Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Планируется номинация в КИС. Но прежде решил получить сатус хорошей, если не будет замечаний против, тогда буду продвигать выше. Статья прошла рецензирование. ADDvokat 12:49, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]

Статья на 90 процентов написана мной. ADDvokat 12:53, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]

См. также Обсуждение:Silent Hill 3#Рецензирование статьи Silent Hill 3. --NeD80 19:18, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]

  1. (+) За, смело. После устранения ряда шероховатостей (см. комментарии) готов поддержать перенос на Избранная статья nikitin.ilya 14:41, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. (+) За--Meddoc13 21:28, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  3. (+) За. Статья очень полная и у неё неплохой стиль. Потенциал стать избранный у неё есть.--Betakiller (обсуждение, вклад) 08:33, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  4. (+) За. Недостатков не наблюдаю, перечисленные ниже и в рецензировании проблемы исправлены, требования к ХС соблюдены. Выдвижение статьи в ИС в текущем виде одобряю. --SkоrP24 09:46, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  5. (+) За. Серьёзная статья. Селиверстов Лев 09:52, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  6. (+) За. Несомненно хорошая статья. Надеюсь также вскоре увидеть СХ1 и 2 в хороших! --WombatNoir 07:08, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Боюсь вас расстроить, следующей "избранной" статьей станет мой собственный диплом) ADDvokat 10:49, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
  7. (+) За - несмотря на то, что написано мною ниже, в данном виде в данный момент статья совершенно точно и с запасом проходит в ХС по своему качеству, полноте и другим критериям. --NeD80 13:09, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
  8. На мой взгляд, статья соответствует стаусу --Sirozha.ru 03:54, 5 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Комментарии участника Nikitin.ilya

