Тобия (Тувия, Товия) бен-Элиезер (ивр. טוביה בן אליעזר‎) — выдающийся византийский раввин-талмудист и литургический поэт XI века, автор «Леках Тов» (или «Песикта Зутарта»; 1097)[1].

Тобия бен-Элиезер
ивр. טוביה בר אליעזר
Дата рождения около 1050
Место рождения
Дата смерти 1108
Место смерти
Род деятельности богослов, поэт, раввин
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография править

Тобия называет своего отца — Элиезера — «великим»; в другом месте он упоминает ο резне в Майнце в 1096 г.; на основании этих двух данных Цунц делает предположение, что Тобия был родом из Майнца и сыном рабби Элиезера бен-Исаак га-Гадол[англ.], которого Давид Конфорте считал учителем Раши.[1]

Тобия обнаруживает знакомство с магометанскими обычаями и часто вступает в полемику с караимами; из этого Рапопорт делает заключение, что конец своей жизни Тобия провёл в Палестине. С другой стороны, Соломон Бубер на основании некоторых соображений полагает, что Тобия родился в городе Кастории; сам Тобия в комментарии к «Когелет» называет своим учителем рабби Самсона, которого Бубер отождествляет с раввином Самсоном, цитируемым Раши в комментарии к Исаии, 58:14, и Амосу, 6:3.[1]

«Леках Тов» править

Свое сочинение Тобия озаглавил «Леках Тов» (לקח טוב). Из разных дат, имеющихся y Тобии в этом сочинении, можно заключить, что оно написано в 1097 г. и пересмотрено в 1107 г. или в 1108 г. Под этим же заглавием оно цитировалось Ибн-Эзрой, Ашери и другими. Но с 1550-х годов оно упоминается чаще под другим заглавием — «Песикта Зутарта» (буквально «Меньшая Песикта»). Ошибочное заглавие присвоено издателями рукописи (Венеция, 1546), содержавшей его вторую часть (комментарии к Левиту, Числам и Второзаконию) и не имевшей заглавия: они заметили, что всякий стих начинался с аббревиатуры פם׳ (= פםקא, «отрезок», «параграф»), и решили, что всё сочинение называется «Песикта». Из-за этого Гедалия ибн-Яхья, Гейльприн, Азарья деи Росси и другие путали «Леках Тов» с «Песикта Раббати».[1]

Сочинение «Леках Тов» — наполовину комментарий, наполовину агадический сборник. Оно относится ко всему Пятикнижию и Пяти Мегиллот. Каждое недельное чтение начинается библейским стихом со словом «тов». В самом тексте часто встречаются замечания «Я, Тобия бен-Элиезер» или «Тобия сказал». В своих интерпретациях библейских и агадических мест из Талмуда и послеталмудической литературы автор обнаруживает хороший стиль, ясность и сжатость изложения. Арамейские мидраши он передает хорошим еврейским языком. Комментируя заповеди, он приводит много галахот из разных сборников, особенно из «Шеелтот» (She’eltot) Ахаи-гаона[англ.]; часто дает собственные толкования.[1]

Как грамматик Тобия придерживается мнения, что в Пятикнижии нет лишней или пропущенной буквы, и основывает многие агадические интерпретации на «кри» и «ктив»[англ.][2]. Характерной чертой его экзегезы является аллегорическое понимание антропоморфичных выражений в библейских книгах. Изречения рабби Ишмаэля в «Гехалот» он считает фигуральными. Подобно другим комментаторам, он некоторые библейские слова переводит на язык своей страны (греческий).[1]

Сам Тобия редко называет источник, которыми пользовался; он пользовался Таргумом Онкелоса[англ.] (арамейским переводом Библии), Барайтами рабби Исмаила[англ.] и рабби Элиезера бен-Иосе га-Гелили, Сифра, Сифре, Мехилтой, Седер Олам, Сефер Йецира, обоими Талмудами (вавилонским и палестинским) и многими мидрашами.[1]

«Леках Тов» послужил авторитетным источником для позднейших библейских комментаторов, галахистов и казуистов. Впервые сочинение издано в Венеции в 1546 г. (лишь вторая часть, a именно комментарии к Левиту, Числам и Второзаконию). Эта же часть была впоследствии переиздана с латинским переводом в «Thesaurus Antiquitatum Sacrarum» Уголино (XV—XVI) и pабби Аароном-Моше Падуей (Aaron Moses Padua) под заглавием «Midrasch Lekach Tob» (Вильна, 1880) с кратким комментарием, или биур. В 1884 г. Соломон Бубер в Вильне издал первую часть комментария к Бытию и Исходу, с обширным вступлением и примечаниями. Третья часть, содержащая комментарии к «Пяти Мегиллот», к началу XX века не издавалась; извлечения из неё публиковал Еллинек в 1855 г. Комментарий к Плачу Иеремии издан Нахтом во Франкфурте-на-Майне в 1895 г.; комментарий к Книге Руфи — Бамбергером в Майнце в 1887 г.[1]

Сохранились четыре стихотворения Tобии[1]:

  • пролог и эпилог к его комментарию к Бытию в форме акростиха «Тобия бар-Элиезер Хазак»,
  • небольшой акростих «Тобия», являющийся эпилогом к кн. Левит,
  • одна селиха, начинающаяся словами «Эhйе ашер эhйе».

Примечания править

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Тобия бен-Элиезер // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Кери и Кетиб // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.