Открыть главное меню

Шерлок Холмс и доктор Ватсон

«Ше́рлок Холмс и до́ктор Ватсон» — первая часть советской серии телефильмов по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, которая вышла на экраны в 1980 году. Фильм состоит из двух серий и снят по мотивам рассказа «Пёстрая лента» (1-я серия «Знакомство») и повести «Этюд в багровых тонах» (начало 1-й серии и 2-я серия «Кровавая надпись»).

Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Постер фильма
Жанр детективный фильм
триллер
драма
Режиссёр Игорь Масленников
Продюсер
Автор
сценария
Юлий Дунский
Валерий Фрид
В главных
ролях
Василий Ливанов
Виталий Соломин
Рина Зелёная
Борислав Брондуков
Оператор Юрий Векслер
Композитор Владимир Дашкевич
Оригинальный телеканал ЦТ. Первая программа
Студия Киностудия «Ленфильм».
Творческое объединение телевизионных фильмов
Длительность 135 мин
Страна  СССР
Язык русский
Дата выхода 22 марта 1980[1]
Количество эпизодов 2
Следующий фильм Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона
Сайт 221b.ru
IMDb ID 0079902

Содержание

СюжетПравить

«Знакомство»Править

Доктор Ватсон (Виталий Соломин), служивший в английских вооружённых силах и побывавший на афганской войне, выходит в отставку и возвращается на родину, в Англию. Поскольку финансовое положение доктора весьма шатко, его давний приятель мистер Стэмфорд (Геннадий Богачёв) предлагает ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-Б, которую сдаёт некая пожилая леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная). Вторую сдаваемую комнату уже занимает другой джентльмен — загадочный мистер Шерлок Холмс (Василий Ливанов).

Холмс производит на Ватсона неоднозначное впечатление. Он проводит сложные химические опыты с кровью, играет на скрипке, имеет глубочайшие познания о сигарном пепле, лондонской грязи и уголовном законодательстве, но при этом демонстрирует полное незнание общеизвестных истин (например, того факта, что Земля вращается вокруг Солнца), не читает беллетристики, также, как и книг по истории и философии. При этом к Холмсу постоянно заходят весьма странные посетители, а на столе у него стоят в рамках портреты личностей омерзительнейшего вида. Поэтому Ватсон начинает серьёзно подозревать Холмса в причастности к преступному миру.

После выяснения отношений во время боксёрского поединка, происходящего по просьбе доктора прямо в доме, все страхи и сомнения Ватсона развеиваются: Шерлок Холмс оказывается частным сыщиком.

Вскоре Холмсу приходится расследовать «Дело о пёстрой ленте». К нему приходит некая Эллен Стоунер (Мария Соломина) и рассказывает о том, что она боится за свою жизнь. За два года до этого при странных обстоятельствах умерла её сестра-близнец Джулия, не дожив нескольких дней до своей свадьбы, и теперь Эллен боится, что то же самое случится и с ней.

Эллен с Джулией жили без матери, с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом (Фёдор Одиноков), в поместье Сток-Морен недалеко от Лондона. За неделю до своей смерти Джулия стала слышать по ночам тихий свист и какой-то стук, а через несколько дней, за три дня до свадьбы, разбудила весь дом жутким криком и почти сразу умерла, успев сказать о какой-то пёстрой ленте (в оригинальном англоязычном контексте возникает игра слов, которую трудно передать на русский язык, и переводчики делали это описательно: слово band в английском языке означает и лента, и банда, группа людей. Поэтому в тексте рассказа ещё упоминаются и цыгане, друзья Ройлотта, носившие на шеях пёстрые платки).

Спустя два года Эллен также собирается замуж. По причине внезапного ремонта дома она вынуждена жить в той же комнате, где умерла Джулия, и с недавних пор тоже стала слышать по ночам свист и стук. Холмс хочет осмотреть дом в отсутствие Ройлотта, и Эллен говорит, что на следующий день вечером её отчима не будет дома.