править
  1. проверки требуют 195 правок — это вы сильно :) где флажок автопатруля потеряли?) найдите немедленно, не дело это без него статьи писать nikitin.ilya 13:22, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не знаю, не знаю.. украл кто-то...через раз статья становится "неотпатрулированной" ADDvokat 11:27, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Просто если правку сделал участник без флага патр./автопатр. и если следующая правка в данной статье — ваша, то ваша уже не будет автоматически отпатрулированной (Бог его знает, что там сделал предыдущий участник). Исправить ситуацию можно, получив флаг патрулирующего. --SkоrP24 11:38, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Это я знаю. Вот сейчас смотрите, после патрулирования Бетакиллером правки делал только я, а в статье все равно написано, что она пока не проверялась. ADDvokat 14:31, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Странно, наверно, технические проблемы. Отпатрулировал, прослежу, что будет дальше. --SkоrP24 17:24, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. статья нуждается в ёфикации, проведите её.
    ✔ Сделано Вроде везде переделал. ADDvokat 14:45, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  3. по всей статье ни разу не нашёл использования шаблона {{Не переведено 2}} или {{Не переведено 3}} — ну вот не поверю что нет чего-то в иных языковых разделах, чего нет в нашем. пройдитесь хоть по самым важным с т.з. сабжа моментам, может чего найдёте
    Это не является рекомендацией по улучшению, а скорее дело вкуса. Многие (в том числе и я) считают эту функцию скорее лишним замусориванием статьи, чем реально полезной штукой.--pisto 16:05, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Ни в коем случае не претендую на безоговорочную правоту - разумеется, дел вкуса. я предпочитаю по шаблону давать вообще каждую мелочь, всё что могу найти, кто-то выбирает иной путь. однако если говорить про ключевые (а я именно об этом говорил выше) моменты, то они я считаю строго обязательно нужны. англоговорящих среди русскоязычных весьма и весьма много - не вижу ничего плохого в ссылках на енВП если это возможно. в конце-концов это только даёт доп. информацию в довесок к уже имеющейся - что всегда положительно, как ни крути. и ради этого даже можно пожертвовать оформлением иногда (хотя лично я не вижу ничего некрасивого в данных шаблонах - они весьма аккуратны) nikitin.ilya 16:21, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Я никогда не пользовался этим шаблоном и не очень понимаю как и зачем. Так что, думаю, воздержусь. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    И очень зря. Полнота от этого только страдает nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Попробую что нибудь сделать. ADDvokat 18:48, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  4. локализации подверглась только документация — здесь просится дополнение о диалогах\озвучке и пр. насколько я понимаю нетипично локализовывать только документацию, потому и прошу здесь дать комментарий
    Комментировать здесь особо нечего. Цитата от софт клаба - "Локализация: Русская документация («Софт Клаб»)". Со стопроцентной точностью сказать не могу, но насколько я знаю, локализовали только обложку игры. Озвучки там точно не было (ни в одной игре серии, кстати). И субтитров скорее всего тоже. Но это без всяких ссылок, как видите первоисточник ничего не поясняет. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    okay nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  5. после пересказа сюжета в преамбуле, начиная со слов Подобно другим играм серии и до конца абзаца — требуется АИ
  6. последний абзац преамбулы аналогично нужно снабдить АИ. но если их требуется слишком много, можно дать переход по шаблону {{Переход}}, чтобы хоть как-то подтвердить информацию
    В вики сложилось несколько подходов по тому вопросу. Некоторые жалуются что преамбула перегружена лишними сносками, из-за чего ее трудно читать, и зачем их, мол, проставлять, если они содержатся ниже по статье. Другие говорят, мол все это неподтвержденная информация, снабжайте сносками... Мне казалось разумным проставлять сноски только в тех местах, где это не подтверждается ниже по тексту. Ну да мне без разницы, проставлю.
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  7. схож со своими предшественниками[10] и — a) зачем в середине предложения сноска? она вполне себе нормально встанет по-старинке, в конец. b) в предложении есть цифра 3 и слово «трех». предлагаю ради избежания повторов от слова избавиться.
    Ссылка в середине, потому что именно этот кусочек предложения подтверждается этим источником. Думаете, уместнее переставить? В идеале вы должны были прочитать Silent Hill three, так что стилистического повтора тут как такового нет. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Да, конечно в конце будет лучше. это же классика оформления nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  8. Общая продолжительность третьей части серии составляет приблизительно от 7 до 12 часов — a) продолжительность игровых событий или продолжительность прохождения игроком? сделайте уточнение. b) широкий диапазон «от 7 до 12» плохо сочетается со словом «приблизительно». предложил бы вообще это слово убрать.
    Уточнение? А разве можно как-то по другому измерить продолжительность, не проходя игру? Я такого не знаю, на мой взгляд уточнение в данном случае излишне. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Общая продолжительность прохождения третьей части ... - вот и всё :) а продолжительность измерить, конечно, можно. к примеру если сюжетная линия охватывает конкретный период времени - скажем, с 1954 по 1955. тогда вы и пишите, что "продолжительность" такая-то nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  9. Хизер может блокировать атаки и уклоняться от врагов[10]. Она также пользуется — создаётся впечатление, что это самостоятельно действующий юнит, а не играбельный персонаж. переформулируйте.
    Ой, заметил, что при обсуждении компьютерных игр часто встает подобный вопрос) Нет, здесь ошибки нет, ибо игрок управляет Хизер, намеков на ее самостоятельные действия нет. Говоря Хизер, подразумеваем игрок. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  10. достаточно простого правильного распознавания образов — напрашивается вопрос: «образов чего именно?»
    Даже не знаю, как здесь переделать. Анголвика говорит: "one of the puzzles on the "medium" level requires only simple pattern recognition". Смысл был в том, что надо было найти томики Шекспира. На них написаны цифры, переставляя их в правильном порядке, вместо непонятных кусочков циферок, отображалась правильная комбинация. С уровнем hard по другому - томиков больше, нужно сравнивать цитаты из произведений с текстами книг и, самому додумывать, какую цифру цитата обозначает.... (если интересно, можно почитать тут http://www.silenthillmemories.net/guides/downloads/sh3_guide_ver_1.0+.rar). ADDvokat 19:03, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  11. потребует от игрока знаний творчества Шекспира — имхо, вещь нетривиальная, я бы на вашем месте дал пояснение. такой ход украсит содержание раздела
  12. а у имеющихся присутствует большое количество подсказок для решения — я бы переформулировал на манер: «а имеющиеся снабжены большим количеством подсказок». но по части высокой словесности не ко мне, потому сами уж решайте
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  13. пропутешествовав через темные — курсивом выделенное слово какое-то не такое
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  14. ребёнок, рожденный от Алессы Гилеспи — про Мейсона чуть ранее есть уточнение, кто это, а про Гилеспи уточнения нету. Я бы на вашем месте его дал.
    Об этом персонаже подробнее можно прочесть в соответствующей статье - Silent Hill. Выдергивать оттуда информацию мне как-то не хочется, ибо в этой части о нем упомнули всего 2 раза от силы. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    так викифицируйте Алессу со ссылкой на описание nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  15. По пути туда, Дуглас говорит, чтотуда это куда? указание слишком далеко от этого предложения, уже забывается напрочь куда.
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  16. сноски [31], [32], [36], [27] опять в середине предложений. поправьте здесь и далее по статье (если есть такое снова).
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  17. таблетку Аглаофотиса — кхм, а это что за чудо фармацевтики такое?
    В идеале, что это эта за жидкость такая должно поясняться в соответствующей теме, опять таки первой части игры. Что ж, раз столько ворпосов, сделаю пояснительные комментарии. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  18. хватает монстр Валтиэль — это тот самый, в которого превратился Леонард пару абзацев назад? Если да, но около Леонарда уточните это
    Нет, если бы это было так, я бы дал это понять читателю. Это совершенно два разных монстра, первый Леонард, второй Валтиэль. Подробнее о последнем можно почитать в соответствующем разделе. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    викифицируйте тогда Валтиэля nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  19. Уже собравшись уйти, она оборачивается…[К 3] — что за концовка описания сюжета? вы же не рекламный текст для игры пишете, ради всего святого :) и текст по сноске тоже нужно поправить. если ответ на вопрос-таки есть, то вы уж его дайте. а если нет, то так и напишите.
