В добротные статьи
1 июля
2 июля
3 июля
4 июля
5 июля
6 июля
7 июля
8 июля
9 июля
10 июля
11 июля
12 июля
13 июля
14 июля
15 июля
16 июля
17 июля
18 июля
19 июля
20 июля
21 июля
22 июля
Предыдущий день | Следующий день

Польский писатель-сатирик, автор афоризмов, журналист. Был популярен в СССР благодаря Кабачку 13 стульев. Сейчас востребованы его афоризмы — Bogdanov-62 (обс.) 12:29, 17 марта 2024 (UTC)[ответить]

  •   Комментарий: Сейчас популярны и востребованы его афоризмы. Нет ссылки на АИ. Слово «сейчас» в данном контексте неэнциклопедично. — Bff (обс.) 17:43, 27 апреля 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Полное отсутствие анализа творчества. — Bff (обс.) 17:44, 27 апреля 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Раздел Известные афоризмы ОРИССен. — --с уважением, Lapsy 21:06, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Кавалер двух орденов Польши. В карточке эти награды указаны, но источников для них нет. Собственно, источники для карточки и не будут нужны, если в тексте будет указано, что это за награды с указанием АИ. — Bff (обс.) 12:15, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Был авторитетом в польском обществе, характеризовался в превосходном стиле. Такая информация в принципе не может быть объективной, поэтому здесь требуется атрибуция (по мнению такого-то..., как написано в статье такой-то энциклопедии...) — Bff (обс.) 12:16, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Министерства культуры и искусства и ЗЛП. Непонятная аббревиатура. И в целом, наверно, можно это министерство викифицировать. — Bff (обс.) 12:17, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: прилагательное «иностранный» в то время в Польше считалось почти полностью синонимом к положительный. Небрежный стиль. Должно быть примерно так: прилагательное «иностранный» в то время в Польше считалось почти полным синонимом к слову «положительный». — Bff (обс.) 12:20, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Афоризмы Брудзинского представляют интерес для специалистов-филологов. Эта часть статьи уже никак не относится к биографии, для неё следует создать свой раздел. — Bff (обс.) 12:22, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: LECH NIEKRASZ... И в русском, и в других языках использование заглавных букв кодифицируется, их можно использовать только в определённых местах, см. Прописная буква. Да, во многих источниках и заголовки, а иногда и сам текст написаны только заглавными, но это не значит, что приводить их в статье надо ровно так же. — Bff (обс.) 12:24, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Wyszukiwarka cmentarna --- Warszawskie cmentarze. cmentarzekomunalne.com.pl. Ссылка не открывается, архивной ссылки нет. А у Вас открывается? — Bff (обс.) 12:27, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Karl Dedecius. В немецком языке нет ни томов, ни страниц, см. {{Публикация}}. — Bff (обс.) 12:29, 1 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Был известен и популярен в СССР благодаря телевизионной передаче «Кабачок 13 стульев». В XXI веке популярны и востребованы его афоризмы. Оба эти предложения из преамбулы не подтверждаются сведениями из тела статьи. Про «Кабачок 13 стульев» в теле статьи говорится, что миниатюры Брудзиньского в нём исполнялись, но из этого вовсе не следует, что Брудзиньский был популярен: сейчас в статье даже нет сведений, что его фамилия вообще указывалась в титрах передачи. — Bff (обс.) 15:51, 22 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: В XXI веке популярны и востребованы его афоризмы. Можно, наверно, написать, что и в 20 веке творчество Брудзиньского продолжает изучаться в научных? (научно-публицистических?) работах, но про популярность и востребованность его афоризмов я в теле статьи сведений не нашёл. — Bff (обс.) 22:18, 24 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Его лаконичные афоризмы заслуживают того, чтобы рассматривать их наряду с «Раздетыми мыслями» Леца как воплощение жанра польского афоризма. Автор мысли не указан. Посмотрел статью Бака, но так и не понял, это мысль Бака или Дедециуса. Относительно того, затем нужен оригинал на немецком, мне непонятно. — Bff (обс.) 11:19, 25 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Фразу про лингвотеоретическую рефлексию закомментировал: она приемлема в статье только с пояснениями (или со ссылкой на соответствующую википедийную статью). — Bff (обс.) 11:23, 25 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Для всех ссылок на источники на иностранных языках следует проставить язык. — Bff (обс.) 11:24, 25 июня 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Афоризмы Веслава Брудзиньского. Афоризмы на все случаи жизни. Дата обращения: 17 марта 2024. Ссылка не оформлена, но это не так важно: эта ссылка не является допустимой, поскольку издатель является нарушителем АП (В соответствии с принципами Википедии, ссылки на материалы, нарушающие авторские права, в Википедии недопустимы: Арбитраж:332#3. Выводы и рекомендации, п . 3.1.). — Bff (обс.) 11:35, 25 июня 2024 (UTC)[ответить]

Статья об институте в Израиле. Всё пытаюсь понять, какая из моих статей достойна на "добротную"... — Englishrussia (обс.) 13:58, 17 марта 2024 (UTC)[ответить]

  Статья не избрана. Закрываю номинацию по формальному признаку: не соблюдается п. 8 ВП:ТДС: размер статьи меньше минимально допустимого в 2500 знаков (действую в соответствии с рекомендацией закрывать такие номинации сразу; см. Проект:Добротные статьи/Чаво, раздел «Добротное содержание»). Обращаю также внимание, что источник Вклад Эйнштейна в науку и политику Израиля. Почему он отказался стать президентом? С другого угла. не является авторитетным, поскольку подпадает под ВП:Самиздат (это статья на «Дзене»). Итог может быть оспорен в установленном порядке. После устранения указанных недостатков статья может быть номинирована снова.
Относительно того, какая из Ваших статей может стать добротной: очень рекомендую перед номинацией проверять статью на соответствие всем пунктам ВП:ТДС. Понятно, что относительно некоторых пунктов не так-то просто понять, соблюдаются они или нет, но есть пункты, проверить которые очень просто. — Bff (обс.) 15:03, 17 марта 2024 (UTC)[ответить]