После ухода Эллен в дом к Холмсу врывается сам Ройлотт. Свирепый помещик требует, чтобы Холмс не совал нос в его дела, угрожает сыщику и демонстрирует ему свою физическую силу — голыми руками сгибает кочергу. После его ухода Холмс доказывает, что ничуть не слабее Гримсби Ройлотта, разгибая кочергу.

Холмс и Ватсон укрываются в кустах, из которых хорошо виден дом Ройлоттов. Вечером, когда Ройлотт уезжает, по сигналу Элен из окна Холмс и доктор Ватсон входят в дом и обследуют комнаты. В бывшей комнате Джулии, в которой теперь ночует Эллен, они обнаруживают странности: кровать Эллен привинчена к полу, а свисающий шнур от звонка вообще ни к чему не присоединён. Прямо над шнуром Холмс обнаруживает вентиляционную отдушину, выведенную не наружу и не на чердак, а в смежную с комнатой Эллен комнату, занимаемую самим Гримсби Ройлоттом. В комнате отчима девушки Холмс обнаруживает маленькое блюдце с молоком. На вопрос, есть ли в доме кошка, он получает от Элен отрицательный ответ. Эллен сообщает, что в доме есть гиена и павиан (Ройлотт долго жил в Индии), но Холмс замечает, что блюдце слишком мало для гиены.

Холмс и Ватсон пробираются в комнату девушки и остаются там до утра. Услышав свист и стук, Холмс чиркает спичкой, видит спускающуюся по шнуру змею и начинает хлестать своей тростью по шнуру. Он прогоняет змею обратно в отдушину и та, вернувшись в комнату Ройлотта, в испуге кусает хозяина. Оказывается, отчиму были невыгодны замужества сестёр, так как при этом они получали в качестве приданого часть наследства их умершей матери, и он решил расправиться с ними при помощи ядовитой змеи.

Отличие от книги: в рассказе Эллен лишь имитирует для отчима, что уходит спать в свою комнату, затем Холмс и Ватсон проникают в комнату девушки, а та проводит ночь в своей первой, не отремонтированной спальне. В фильме все трое остаются в злополучной спальне на ночь, не сомкнув глаз, и видят, как в комнату проползает змея.

«Кровавая надпись»Править

Холмс получает от инспектора Грегсона (Игорь Дмитриев) сообщение о странном случае в заброшенном доме на Брикстон-роуд: там найдено тело пожилого американца без признаков насилия, а на стене кровью написано слово «месть» («Revenge»). Дело ведёт инспектор Лестрейд (Борислав Брондуков), не воспринимающий Холмса как сыщика. Через некоторое время в гостинице ударом ножа убит другой американец — Джозеф Стэнджерсон (Виктор Аристов), которого подозревали в первом убийстве, на месте преступления также обнаруживают написанное на стене кровью слово «месть». Шерлок Холмс находит убийцу. Это некий американец Джефферсон Хоуп (Николай Караченцов), который мстил бывшим членам секты мормонов — убийцам своей невесты Люси Ферье и её отца Джона. В качестве орудия мести он предлагал проглотить одну из двух пилюль, другую Хоуп глотал сам. Одна из пилюль была пустышкой, вторая содержала сильнодействующий яд. Первый американец — Энек Дреббер (Адольф Ильин) проглотил ядовитую пилюлю и умер, второй — Стэнджерсон набросился на Хоупа и стал душить, поэтому тот убил его ножом. Убийцу арестовывают, но в тюрьме он умирает от сильного кровоизлияния в мозг. Вся слава в раскрытии этого преступления достаётся инспектору Лестрейду. Доктор Ватсон, будучи до глубины души возмущён этим, решает стать биографом Шерлока Холмса. С этого момента и начинается «летопись» приключений сыщика и доктора. Его записки о великом сыщике вскоре завоёвывают популярность среди читателей лондонских журналов.