    Блин... ну именно так и заканчивается. Много всего хотелось написать - как она вскинула бровь, увидев нечто неожиданное, как нее лице отразилось изумление...таких пояснений я не давал (сочтут за ОРИСС, но это всего лишь знания о распознавании эмоций из книги Экмана Unmasked the face). Грубо говоря, прямо создатели не говорят о том, что произошло. Они как обычно только намекают на это. Однако прочтя Lost Memories и посмотря фильм меня осенило... эта мысль не высказывалась даже в талмуде SHPA (толстенный фанасткий гайд), и если я ее выскажу, то это будет ОРИСС. А так, оставил намек, и вы уже сами. PS: Чувствую заставите удалить. Просто хотелось дать читателем подсказку, где можно поискать Ответ и подумать над ним. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ok, тогда просто потрите троеточие, раз так всё сложно :) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  20. зависят от убитых монстров и полученных повреждений в ходе игры — ага, так и знал. сделайте уточнение выше, в месте После прохождения игры отображается рейтинг, который учитывает уровни сложности, время прохождения, количество сохранений и другие факторы — что это всё влияет на варианты концовок
    Нет, не так. Концовки влияют на рейтинг, но рейтинг не влияет на концовки. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    угу, окей nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  21. Normal погибают только четыре персонажа, Possessed — пять, Revenge — никто не умирает. — все названия же переведены, зачем давать оригиналы?
    По тому что страшно звучит. Мне больше нравится писать на англе, так же как и название игры. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  22. Характер ключевых персонажей видеоигры отражён в картах Таро — не знакомому с Таро и\или Сайлентом сложно увидеть здесь логическую связь. я бы на вашем месте дал пояснения
    Даже не знаю. Карты Таро символизируют определенные особенности характера, по этому создатели провели параллели между ними. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    если по мнению создателей они что-то символизируют, то вы так и уточните nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  23. большая цитата в разделе «Персонажи» выглядит не читабельно. кто ж черным по красному пишет?
    Это тоже символизм. Потому что, "Красный цвет является доминирующим в Silent Hill 3." Диалог с Винсентом оранжевый, поскольку "Другим немаловажным цветом был оранжевый, обозначающий пламя". Здесь все не просто так. Кроме того, наблюдал статью на разных мониторах, на некоторых из них читается легко, на остальных - приемлемо. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ну фиг его знает, конечно nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  24. Карта Хизер — Дурак, — и далее по всем остальным персонажам аналогично. Ранее в тексте нет никаких связок с Таро, кроме непонятной (см. выше) фразы и характере. Тут стоит добавить кусок в таком случае показывающий эту связь.
  25. жрицей секты The Order. — а перевод у секты есть?
    Официальной локализации нет, по этому и использовал англоязычное название. Думаете стоит дать русскоязычное название? ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    если официальной локи нет, то есть смысл дать назв. по оригиналу, а в скобках по {{lang}} перевод nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  26. Клаудия продолжила дело Далии — кто это такая не ясно. я вот не знаю
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  27. По примерным оценкам, бюджет — по чьим примерным оценкам?
    Цитата из источника "$3,000,000 (estimated)", IMDB видимо. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ну так и проставьте авторство nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  28. Системные требования — не указан АИ, откуда взято
    Указано в карточке. В шаблон поставишь - смотрится криво. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    принято nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  29. Трейлеры, реклама и связанная продукция — в разделе при упоминании треков нет их авторов. они ж не анонимные
    В смысле? Автор всего музыкального сопровождения - Акира Ямаока. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    если ранее этого места по тексту есть указание на Акиру, тогда окей nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  30. TGS — эт что?
    Tokio Game Show. О нем писалось выше. Аббревиатура принятая. Викиссылки нет, поскольку в рувики нет такой статьи. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ок nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  31. на выставке E3 2003 — см. выше
    Ссылка на Electronic Entertainment Expo стояла выше. E3 - общепринятое сокращение. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  32. сопровождала рекламная кампания. — описание что там есть, а описания как проводилась, нету.
    Нету, поскольку "интеренеты" об этом умалчивают. Подробных обзоров в то время не писали. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    хм... nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  33. тишина, переходящая в беспокойство, затем перерастающее в ужас — тишина, имхо, может переходить в шум, а затем в грохот. но никак уже не в чувства.
    Практически цитата из первоистончика. Так говорил Хироюки Оваку. Думаете стоит править маэстро? ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    он прям-таки по-русски так и говорил?) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Нет кончено, в переводе. 18:55, 6 октября 2011 (UTC)
  34. сделать видеоигру новой градацией ужаса — градация по Ушакову это «Размеренная последовательность при переходе от одного к другому». термин сомневаюсь что применим к слову «видеоигра»
    Тоже сравнение, взятое из первоисточника - так выразился Накадзава. Смысл здесь в том, что SH3 стала эталоном. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    кхм. у создателей игры беда с языком видать ) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  35. Локация в парке развлечений Borley Haunted Mansion названа в честь Борли Ректори, викторианского особняка, — «названа» это не «есть реальный прототип», как указано строчкой выше
    Не мешайте пельмени с кашей) "Так у игровых уровнях, таких как церковь и метро есть реальный прототип". Локация Borley Haunted Mansion в этом предложении не упоминалась, и как вы правильно подметили, реалистичность здесь состоит только в заимствовании названия. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ну ладно-ладно nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  36. При создании монстров использовался символизм — какой символизм?
    Пример я указал. Нужно подробное описание всего символизма? А вообще так выражался первоисточник. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    господиисусе, откуда вы эти источники берёте?) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  37. ребенок, провалившийся в дыру, — то есть предполагается наличествующая связь между образом «дыры» и туалета? вы тогда это дайте прямым текстом, что ли
    ✔ Сделано ADDvokat 17:51, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  38. Как и на всю классическую линейку игр — весь абзац после этих слов я бы на вашем месте вынес в отдельный подраздел и расширил, дав описание в чем же именно заключается каждая упомянутая аллюзия \ отсылка. но это конечно при номинации на КИС, к КХС отношения не имеет
    у....это будет маленький кошмар... Нужно ли это статье? Насколько энциклопедически значима каждая отсылка???? В игре их over 9000 штук. Кроме того ряд источников просто упоминает - повлияло ЭТО (в том числе и первичные, от самих разработчиков) не конкретизируя, на что конкретно. Можно проводить параллели самому, но это уже будет ОРИСС... ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    нет, это не маленький кошмар, а серьезная работа :) плюс некоторым читателям (как мне, к примеру), совершенно (совсем, полностью, даже на чуть-чуточку нет) не интересен Сайлент Хилл, а вот подобный раздел я бы прочитал с упоением nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  39. женственность и сексапильность — уберите жаргонизм
    Жаргонизм? В чем же жаргонность? Словари знают) Дизайнер Юри собственноручно употреблял это слово в интервью. Не вижу смысла менять. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Юри видать ещё тот филолог :) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  40. до релиза игры — уточните «релиз», там неоднозначность
    ✔ Сделано ADDvokat 17:44, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  41. как жрица католического типа — что за тип такой?
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  42. Визуальные архетипы — прототипы. от такого использования понятия «архетип» Юнг, наверное, в гробу перевернулся
    Я придавал такое значение слову архетип, какое ему в дают научной литературе ужасов (почитатйте «Пляску смерти» Кинга на досуге). ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Уважаемый коллега, научной литературы ужасов не существует :) nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Научно-популярной, если хотите. Как раз Кинг и сделал подобное исследование. Вроде как даже первый. ADDvokat 18:54, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  43. В игре присутствует порядка пятнадцати монстров, из них пять боссов — маловато монстров на игру в 10 часов :) 15 типов монстров, наверное
    ✔ Сделано ADDvokat 15:35, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]
  44. Экранизация — a) раздел в 1 абзац смотрится грустно. вы его расширьте хоть немного и сделайте 2 абзаца b) в шапку раздела просится шаблон {{Будущий фильм}} nikitin.ilya 14:38, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Расширяться особенно некуда. Своровать инфу с основной статьи? Потенциально раздел должен увеличиться после выхода фильма. ADDvokat 18:17, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ну если расширите после выхода, тогда нет вопросов nikitin.ilya 18:33, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Шаблон проставлен. ADDvokat 16:04, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии Betakiller

