Четыре Небесных Царя — в буддизме — четыре бога-хранителя, каждый из которых оберегает одну из четырех сторон света. Собирательно их называют в разных языках следующим образом:
- Санскрит — Дэвараджа (IAST: Devarāja) — «царь богов» или Локапала — «страж мира».
- Китайский — Сы тяньван (кит. трад. 四天王, пиньинь Sì Tiānwáng) — «четыре небесных царя»
- Корейский — Чхонван (кор. 천왕, Cheonwang) — «небесный царь»
- Японский — Си тэнно (яп. 四天王) — «четыре небесных царя».
- Тибетский — Гьялчен Жи (тиб. རྒྱལ་་ཆེན་བཞི་, Вайли: rgyal chen bzhi, тиб. пиньинь: Gyalqenxi) — «четыре великих царя».
- Монгольский — Дурвэн махранз (монг. дөрвөн махранз) — «Четверо махараджей»; Дурвэн их хан (монг. дөрвөн их хаан) — «Четверо великих ханов»
Чатурмахараджика
правитьИх местопребывание Чатурмахараджика (санскр. Cāturmahārājika, пали Cātummahārājika) находится на склонах горы Сумеру, этот мир является самым низким из местопребываний богов в буддийской космологии. Обитатели этого мира живут в воздухе вокруг горы. Царей зовут Вирудхака, Дхритараштра, Вирупакша, а их предводителя зовут Вайшравана.
В этом мире живут также боги, сопровождающие Солнце и Луну, а также подчинённые королям существа — карлики-кумбханды (IAST: Kumbhāṇḍas), гандхарвы (IAST: Gandharva), наги (змеи или драконы) и якши (IAST: Yakṣas).
Четыре Небесных Царя являются защитниками мира и борцами со злом, каждый имеет в распоряжении легион сверхъестественных существ для защиты дхармы. Они охраняют четыре континента, и не пускают асуров в высшие миры богов.
Сводная таблица
правитьИмя на Санскрите | IAST: Vaiśravaṇa (Kubera) | IAST: Virūḍhaka | IAST: Dhṛtarāṣṭra | IAST: Virūpākṣa |
---|---|---|---|---|
Имя на пали | IAST: Vessavaṇa (Kuvera) | IAST: Virūḷhaka | IAST: Dhataraṭṭha | Virūpakkha |
Значение | «Всеслышаший» | «Выращивающий» или «Покровитель роста» | «Управляющий Землёй» или «Смотритель земли» | «Всевидящий» |
Традиционный китайский | 多聞天 Довэньтянь | 增長天 Цзэнчантянь | 持國天 Чиготянь | 廣目天 Гуанмутянь |
Упрощённый китайский | 多闻天 | 增长天 | 持国天 | 广目天 |
Пиньинь | Duō Wén Tiān | Zēng Cháng Tiān | Chí Guó Tiān | Guăng Mù Tiān |
Корейский | Damun Cheonwang
다문천왕 |
Jeungjang Cheonwang
증장천왕 |
Jiguk Cheonwang
지국천왕 |
Gwangmok Cheonwang
광목천왕 |
Японский | 多聞天 или 毘沙門 | 増長天 | 持國天
или 治國天 |
廣目天 |
Японский | Тамонтэн или Бисямон | Дзотётэн | Дзикокутэн | Комокутэн |
Тибетский | rnam thos sras
(Намтосе) |
'phags skyes po
(Пагджепо) |
yul 'khor srung
(Юлкорсрун) |
spyan mi bzang
(Ченмизан) |
Монгольский | Намсрай | Пагжийбуу | Юлхорсүрэн | Жамийсан |
Цвет | Жёлтый | Голубой | Белый | Красный |
Символ | Зонт, мангуст | Меч | Пипа | Змея, маленькая ступа, раковина |
Последователи | якши | карлики (кумбханды) | гандхарвы | наги |
Направление | Север | Юг | Восток | Запад |
Миром Четырёх Небесных Царей управляет Шакра (кит. 帝釈天), царь дэвов, обитающий среди Тридцати трёх богов. На 8-й, 14-й и 15-й дни каждого лунного месяца Четыре Небесных Царя спускаются с небес или посылают гонцов для наблюдения за моралью и доблестью в мире людей. Потом они докладывают на собрании дэвов.
По приказу Шакры Четыре Царя выставляют охранников для защиты обители богов от асуров, которые пытаются отнять у богов их земли или уничтожить их царство. Четыре Небесных Царя приняли клятву защищать Будду и дхарму от зла и опасностей.
Согласно Васубандху, дэвы, рождённые в Чатурмахараджике, ростом в четверть кроши (около 250 м). Они живут пятьсот лет, один день их жизни равен 50 годам нашего мира; таким образом они живут 9 миллионов наших лет (сарвастивада), (по другим источникам 90,000 лет (вибхаджьявада)). Этот мир находится на высоте 40 йоджан над уровнем моря.
В китайском языке это местопребывание называется «Fēng Tiáo Yǔ Shùn» (風調雨順 / 风调雨顺), что переводится как «хороший климат». Эта мнемоника напоминает символику. В частности «Fēng» (ветер) звучит одинаково с иероглифом «остриё» (鋒/锋), что соответствует мечу. «Tiáo» имеет смысл «настраивать», и соответствует музыкальному инструменту. «Yǔ» означает «дождь» и соответствует зонту. «Shùn» (следовать) произносится также, как тёмно-красный, что ассоциируется с китайским драконом (赤龙). Символы ассоциируются также к последователям королей — волшебным существам.
Изображения Четырёх Небесных Царей очень популярны на воротах буддийских храмов как в тибетском регионе, так и на Дальнем Востоке. Они защищают храмы и не дают проникнуть в храм агрессии и склокам, присущим асурам.
См. также
правитьЛитература
править- Chaudhuri, Saroj Kumar. Hindu Gods and Goddesses in Japan. New Delhi: Vedams eBooks (P) Ltd., 2003. ISBN 81-7936-009-1.
- Nakamura, Hajime. Japan and Indian Asia: Their Cultural Relations in the Past and Present. Calcutta: Firma K.L. Mukhopadhyay, 1961. pp. 1–31.
- Potter, Karl H., ed. The Encyclopedia of Indian Philosophies, volume 9. Delhi: Motilal Banarsidass, 1970-. ISBN 81-208-1968-3, ISBN 81-208-0307-8 (set).
- Thakur, Upendra. India and Japan: A Study in Interaction During 5th cent.-14th cent. A.D.. New Delhi: Abhinav Publications, 1992. ISBN 81-7017-289-6. pp. 27–41.