У меня есть три ДС, одна вынесена на ДС, выношу ещё одну. — Liilia Moroz (обс.) 15:48, 17 марта 2024 (UTC)[ответить]

  Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Bff (обс.) 11:53, 17 апреля 2024 (UTC)[ответить]

Статья о письме римского папы Иннокентия IV великому хану Монгольской империи от 1245 года. В англоязычной википедии такая статья есть, а у нас нет. Устраняем прбел — Dmitry V. Vinogradov (обс.) 21:06, 17 марта 2024 (UTC)[ответить]

  •   Комментарий: «В искусстве» — нет источников. Рогволод (обс.) 01:23, 19 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Для подобной темы, как мне кажется, наиболее важным является содержание и анализ содержания писем, а этого в статье сейчас почти нет. — Bff (обс.) 23:37, 20 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Хорошо, попробую расширить Dmitry V. Vinogradov (обс.) 07:40, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Добавил "содержание и анализ" из франкоязычной википедии. Сам текст письма средневековый, очень пространный, вот пример:"Безмерное благоволение Бога Отца, с неизреченным благочестием взирая на грехопадение человечества, погибшего от греха первого человека, и желая с великой любовью милостиво оживить того, кого дьявольская зависть повергла ниц обманным внушением, послало Своего Единородного Сына, разделяющего с ним одну природу, с высочайшего престола неба в низшую грязь мира, того, кто, зачатый во чреве предвечной Девы благодатью Святого Духа и облеченный там одеждой человеческой плоти, отныне явился всем людям, выйдя из закрытых врат девственности своей матери." Поэтому весь сжатый смысл приведен и добавить вроде как больше нечего. Dmitry V. Vinogradov (обс.) 09:54, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • Я вижу, то Вы добавили немного из статьи Хауталы. А также теперь появился раздел «Название» без ссылок на источники. Кроме того, перевод «Dei patris immensa» (Великие патриоты) точно неверен, поскольку Dei patris — это «Бог-отец». Bff

(обс.) 13:12, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]

  •   Комментарий: Фраза Dei patris inmensa benignitas humani generis casum, quod primi hominis culpa corruerat, ineffabili respiciens pietate… без перевода и пояснений, как мне кажется, совсем не нужна. — Bff (обс.) 13:13, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Не до конца понятна тема статьи: это только первое письмо или два письма вместе? — Bff (обс.) 13:14, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Ссылка Letter To The Tatars (Dei Patris Immensa) подпадает до действие п. 3 ВП:НЕД (Не допускаются в статьях ... ссылки на коммерческие сайты), тем более, что на этом сайте есть сведения только о том, что такая композиция существует, но относительно её связи с темой статьи можно сделать вывод только по совпадению названия. — Bff (обс.) 13:24, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: В целом статья смотрится как имеющая ряд недостатков: нет предыстории (папа же не просто так захотел написать письмо монголам), нет середины (то есть содержания писем и анализа этого содержания, при этом, как мне кажется, рассматривать одно письмо без другого неправильно, тем более, что раздел с описанием доставки писем относится в одинаковой степени к двум письмам сразу), нет конца (сведений о том, какая была реакция получателей, помогли ли письма в достижении тех целей, которые ставил папа). Как я посмотрел, в источниках есть немало информации на тему этих двух писем. В англовики, кстати, говорится про целых три письма, про каждое есть отдельная статья. Можно, конечно, сделать и русском разделе так же, но, в любом случае, история о пути к хану и обратно, это общая история для всех писем. — Bff (обс.) 16:20, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Нашёл сведения о том, какой ответ дал Гуюк на эти два письма: [1]. — Bff (обс.) 16:21, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Про ответ Гуюка я знаю и сейчас пишу об этом. У меня уже есть статья про второе письмо Cum non solum или Вы считаете что их надо объединить? Dmitry V. Vinogradov (обс.) 17:37, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • Нет, не надо. Просто я не знал, когда писал текст выше, что статья про второе письму уже существует в русскоязычном разделе (в статье про первое письмо не было ссылки на статью о втором письме; я сам добавил). Bff (обс.) 17:40, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
        • Я взял за основу структуру иноязычных вики, где письма разбиты на три статьи. И в принципе сейчас пишу про следующие за письмами события - это антитатарский крестовый поход Dmitry V. Vinogradov (обс.) 17:51, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: В статье Карпини, Иоанн де Плано есть, кстати, две картинки для иллюстрации статьи. — Bff (обс.) 17:46, 21 марта 2024 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Ответ на призыв креститься был следующий. Здесь напрашивается указание, на каком языке был дан ответ (это же указание языка я бы продублировал и в подписи под фотографией ответа). — Bff (обс.) 12:34, 18 апреля 2024 (UTC)[ответить]

К итогу

править
  •   Комментарий: «В 40-50-х годах XIII века Западная Европа жила ожиданием второго нашествия со стороны Монгольской империи. В преддверии Первого Лионского собора католической церкви, на котором среди прочих должен был обсуждаться вопрос о татарской угрозе, папа римский Иннокентий IV отправил три дипломатические миссии в Монгольскую империю» — стоят сноски на Хаутала и Тревпалова. На ука3анных страницах не вижу подтверждения этого текста.
Прошу тщательно проверить все сноски и убрать тот текст, который источники не подтверждают. Ну, или прикрутить другие источники. — Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 09:41, 24 мая 2024 (UTC)[ответить]