править
  1. Я бы названия консолей и фирм не выделял бы курсивом — в англовики именно так.
    Англовика англовикой, но «Курсивом выделяются приводимые в начале статьи в скобках оригинальные названия для заимствованных понятий и терминов иноязычного происхождения, а также имена личностей в оригинале». Может я как-то неправильно трактую это правило? ADDvokat 11:25, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. Видеоигра → компьютерная игра. Не надо спорных терминов.
    Очень не хотелось бы, учитывая что я считаю это название неверным. ADDvokat 11:25, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    «Компьютерная игра» — хоть и такой же спорный термин (насколько я знаю), но он является более традиционным в статьях Википедии. --SkоrP24 11:48, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  3. Лирика → текст песни. Перевод…
    Не понял суть замечания. Поясните. ADDvokat 11:25, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Простыми словами, слово «лирика» нужно исправить на «текст песни». --SkоrP24 17:13, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    И зачем? Это синонимы. ADDvokat 06:23, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не синонимы, см. лирика. --SkоrP24 06:48, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Да ну, глупость. "Начало Лирики лежит в песне, в немногих словах непосредственно выражающей настроение певца. Лирика — стихотворение." В настоящий момент у лирики два значения - первое широкое как жанр литературы, второе, узкое - как текст к песне. Осознано ухудшать стиль этими заменами я не буду. ADDvokat 07:14, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Чем меньше иноязычных слов, тем лучше. И стиль никак не ухудшается: Лирику к песням написал Джо РомерсаТекст к песням написал Джо Ромерса. --SkоrP24 07:54, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Может все заимствованные слова из русского языка тоже убрать? Попрошу комментариев, указывающих на явные или скрытые ошибки в статье, а не поиск слов, пришедших к нам из греческого и прочих языков. ADDvokat 08:13, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    В таком случае, укажите, пожалуйста, авторитетный источник (например, словарь), где слово «лирика» упоминается профессионалами-лингвистами в значении «текст песни». --SkоrP24 10:32, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Лирика - Элемент, часть какого-л. произведения, в котором отражаются мысли и чувства автора (Большой толковый словарь, [1]). В контексте, упоминаемом в статье, вполне подходит. Вот еще - ЛИ́РИКА (от греч. λυρικός, букв. — произносимый под аккомпанемент лиры; музыкальный; волнующий) — один из трех основных родов поэзии (наряду с эпосом и драмой), установленных еще в античную эпоху (Квятковский, [2]). ADDvokat 11:36, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Представленные примеры не обозначают текст песни. Лирика упоминается как один из видов поэзии (в статье Грамоты см. примеры предложений), и даже если Джо Ромерса написал текст в лирическом стиле, выражение «написать лирику» в этом значении некорректно. --SkоrP24 12:10, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Тааааааааак. Мда, докажи что ты не верблюд((( Лирика - жанр поэзии. Поэзия, грубо говоря - стихотворная речь. Песня = поэзия + музыка. Итого - поэзия это лирика (а.к.а стихотворный текст в песне). ADDvokat 13:07, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Здесь упоминается именно лирика [3]. ADDvokat 13:17, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    То, что лирика на разнообразных игровых сайтах упоминается в значении «текст песни», понятно, но мы имеем право не брать с них пример, не считая их АИ в языковой области. А вот к тому, что текст, написанный Ромерсой, не был эпосом или драмой, а именно лирикой, источников я не наблюдаю. Или вы скажете, что эпос и драма — это тоже лирика? --SkоrP24 13:40, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    «Познакомьтесь с Джо Ромерсой... Сердце каждого фаната Silent Hill начинает биться учащённо при упоминании этого имени. Будучи талантливым вокалистом, он также написал всю лирику для Silent Hill 3, Silent Hill 4: The Room и свежайшего Silent Hill: Zero». ADDvokat 14:55, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Мы не можем утверждать, что данный отрывок полностью отвечает правилам русского языка и в нём нет стилистических, орфографических, пунктуационных и т. д. ошибок. Игровые сайты — не АИ в области языкознания, мне эта фраза кажется очень знакомой. Возможно, «лирика» и упоминается в каких-либо кругах в своём английском значении, но в словарях русского языка данное слово в таком значении не задействовано. --SkоrP24 16:25, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено мои нервы дороже. «Игровые сайты — не АИ в области языкознания» - в конце концов они могут выступать АИ при своей массовости, и ряде других факторов. Что собственно подтвердил лингвист/посредник Участник:David.s.kats ADDvokat 16:51, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не знаю, что там говорил David.s.kats, но у проекта КИ по данному вопросу (Игровые сайты — не АИ в области языкознания) имеется гигантский прецедент, который состоит из мегабайта флуда, итога трёх администраторов и 4-х исков в АК. --NeD80 17:23, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Данная проблема — более простой случай, в упомянутом обсуждении про SH (в котором вы, NeD80, тоже участвовали) была ошибка в официальном переводе и, как следствие, кофликт правил Википедии. А тут только одно правило — следование научному стилю. --SkоrP24 17:34, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Хотя решающее значении здесь, вероятно, играл СофтКлаб. Ну да ладно, это дело прошлое. NeD80, вы тут незримо (а иногда и зримо) присутствуете, но по тексту никак не откомментируете...Особенно меня интересует ваше мнение по поводу 38 комментария Ильи. ADDvokat 18:28, 9 октября 2011 (UTC)[ответить]
  4. В преамбуле две ссылки «Видеоигра» — хватило б и одной.--Betakiller (обсуждение, вклад) 10:07, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Я бы так не сказал - одна: Мультиплатформенная компьютерная игра, другая: Компьютерная игра. Это две разные статьи. ADDvokat 11:25, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    (!) Комментарий: Нэд,дышите глубже :) и не парьтесь по пустякам ) nikitin.ilya 13:27, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Если вы не поняли NeD80, поясню: все реплики должны начинаться с решётки (ну и количество двоеточий зависит от ситуации), чтобы не нарушать порядок нумерации. Для вас, Илья, это пустяки, а другим участникам читать беспорядочный список трудно. --SkоrP24 14:03, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Абсолютная правда. Текст выше в разделе "Комментарии участника Nikitin.ilya" был абсолютно нечитаем, и я потратил 10 минут, оформляя его. Эти 10 минут выброшены впустую, ибо они были направлены исключительно на то, чтобы привести текст к читаемому виду, а не на какую-то энциклопедичную тему. --NeD80 14:30, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]