В роляхПравить

В главных ролях

Знакомство

Кровавая надпись

Съёмочная группаПравить

СъёмкиПравить

  • Бейкер-стрит (Рига, ул. Яуниела, д. 22), как и все натурные съёмки для первого фильма, снимали в Латвии[2], за исключением дома на Брикстон-роуд (где был убит Дреббер) — Ленинград, загородный особняк княгини Салтыковой (ул. Академика Крылова, 4).
  • Во время съёмок фильма группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля. В рассказе змея выползала из вентиляционной отдушины, затем спускалась и поднималась обратно по шнуру от звонка. В действительности же змеи не могут ползать по свободно висящей верёвке, им необходимо твёрдое основание. Поэтому снять спускающуюся по шнуру змею не удалось — в фильме показана только змея, высовывающаяся из отверстия в стене[3]. Также, в отличие от рассказа, Ройлотт вызывает рептилию не только свистом (которого не могла слышать глухая змея), но дублирует его постукиванием по стене, создающим вибрацию, что специально разъясняется в дописанном диалоге.
  • Когда Холмс приглашает Ватсона в театр на оперу «Волшебная флейта», последний напевает арию Царицы ночи «Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen».
  • По тексту повести «Этюд в багровых тонах» Холмс при первой встрече с Ватсоном угадывает, что тот недавно вернулся из Афганистана. Но при озвучивании фильма из опасений политической цензуры «Афганистан» был заменён на «Восток». Тем не менее, в кадре по движению губ явственно видно, что Василий Ливанов произносит слово «Афганистан».[источник не указан 1650 дней]
  • В серии «Знакомство» во время боксерского поединка Холмс определяет марку револьвера Ватсона как «Webley & Scott 38, армейский». Между тем марка Webley & Scott Co. появится только в 1897 году, то есть только через 16 лет.
  • В эпизоде, когда Холмс просит Ватсона внимательно осмотреть портреты, почти все они являются вставленными в паспарту кадрами из фильмов ужасов 1920—1940-х годов. Один из портретов (тот, что Холмс держит в руках и кладёт, а затем показывается в числе последних двух, лежащим сверху) является кадром из фильма «Призрак оперы» 1925 года. Это Лон Чейни в гротескном гриме Эрика. На лежащем рядом с ним портрете, поверх которого положена лупа, изображён Лон Чейни-младший в гриме оборотня Лоуренса Тальбота из «Человека-волка» 1941 года. Образ Чейни-старшего — «вампир» из фильма «Лондон после полуночи» — можно увидеть в «Охоте на тигра». Также среди портретов видны Фредрик Марч в гриме мистера Хайда из фильма 1931 года (самая первая фотография, на которую глазами Ватсона смотрит камера) и Конрад Фейдт в образе сомнамбулы Чезаре из «Кабинета доктора Калигари» (это фото лучше видно в серии «Охота на Тигра»). Господин в очках (слева от лампы внизу) — Лайонел Этуил (Lionel Atwill) из многосерийного фильма «Капитан Америка» (1944).
  • Во время сцены допроса Джефферсона Хоппа персонаж Игоря Дмитриева (инспектор Грегсон) зачитывает подозреваемому слова «Правила Миранды» («Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде»), введённому в США в 1966 году, а в Британии (аналогия) только в 1984 году. В «Этюде в багровых тонах» речь идёт о предупреждении о занесении речи Джефферсона Хоппа в протокол.

Версия на видеоПравить

В 1980-е годы в СССР фильм выпущен на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР». В России в 1990-е годы выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план», с 2000 года — изданиями «Мастер Тэйп» и «Ленфильм Видео» со звуком Hi-Fi Stereo, и в системе PAL.

Реставрированная версияПравить

Фильм выпускался на DVD в 2002 году фирмой «Twister» и в 2007 году киновидеообъединением «Крупный план».

ПримечанияПравить

  1. Телевидение с 17 по 23 марта // Правда : Орган Центрального комитета КПСС. — 1980. — № 75 (22505). — С. 6.
  2. География: Знакомство, [Кровавая надпись http://www.221b.ru/geoPart2.htm]
  3. Интервью Игоря Масленникова корреспонденту газеты «Ленинские искры»

СсылкиПравить