Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/31 марта 2015
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья о недооценённом и всё ещё недостаточно известном русском лирическом поэте, над которой работал в Вики 4 года, а вообще размышлял — ещё со школьных лет. Некоторые публикации по теме были у меня и в бумажной прессе. С оформлением и иллюстрациями помогали коллеги, среди которых особый вклад внёс Vizu. --Leonrid 19:30, 31 марта 2015 (UTC)
За править
Против править
Комментарии править
Вместо раздела "Источники" сделать "Литература", примечания перенести выше Литературы. "Из библиографии" вынести выше литературы. Три странные ссылки ниже библиографии перенести в Ссылки. "Интересные факты" убрать. Дальше... 26 сносок - это мало. Хорошо бы 50. ОООчень много абзацев без сносок. Цитата из Казака без сноски, например. Литературу и ссылки оформить шаблоном. Это пока основное и главное. --Muhranoff 22:54, 2 апреля 2015 (UTC)
- Вы не забыли сверху начертать: «ПРИКАЗЫВАЮ!»? --Leonrid 09:55, 3 апреля 2015 (UTC)
- А эта надпись чем-то поможет? --Muhranoff 03:15, 5 апреля 2015 (UTC)
- Думаю, да. Наведёт вас на мысль, что приказной тон в волонтёрском проекте неуместен и неэтичен. --Leonrid 08:31, 5 апреля 2015 (UTC)
- Я имел в виду, поможет ли это статье. Видимо, не поможет. Автор - человек вольный и вполне может не следовать моим советам, если хочет. Ну, или если его не интересует результат. --Muhranoff 01:34, 6 апреля 2015 (UTC)
- Думаю, да. Наведёт вас на мысль, что приказной тон в волонтёрском проекте неуместен и неэтичен. --Leonrid 08:31, 5 апреля 2015 (UTC)
- А эта надпись чем-то поможет? --Muhranoff 03:15, 5 апреля 2015 (UTC)
Комментарий: Непонятен принцип отбора в разделе «Сочинения». Я глянул в электронный каталог РНБ, там после 1990 года есть ещё четыре книги. И все ли книги, изданные до 1990 года, есть в этом списке? Russian avant-garde 19:57, 6 апреля 2015 (UTC)
- Внёс книги из эл. каталога РГБ, новых сочинений они не прибавляют, уже всё ранее опубликовано, кроме книги С. Д. Кедриной (1997), там есть кое-что ранее не публиковавшееся. --Leonrid 14:24, 9 апреля 2015 (UTC)
Комментарий: Раздел «Перевод произведений Кедрина на украинский язык» смотрится немного дико. Украинский — это единственный язык, на который переводились сочинения Кедрина? Russian avant-garde 20:01, 6 апреля 2015 (UTC)
- Это сложный вопрос. Не видел, чтобы где-то авторитетно упоминалось, на сколько языков переведены стихи Кедрина (кроме украинского), кто именно их переводил. --Leonrid 14:07, 9 апреля 2015 (UTC)
Комментарий: Раздел «Музыка на стихи Кедрина» стилистически воспринимается как рэп. Как сделать лучше — не знаю. Russian avant-garde 20:04, 6 апреля 2015 (UTC)
Итог править
Основные замечния исправлены. Относительно украинских переводов, если информация есть, почему бы не включить. раздел В Музыке действительно списочный. Я его почищу, удалив тех, о ком статей у нас нет. тстуас присвоен.--Victoria 13:09, 15 мая 2015 (UTC)