Цвет блоков с цитатами

править
  1. Хотя уже обсуждалось выше, мне всё же кажется, что выделение цветом здесь лишнее. Слишком режет глаз по сравнению с остальным текстом. --Sigwald 07:04, 10 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Выделение цветом присутствует для того, чтобы врезка бросалась в глаза. Эту функцию она успешно выполняет. ADDvokat 12:05, 10 октября 2011 (UTC)[ответить]
    В целом, против цветового выделения не возражаю, но на красной врезке текст различим с трудом. Это нужно исправить. --SkоrP24 12:26, 10 октября 2011 (UTC)[ответить]
    С цветами у меня туго, в силу особенностей зрения. Как вам коралловый оттенок? ADDvokat 14:19, 10 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Лучше. --SkоrP24 15:15, 10 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Подумал, и поменял формат и цвет врезок. ADDvokat 13:54, 22 октября 2011 (UTC)[ответить]

Прочие комментарии

править
  1. 3 миллиона долларов → $ 3 млн.
    Как насчёт такого исправления в карточке? --SkоrP24 13:14, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Я не против. Но здесь не будет нарушения ВП:НБУ? ADDvokat 14:33, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    В карточку лучше писать сокращённо, это в основном тексте должно быть всё развёрнуто. --SkоrP24 15:03, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Правило не делает никаких исключений для карточки, но этот вариант мне нравится больше. Переделаю. ADDvokat 16:02, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 16:04, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Это не правило, это эссе. Ему можно вообще не подчиняться. --SkоrP24 16:48, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Ой, и правда) Странно, кто-то мне его приводил в качестве правила... а я и не обратил внимания. Ну да ладно. ADDvokat 16:55, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Это не правило, а скорее общепринятая рекомендация, направленная на улучшение визуального оформления. Как правило, карточки имеют ограниченное пространство, поэтому если помещать в них полный развернутый текст, то карточки "раздуваются" и визуально режут глаз. Именно поэтому, к примеру, в шаблоне {{Карточка игры}} страны/регионы, даты выпуска и возрастные рейтинги записываются в сокращённом варианте. --NeD80 16:57, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии NeD80

править

Как и просил меня автор статьи Silent Hill 3, я приступаю к её оценке и рецензировании, причём делаю это согласно критериям к ИС. Напоминаю, что ИС от ХС отличается в первую очередь полнотой изложения: если в ХС необходимо детально осветить важные аспекты предмета статьи, то в ИС - все или почти все значимые и энциклопедичные. Сам процесс рецензирования я разобью по времени, так как у меня не выходит провести его одномоментно. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]

