Сквозной мотив творчества Тао Юаньмина — уход от мира, этому посвящён цикл стихов «Возвратился к садам и полям», сочинение в стихах и прозе «Домой, к себе». Одно из самых известных его поэтических произведений — утопия совершенной жизни поэма[3] «Персиковый источник»[zh].

 
«Персиковый источник». Пекин, Летний дворец.

Также поэту приписывается сборник прозаических историй и новелл «Продолжение записок о поисках духов» (нач. V века н. э.), дополняющий «Записки о поисках духов» историка IV века Гань Бао.

Презираемый некоторыми эстетами простой язык Тао Цяня при его жизни, не помешал поэту стать великим в глазах поэтов эпох Сун и Тан. Знаменитый сунский поэт Су Ши отзывался о стихах Тао Цяня как о «прекрасных» и «сочных», а Бо Цзюйи поместил яркую его характеристику в стихотворение «Жизнь хмельного поэта», являющееся подражанием произведению Тао Цяня «Жизнь поэта у пяти ив»[3].

Академик В.М. Алексеев писал о Тао Юаньмине, что он сыграл «в поэзии Китая роль нашего Пушкина» и «первый освободил поэзию от придворных связей и общественно-исповедных кастовых обязательств, наложенных веками на китайского ученого поэта».

Воображаемые портреты Тао Юаньмина содержат ксилографические сборники «У Шуан Пу» («Таблица несравненных героев»,《無雙譜》, 1694) Цзинь Гуляна (ок. 1625~1695) и «Ваньсяотан хуачжуань» («Иллюстрированные биографии из зала „Старческого смеха”»,《晩笑堂畫傳》, 1743) Шангуань Чжоу (ок. 1664~1752).

 
Тао Цянь на портрете Шангуань Чжоу из сборника «Ваньсяотан хуачжуань», 1743.

Отражение в современном языкеПравить

В современном китайском языке есть чэнъюй «персиковый источник вне пределов людского мира»[5] (кит. упр. 世外桃源, пиньинь shì wài Táoyuán), образно обозначающий не подверженное влиянию внешнего мира место, или иллюзорный прекрасный мир. Он происходит из поэмы Тао Цяня «Персиковый источник», где описывается изолированное, не сталкивающееся с военными действиями, благополучное и прекрасное место[6]. Раннее использование этого чэнъюя отмечено в части «Возвращение к горе» (кит. упр. 归山) пьесы «Веер с цветами персика» (кит. упр. 桃花扇) Кун Шанжэня[7].

В филателииПравить

18 октября 2010 года года в рамках серии из четырёх почтовых марок КНР «Слива, орхидея, бамбук, хризантема» (кит. упр. 梅兰竹菊) тиражом 12,08 млн экземпляров была выпущена марка, посвящённая орхидее. На ней приведён текст семнадцатого стихотворения Тао Юаньмина в цикле двадцати стихотворений «Пью вино» (饮酒)[8].

МузыкаПравить

Публикации на русском языкеПравить

  • Тао Юань-мин. Лирика / Пер. с китайского, [сост., вступ. статья и примеч.] Л. Эйдлина ; [ил.: М. Пиков]. — М.: Художественная литература, 1964. — 151 с., 1 л. ил. — (Сокровища лирической поэзии).
  • Тао Юань-мин. Стихотворения / Перевод Л. Эйдлина. — М.: Художественная литература, 1972. — 238 с.
  • Тао Юань-мин. [Стихотворения ] // Поэты Китая и Вьетнама: В переводе [с предисл. и послесл.] Л. Эйдлина / [Худож. В. В. Медведев ]. — М.: Наука, 1986. — 74, [1] с.: ил. — С. 16-32.
  • [ Тао Юань-мин ]. Осенняя хризантема : стихотворения Тао Юань-мина (IV-V вв.) / Пер., предисл. и примеч. Л. З. Эйдлина. — СПб.: Петербургское востоковедение, 2000. — 223, [1] с. — (Драгоценные строфы китайской поэзии). — ISBN 5858031439

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Китайская биографическая база данных (англ.)
  3. 1 2 3 Федоренко Н. Китайская поэзия // Антология китайской поэзии / Перевод с китайского под общей редакцией Го Мо-Жо и Н. Т. Федоренко. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 1. — С. 30—31.
  4. Бо Цзюй-и. Стихотворения / В пер. с кит. Л. Эйдлина; Вступит. статья [стр. 3—30] и примеч. [стр. 281—295] Л. Эйдлина. — М.: Художественная литература, 1978. — С. 290. — 303 с. — 25 000 экз.
  5. 世外桃源 (shì-wài táo-yuán) // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе : в 4 т. / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1983. — Т. 2 : Иероглифы № 1 — № 5164. — С. 330. — 1100 с. — Стб. 1. — 16 000 экз.
  6. См. словарную статью [世外桃源] shì wài Táoyuán в источнике: 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь) (кит.). — 5-е изд. (2005). — Пекин: Шану иньшугуань, 2010. — С. 1244. — ISBN 9787100043854.
  7. См. словарную статью [世外桃源] shì wài táo yuán в источнике: 新华成语词典 :缩印本 (Синьхуа чэнъюй цыдянь: соиньбэнь) (кит.). — 2-е изд. (2015). — Пекин: Шану иньшугуань, 2019. — С. 728. — ISBN 9787100122504.
  8. 中华人民共和国邮票目录。2013 (кит.) / 《集邮》杂志社编. — 北京: 人民邮电出版社, 2013. — С. 227. — ISBN 978-7-115-32332-3.

ЛитератураПравить

  • Эйдлин Л. Тао Юань-мин и его стихотворения / АН СССР. Ин-т народов Азии. — М.: Наука, 1967. — 494 с., 1 л. ил.
  • Эйдлин Л. 3. К истории развития китайской литературы в III—XIII веках // Изучение китайской литературы в СССР [Сб. статей : К 60-летию чл.-кор. АН СССР Н. Т. Федоренко / [Ред. коллегия: ... Л. З. Эйдлин (пред.)]; АН СССР. Ин-т востоковедения. — М.: Наука, 1973. — 383 с., 1 л. — С. 349-381.
  • Эйдлин Л. 3. Танская поэзия [: очерк] // Литература народов Востока / Отв. ред.: А. М. Шойтов, Н. Д. Гаврюшина; АН СССР. Ин-т востоковедения. — М.: Наука, 1970.
  • История всемирной литературы: в 9 тт. – Т. 2. — М., 1984. — C.102–104.