  1. В карточке сказано, что разработчики - KCET и Team Silent, тогда как во вступлении в тексте статьи - лишь Team Silent. Понятно, что KCET = Konami Computer Entertainment Tokyo. Понятно, что Team Silent входит в состав Konami. Однако хочу подчеркнуть: Konami ≠ Konami Computer Entertainment Tokyo ≠ Team Silent. Поэтому в графе "Разработчик" указывать KCET не надо. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Так... во-первых во многих материалах публицистического характера об игре в графе разработчик проставляется и KCET и Team Silent. Почему, спросите вы? Не смотря на то, что тут викиссылка что KCET есть Konami, возможно это не совсем верно. Насколько я понял, KCET - это основное и главное подразделение Конями, в то пору как вся Конями это мегакорпорация, состоящая не только из своего японского отдела. А во вторых, именно специалисты KCET осуществляли портирование на PC, в то время как Team Silent разрабатывала игру для PS2. Таким образом они обе отображаются в карточке.
    Отлично, но тогда ликвидируйте разногласие между карточкой и вступлением. А то в карточке у вас в графе "Разработчик" указано 2 позиции, а во вступлении - лишь одна. --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 15:30, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. Вступление, "Silent Hill 3 (рус. Сайлент Хилл 3) — японская мультиплатформенная...". К играм не принято применять определения по странам. Silent Hill 3 не может быть японской, китайской или русской. Одна может быть разработана в Японии, или разработана японским разработчиком, или коллективом японских людей-разработчиков, но сама по себе не может быть японской. Поэтому переместите определение "японская" в более релевантное место ("...разработанная японской командой Team Silent...", например). --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не имею ничего против. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 13:50, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
  3. ADDvokat, я - уже третий участник, который призывает вас изменить "видеоигру" на "компьютерную игру". Это должно о чём-то говорить, разве нет? Я искренне не понимаю, чем вам не угодил этот термин. Даже если отбросить всю аргументацию, просто скажу, что в рувики принято использовать "компьютерная игра". И я - не апологет этого термина, так сложилось ещё до моего прихода в рувику. Взгляните на название проекта, на названия категорий и шаблонов, на другие "статусные" статьи. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Термин на мой взгляд некорректный, хотя статьи, которые описывают его суть, не изменятся в принципе, если их переименовать. Да и правила об использовании "традиционных дли вики терминов" нет. Мне режет глаза фразы типа "компьютерная игра для PS2". Название, несмотря что их делали первоначально на компьютере, должна определять платформа. Термин "компьютерная игра" справедлив для PC и неверен для PS и прочих. Даже если перейти по ссылке на Компьютерная игра то мы увидим, что ее синоним является термин видеоигра. И какой он бы там не был спорный, значит его применять вполне можно. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Но даже если предположить "видеоигру", то ваша ссылка [[Мультиплатформенная компьютерная игра|мультиплатформенная видеоигра]] является некорректной. Это типичная подмена терминов и понятий. Это всё равно, если бы я написал: ...[[Китай|японская]] мультиплатформенная.... Указывая какой-либо термин в статье, вы должны ссылатья на него, а не на совсем другое. Вводя термин "мультиплатформенная видеоигра", вы не можете ссылаться на статью "Мультиплатформенная компьютерная игра", ибо эта статья ничего „не знает“ о вашем термине, он там даже не упоминается. Я сам ранее никогда не сталкивался с термином "мультиплатформенная видеоигра". --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Если ссылка, на ваш взгляд не верна, ее можно убрать. Подмен понятий? Суть от этого не меняется. Если вы назовете меня ADDvokat`ом или Горацием Пуй МакТитькисом, я от этого никак не поменяюсь. Разве что в лице) ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Поиск консенсуса. Давайте уже сойдемся на каком-то варианте. Пойдете ли вы на компромисс, если в преамбуле будет фигурировать "традиционный термин" компьютерная игра, а ниже по тексту останется понятие видеоигра? ADDvokat 17:02, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Короче, Адвокат сказал, Адвокат сделал). ADDvokat 12:04, 17 октября 2011 (UTC)[ответить]
  4. Я искренне не понимаю, зачем писать "Playstation 3", тогда как статья называется "PlayStation 3", и "Xbox360" вместо "Xbox 360". Зачем использовать альтернативные и не совсем правильные названия? --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Просто бага. Пофиксить несложно. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 13:50, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
  5. Неоднозначная викификация. 2012 год вы викифицируете, тогда как предыдущий 2003 - нет. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Будет сделано. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 13:50, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
  6. Второй абзац вступления намного ближе к идеалу, чем оригинальный вариант первой статьи, но всё ещё не идеален. Взглянув на аналогичный абзац The Room, и вы увидите, что не так с этим. К третьему абзацу вступления претензий не имею. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Имеете в виду пресловутый сеттинг? ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Именно. И вы прекрасно поняли, что я имел ввиду. Второй абзац отличный, у меня к нему лишь одна претензия - первое предложение. Сеттинг Silent Hill 3 разворачивается в вымышленной вселенной, частично напоминающей реальный мир, в которой происходит столкновение с другим, альтернативным миром, наполненным монстрами. Во-первых, столкновение чего с "другим, альтернативным миром"? Здесь как бы разорвано предложение. Во-вторых, термин "столкновение" не самый удачный. Я бы переформулировал данное предложение так: "Сеттинг Silent Hill 3 разворачивается в вымышленной вселенной, частично напоминающей реальный мир, в которой происходит пересечение повседневной реальности с другим, альтернативным миром, наполненным монстрами." --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Ваш вариант удачнее ADDvokat 18:49, 22 октября 2011 (UTC)[ответить]
  7. Раздел "Игровой процесс", неверная викификация. Зачем давать ссылку на Локация, когда есть статья Уровень (компьютерные игры)? --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Ошибочка. Исправлю. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 13:50, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
  8. Тот же раздел, второй абзац, "...уровнями сложности головоломок довольно значительна — так для одного из пазлов...": после "так" разве не нужна запятая? --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
  9. Раздел "Сюжет", подраздел "Основная часть". Или я запутался, или здесь логическая нестыковка. Вначале Хизер бродит в прологе по страшному сну. Потом Хизер просыпается, убегает, встречает Клаудию. И вот ей удаётся выбраться из кошмара в реальный мир. Вопрос: как она может выбраться из кошмара, если она до этого из него выбралась? --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Видимо неудачная формулировка. Осталась в наследство из старой версии статьи. Второй раз имелся ввиду не кошмар в смыcле сон, а кошмар, в смысле ужасная альтернативная реальность. ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 13:50, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
  10. Занялся детальной вычиткой текста статьи и решил, что исправлять мелкие ошибки (в основном, это многочисленные пунктуационные огрехи) самому будет быстрее, нежели писать о них. Пока что дошел до раздела "Дизайн персонажей". --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
  11. Раздел "Экранизация", шаблон {{Будущий фильм}} не нужен. --NeD80 20:46, 11 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Почему собственно? Шаблон говорит о:«Эта статья или раздел содержит информацию об одном или нескольких запланированных или ожидаемых фильмах». И как раз этот раздел содержит информацию об ожидаемом фильме, который выйдет в следующем году. Почему шаблон не нужен? ADDvokat 08:53, 12 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Объясняю. Действительно, на шаблоне написано, что он может применяться и к разделам, но это де-юре, а де-факто я не видел, чтобы шаблон применялся к разделам статей о не-фильмах. В 95% случаев он ставится на начало статьи, и очень редко его ставят на разделы статей о фильмах, которые (разделы) рассказывают о будущих сиквелах этого самого фильма. В подтверждение моих слов посмотрите список категорий внизу статьи - там присутствует Категория:Фильмы в производстве, которая автоматически проставляется данным шаблоном на статью. Но Silent Hill 3 - это в первую очередь статья об игре, а не фильме, поэтому данная категория некорректна. --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Шаблон убран. ADDvokat 08:54, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
  12. Раздел "Монстры", предложение "Смысл этого действия глубже, чем может показаться — на самом деле клапан представляет собой проход между параллельными мирами, а вращение означает перерождение", на мой взгляд, недостаточно энциклопедично для ИС. Если бы это была цитата из высказываний разработчиков, то всё было бы ок, но в данном случае это неформат. Откуда вы знаете, что читателю может показаться и насколько он глубоко разбирается в символах? Зачем подобные пассажи вообще? --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Если подумать, наверно это выражение было неэнциклопедично. Но абсолютно верно, из игры догадаться об этом символизме было, в принципе, нереально. Даже сами разработчики до конца не понимали что происходило в игре пока гайд не составили, чего уж говорить о рядовых пользователях) ADDvokat 08:35, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
  13. В меня просьба к разделу "Саундтрек", которая, впрочем, относится и ко всей статье. Старайтесь по возможности везде использовать как можно более точные и недвузначные термины, не допускающие различных толкований. В контексте раздела "Саундтрек" вы вначале пишете "Оригинальный саундтрек", а потом - "Американский OST". Я понимаю, что OST = Original SoundTrack и в данном контексте это синонимы, однако не везде эти термины однозначны. В частности, под OST часто понимают лицензированный саундтрек, тогда как оригинальный, специально написанный, обозначают как Score. Поэтому отдавайте приоритет однозначному толкованию и точности, нежели сомнительным стилистическим изыскам. --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Подобная терминология прочно осела в моем лексиконе, и истребить это из моего словарного запаса трудно. Так уж сложилось, что в серии бывают несколько видов саундтрека - оргинальный и комплитный, все англоязычные заимствования. Сейчас исправлю. Score - это скорее уже к фильмам ADDvokat 08:35, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Убрал. ADDvokat 08:54, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
  14. Я закончил вычитку текста статьи и сделал множество мелких правок. Если у вас есть какие-либо претензии к ним, можем обсуждать. --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
  15. На сегодня всё, в самое ближайшее время продолжу. --NeD80 20:42, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
    В принципе замечаний нет, единственно сомневаюсь в ссылке на Карциному. Имели ли создатели в виду злокачественную опухоль вообще или карциному в частности? На мой взгляд, сомнительно. ADDvokat 08:50, 20 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Да, прокомментируйте 38 комментарий Ильи, нужно ли статье дословная расшифровка влияния? Раздел был дополнен и без неё. В общем, жду, что вы скажите по этому поводу. ADDvokat 17:37, 23 октября 2011 (UTC)[ответить]
Комментарии NeD80 Part 2
править

Теперь, когда вся статья детально прочитана, загружена в ОЗУ и пропарсена, приступаем к самому интересному. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]

  1. Прежде всего, комментирую своё видение на связь между данной игрой и другими играми серии - об этом меня просили уже дважды. Здесь прежде всего следует избегать орисса, приводя лишь те сведения, которые подтверждаются в АИ. Какой бы ни была очевидной отсылка, но если о ней как в АИ ничего нет именно в контексте как отсылки, то помещать её в статью не следует. Также мне кажется, что в этот раздел можно поместить информацию и о пасхальных яйцах из игры (согласно Навигатору игрового мира, их множество), но только если они описаны в АИ. Вот, например, задокументированная на IGN отсылка, которая может быть добавлена в статью (внизу страницы). Вот пасхальное яйцо из Игромании. Или вот (en:GameFAQs). Вот ещё яйца и отсылки ([4], [5], [6]), правда, авторитетность источников лично у меня вызывает сомнения. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Отличная идея с пасхальными яйцами. Переделал в соответствие с вашими замечаниями. ADDvokat 10:09, 26 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Получилось отлично. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. Рецензии на игру от русскоязычных источников отличны, однако мне субъективно кажется, что можно было бы описать чуть больше англоязычных рецензий. Чётких требований, конечно, нет, но рецензии от четырёх ресурсов, это даже меньше, чем вы описали русскоязычных (5 штук). Я бы советовал описать рецензию от en:Eurogamer (вот она), так как по авторитету он на уровне GameSpot и IGN. Конечно, вы можете описать рецензию от другого АИ, а можете заупрямиться и не описать вообще никакую больше, но включить ссылку и оценку Eurogamer в шаблон {{Оценки игры}} следует по-любому. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Ориентация была не на ресурсы, а на количество рецензий. Тут все точно - 5 на 5. Было бы больше российских, тогда бы больше и английских. Насчет EG подумаю. ADDvokat 18:42, 26 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не удовлетворён: Eurogamer даже в карточку не занесён, притом что это - самый авторитетных игровой европейский ресурс. К тому же принцип равенства количества описанных рецензий некоректен, так как не соглашается с ВП:НТЗ и ВП:Системные отклонения: русскоязычная игровая пресса не составляет половину от всей существующей прессы. В качестве примеров приведу Crysis Warhead и The Simpsons Hit & Run. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Как там говорил Илья, дышите глубже). В карточке он будет точно, но только после того, как раздел увеличится. Все в производстве). Если добавить сейчас, список будет уходить за границы раздела, а мне бы этого не хотелось. Да, иноязычных рецензий априори больше, но мне хотелось достичь хотя бы формальной видимости равенства. ADDvokat 14:25, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Отлично. Имейте в виду, что вам не обязательно переносить на КИС статью сразу же после получения ею статуса хорошей. Если у вас нехватка времени в данный момент, вы можете дорабатывать статью столько, сколько считаете нужным, и уже после этого выносить на КИС. Я также могу рецензировать статью не только тогда, когда она является кандидатом куда-нибудь, но и так, в "обычном" режиме. --NeD80 20:11, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Не думаю что в промежутке будет особый смысл, в конце концов статья где-то с месяц будет висеть на КИС, за это время можно сбегать до канадской границы и обратно. ADDvokat 18:25, 31 октября 2011 (UTC)[ответить]
  3. Вы выбрали один из двух стилей описания рецензий (по рецензиям, а не по особенностям игры), и я даже рад этому. Но, кроме собственно рецензий на игру, хотелось бы присутствие подраздела, в котором бы описывались отзывы АИ касательно различия между версиями под разные платформы. Возможно, что-то было сделано лучше на одной платформе и хуже на второй, или не хуже, а совсем иначе. Я заметил, что почти все рецензии на мультиплатформенные игры не просто рецензируют игру, но также описывают и рецензируют различие между версиями этой игры для разных платформ. Так как здесь у нас кандидат в ИС, то достижение полноты должно быть максимальным. Некоторые элементы этого разбросаны по описанием отдельных рецензий (к примеру, в описании рецензии от GameSpot упоминается ПК-порт), однако я полагаю, что подобный нюанс достаточен, чтобы выделить его в отдельный подраздел. Тем более, что некоторые обозреватели, судя по шаблону "Оценки игры", писали отдельные рецензии на разные версии игры. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Мне не очень нравится эта идея. Более того, она мне совсем не нравится. Заниматься искусственным вычленением подобных фактов... ох...удел книжного червя Собственно, я ставил целью создать приличную по рамкам ИС статью, а не задавать новый эталон в тематике статей о компьютерных играх. Полнота не есть всеобъемлемость. Ни одна избранная статья в рувики подобных разделов не содержит. Хотите новаторства - попробуйте его подать на личном примере, я пока воздержусь. Если подумать, пожалуй единственно на что я могу согласиться, так это на разделение рецензий не по признаку языка, а по признаку относимости к платформе, что, конечно потребует существенного увеличения объёма статьи а в ближайшее время времени на это уменя не будет, к сожалению. ADDvokat 18:46, 28 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Как на хорошую статью, несомненно, того, что есть, хватает вполне. Однако вы просили рецензию как к ИС, поэтому я требую максимума. Рецензенты много внимания обращают на платформенные различия и, соответственно, на эти различия должно быть обращено внимание и в статье. По поводу новаторства - постоянно подаю. К примеру, Crysis#Критика высоких системных требований. Большая доля критики касалась графики и сист. требований - соответственно, статья была бы неполная, если этого раздела не было б. каждая игра по-своему уникальна, и именно поэтому в принципе нельзя сделать руководство по написанию хороших или избранных статей по играм. Есть и "не мои примеры" - статья Chrono Trigger с разделами и подразделами типа "Переиздание для...", "Утилиты для редактирования игр", "Неавторизованные ремейки на иных платформах", "Хаки" и "Неавторизованные переводы". Есть ещё один яркий пример - Phantasmagoria (игра) с разделами "Разработка игры и съёмки" и "Цензура". Также могу указать статью Периметр (игра) с разделом "Игровое сообщество", хотя данная статья уже устарела. Каждая игра по-своему уникальна и имеет какие-то особенности, требующие описания. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    По поводу книжного червя я не понимаю закидона. Вы уже являетесь книжным червём, так как написали данную статью до данного состояния, так же, как и я, совершивший её полную вычитку и анализ. Не будь мы с вами книжными червями в вашем понимании этого термина, и сейчас статья была бы такой. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Объясню проще - мне видится этот раздел не значимым, и потому делать его мне совсем не хочется. Поживем увидим, времени пока вагон и маленький бронепоезд. Как только разберусь со своими проблемами, посмотрю как лучше сделать. ADDvokat 14:46, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Понятно. --NeD80 20:11, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
    Сколько я не пытался писать этот раздел, у меня ничего не получается. Как обозначить восприятие платформенных отличий? В конце концов здесь нужно сравнивать не очень сравниваемые вещи - оценки критиков субъективны и здесь надо тупо противопоставлять одно мнение другому, только потому что игра оценивалась на разных платформах? Это неверная мысль.... которая вызывает у меня протест. Как соотнести этот мифический раздел с остальными рецензиями, что бы избежать повторов? Я не знаю. Всё, моё вдохновение на написание статьи иссякло. ADDvokat 18:23, 4 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  4. Самые большие сомнения у меня относительно раздела "Разработка и релиз" и всех его подразделов. Мне кажется, что информация, представленная в нём, неправильно структурирована.
    1. Например, подраздел "Общая информация" рассказывает обо всём сразу. Сначала о старте разработке, потом о бюджете, потом выпуске в разных регионах и под разные платформы, потом о движке и технологической информации, потом о саундтреке, потом о разработке логотипов, а потом о результатах продаж. Слишком много слишком разной информации в одном месте и без сортировки. Почему, к примеру, два предложения о саундтреке не вынести в раздел "Саундтрек"; технологические детали дополнить и сгруппировать с другими, разрозненными в других местах, и вынести в отдельный раздел; сведения о бюджете, выходе и продажах также сгруппировать; сведения о логотипах перенести в "Концепция. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
      На то она и общая, потому здесь и скомпилированы разные сведения. Как перекомпоновать я пока представляю себе смутно, но что-мне подсказывает, что вы предполагали ориентацию вот на эту статью. Я против переноса информации о разработке логотипа в концепцию, он ничего не имеет общего с ней. Технологические детали по этому признаку и объединялись в абзац. Информация о музыке не выделялась в соответствующий раздел, поскольку раздел содержит информацию не только об создании игрового музыкального сопровождения, но и об отдельном продукте, в то время как, допустим общая продолжительность написанной музыки, относится именно к игре. ADDvokat 18:46, 28 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Нет и не может быть в полных и качественных статьях никаких других общих разделов, кроме вступления. Как-то даже выносился на обсуждение вопрос не использовать в названии разделов подобные "Общая информация"/"Общие данные"/"Общие сведения" (это было очень давно, ссылку уже не найду). На то и создаются разделы - описывать какую-то логически обособленную часть информации. Яркий пример - раздел "Интересные факты", в котором собираются общие сведения подряд. В вашем разделе "Общая информация" содержит слишком много разного в одном месте, притом что это можно прекрасно пораспределять по другим разделам или выделить в отдельные. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
      К примеру, приведу ИС Chrono Trigger. Есть раздел о графике (технологиях), подразделы об отдельных версиях игры для PlayStation и Nintendo DS (это также намёк на 3-й пункт) и т.д. Также могу привести The Simpsons Hit & Run - там то, что у вас в одном разделе, разделено по нескольким. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Перераспределю в ближайшее время. ADDvokat 14:46, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Статья прошла ремоделинг, перекомпиляцию, ремастеринг и много других страшных слов. И даже несколько пополнилась. ADDvokat 16:07, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Ответил ниже (подпункт 5.1). --NeD80 20:11, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
    2. Раздел "Трейлеры, реклама и связанная продукция" также содержит сведения, которые следует разделять. В данном случае это сведения о разработке из периода разработки (демо-версия и трейлеры, которые выходили до выхода самой игры) и сведения после выхода игры о сопроводительной продукции (фильм, книги, футболки и другой мерчандайз).
      А так? ADDvokat 14:10, 26 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Как - так? Вы ничего не изменили, кроме названия раздела. --NeD80 13:08, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Выражайте мысль поточнее, я вот не совсем понимаю, в каком направлении нужны изменения. Расчленить подраздел на два подподраздела? Или вычленить какую-то информацию для другого нового раздела? ADDvokat 14:46, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Ответил ниже (подпункт 5.1). --NeD80 20:11, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
  5. Возвращаясь к "Разработка и релиз", я полагаю, что он должен подвергнуться серьёзному редизайну. Как именно скопмпоновать все эти сведения лучшим образом? В меня есть некоторые стандартные предложения, но мне хотелось бы услышать ваше мнение, ADDvokat. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
    1. Вот, именно это я и имел ввиду, намного лучше. Именно это и требовалось. Тем не менее, осталось несколько маленьких и незначительных замечаний, связанных уже не с разделами, а с абзацами:
      Подраздел "Технологические характеристики", последние два предложения нерелевантны к заголовку раздела. Т.е. актёры озвучки и бюджет не являются технологиями. :) Идеальное место для актёров озвучки - подраздел "Создатели". С бюджетом чуть сложнее - в статьях об играх его, как правило, указывают там же, где указывают продажи игры, либо где-то в разделах о разработке. В данном случае по смыслу и содержанию, на мой взгляд, наиболее уместным для него будет те же "Создатели" или же "Продажи". --NeD80 20:11, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]
      Уместное замечание. ADDvokat 11:18, 31 октября 2011 (UTC)[ответить]
      ✔ Сделано ADDvokat 18:25, 31 октября 2011 (UTC)[ответить]
  6. По поводу врезок. Хотя тут уже много копий сломано вокруг них, но я думаю, что желательно их все делать одного цвета и дизайна. Всё-таки википедия - не игровой журнал, и надо придерживаться единообразия. --NeD80 17:23, 24 октября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Есть, Капитан. ADDvokat 14:15, 26 октября 2011 (UTC)[ответить]

Комментарий Levg

править

Я, разумеется, отдаю должное той огромной работе, которую проделали редакторы статьи и не сомневаюсь, что она - достойный претендент на статус хорошей, и возможно даже избранной, но на данный момент нуждается в некоторых доработках, главным образом в части изложения: сейчас статья написана не очень понятно для читателя, который "не в теме", я сам могу послужить в этом плане хорошим примером, поскольку в компьютерные игры давным-давно не играю, а про эту серию игр до сегодняшнего дня ничего слышал. При чтении многие моменты мне показались непонятными. Кроме того статья нуждается в некоторой вычитке и стилистической правке, отдельные примеры:

  1. Она обнаруживает, что Культ планирует использовать её с целью рождения «Бога», и становится участником нарастающего конфликта внутри оккультной организации. - а) Культ с большой буквы - это персонаж или орден упоминавшийся в пред. предложении? б) стиль: использовать с целью -> использовать для?
    Да, культ должен быть с маленькой буквы. С целью, для, какая разница? Переделаю, если так больше нравится.ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. ADDvokat 07:05, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  2. К стрелковому оружию относятся пистолет, ружьё и УЗИ. "Узи" - не аббревиатура, а название, должно быть в кавычках и строчными буквами, кроме первой. Лучше всего в виде "пистолет-пулемет «Узи»" или "автомат «Узи»".
    Ок.ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. ADDvokat 07:05, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  3. В игре также можно обнаружить необычное секретное оружие, такое как энерго-глаза, огнемёт и лазерный меч - ну лазерный меч и энерго-глаза, конечно, но вот что "необычного и секретного" в огнемете?
    Это оружие секретное, поскольку при первом прохождении получить его нельзя. Слово "необычное" убрал. ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Да, так лучше, по крайней мере понятно, что имеется ввиду (секретное с т.з. игры) --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  4. где она обнаруживает своего отца, убитого по приказу Клаудии - наверное "обнаруживает тело своего отца"?
    Ок.ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. ADDvokat 07:05, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  5. Клаудия стремится к рождению «Бога» культа, так как Хизер является реинкарнацией Алессы - причинно-следственная связь совершенно непонятна
    Выше стояла викиссылка на сюжет первой части (через ту же Алессу). Читайте, врубайтесь)ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Почитал малость и вроде врубился. Как я и подозревал - сформулировано не правильно. Должно быть что-то вроде Клаудия стремится к рождению «Бога» культа от Хизер, так как Хизер является реинкарнацией Алессы - улавливаете смысловую разницу? --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Улавливаю, переделаю по вашему варианту. 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)
    ✔ Сделано ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  6. съедает небольшую таблетку Аглаофотиса - что такое Аглаофотис?
    К Аглаофотису есть комментарий, смотрите внимательнее.ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Да, вы правы. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  7. Хизер рвёт «Богом» - а как он в нее попал?? И что это за бог такой, кстати?
    Бог, в которого верит Культ. Это упоминалось в преамбуле. Как он выглядел, писалось в сюжете и комментариях. Как он туда попал???))) Чтобы понять как он туда попал, нужно знать сюжет первой части, в двух словах это не опишешь. Смысл в том, что предыдущие инкарнации Хизер - Шерил/Алесса, являясь своего рода богоматерью. То есть в них уже изначально заложено предназначение родить бога... поэтому это перешло и в новую инкарнацию Хизер...почитайте Silent Hill Plot Analysis на досуге. Так конкретно сказать сложно, все равно что пересказать все сезоны Lost`а в 2 предложениях. Напрямую откуда он взялся в игре не говорится. ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Значит надо упомянуть, видимо в преамбуле, что не просто "культ планирует использовать её для рождения «Бога»", а что зародыш "Бога" уже каким-то образом поселился внутри нее, откуда и все неприятности, иначе - логическая нестыковка. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Проблема в том, что из непосредственно из сюжета СХ3 это не ясно, об этом говорят создатели в гайде... получается что ремарка из разряда сюжетных, но не приствующих в игре..., и мысль о внесении ее в сюжет не так уж верна... органично внесу её в описание персонажа, ок? 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)
    ✔ Сделано ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  8. Кто такая "Анжела Ороско" ?
    Поставлю викиссылку. ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. ADDvokat 07:05, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  9. Kто такой "Хироюки Оваку" - упоминается раза четыре, но ни пояснения ни ссылки, а ведь явно кто-то важный
    См. создатели в карточке.ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Все впервые встречающиеся специфические для темы термины и имена должны поясняться при первом упоминании (иногда достаточно викиссылки), карточка - это не то место где читатель должен искать то, что должно быть, но отсутствует в тексте. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Я с вами согласен и несогласен одновременно. Мне, грубо говоря, пофиг абсолютно, где и что будет искать читатель (вот такой я пофигист), если информация присутствует в статье, то все комментарии что ее нужно искать некорректны. Но если уж у вас такие трудности, то можно упомянуть в теле статьи. ADDvokat 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  10. третий загубила дублирующая техника из второй части серии - что такое "дублирующая техника" и как она может загубить логотип?
    Так говорил первоисточник, грубо говоря если вы откроете статью Silent Hill 2, посмотрите его логотип. Видите все эти черточки-переплетения навроде паутины? Вот, использую их, то есть эту технику, был нарисован и логотип к третьей части серии. Но видимо создатели не хотели повторяться, поэтому данный лого не прошел отбор. ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Ну так почему просто не написать - "из-за стилистического сходства с логотипом второй части", поскольку текущая формулировка (по-видимому калька с английского) - совершенно непонятна. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Не вижу принципиальной разницы, заменю на ваш вариант (вообще-то с японского). ADDvokat 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  11. Для того, чтобы вдохнуть жизнь в англоязычную версию текста, проводились многочисленные проверки - проверки чего? из дальнейшего текста совершенно неясно, что они там проверяли
    Проверки соответствия японской версии англоязычной, неужели непонятно? ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    нет, непонятно, честное слово. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  12. жёстокое - надо определиться - или "жёсткое" или "жестокое" :)
    Излишняя ёфикация, В оригинале было "жестокое". ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. ADDvokat 07:05, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  13. жрица католического типа - это как? в католицизме нет жрецов, тем более жриц, как минимум нужно пояснить, что имеется ввиду
    имелась ввиду священнослужительница, переправил. ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    В католицизме принципиально нет священнослужительниц женского пола, есть монахини. Поэтому о чем идет речь и как оно должно было выглядеть по-прежнему непонятно. как монахиня? как женщина одетая в сутану католического священника? --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Вообще удалю, дабы никаких вопросов не возникало. ADDvokat 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Удалил. ADDvokat 18:11, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  14. ну и довольно много мелких шероховатостей: "за авторством", "получил рейтинг в размере", "рецензент от портала" и т.д. --Lev 21:33, 5 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Последняя ремарка вообще непонятная, в чем ошибка? ADDvokat 06:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Это неправильные конструкции, не принятые в литературном русском языке. Нужно: "Саундтрек авторства" или "Саундтрек автором которого был"; "размер" - совершенно лишний, просто "получил рейтинг Х%"; "рецензент портала" и т.д. То же относиться к замечанию #1. --Lev 13:26, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    На мой взгляд это зависит от чувства стиля автора, не вижу каких-то принципиальных ошибок. И если уж Скрябин с его нелитиратурным стилем "выжил" в Википедии, то и тут как-нибудь можно пойти на уступки, не так ли? Вот объясните мне, в чем разница - "саундтрек авторства" и "саундтрек за авторством"? ADDvokat 17:52, 6 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Ну для хорошей, возможно, и так сойдет (все более заметное уже исправлено и на данном этапе я возражать против избрания не буду), но вы же хотите выдвигать ее в избранные, так почему бы это не исправить уже сейчас? Проблема в том, что это неправильная грамматическая конструкция и при чтении режет глаз, хоть и на понимание текста, конечно же не влияет. Некрасиво просто, портит общее впечатление от вполне добротной статьи. К Скрябину предъявляются претензии иного рода - не к языку, а к стилю, у нас предпочитают более "сухое" изложение. Не вдаваясь в обсуждение кто там прав, а кто неправ попробую проиллюстрировать это примером: представите, что вы заказали в мебельной мастерской, скажем, письменный стол, а когда вам привезли его в готовом виде, Вы оказалось неприятно удивлены - вы ожидали нечто солидное, классическое, из полированного дуба, а привезли что-то авангардного дизайна, из хромированных трубочек и покрашенное в веселенькие цвета. Сидеть удобно, ящики вместительные, сделано аккуратно - но не то, вы недовольны поскольку не то что вы хотели и к чему привыкли. Это Скрябин. Теперь представьте, что привезли вам стол, он вроде и из дуба сделан и дизайна самого классического, но вот подойдешь поближе - где-то шляпка от гвоздя торчит, где-то заусеница, где-то угол отбитый. По большому счету все хорошо, но впечатление портят мелочи, в точности, как в обсуждаемой статье, а жаль. --Lev 12:10, 7 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Я исправлю, но на мой взгляд это канцелярит. Что общего у ворона и письменного стола? ADDvokat 13:55, 7 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Так как замечания по поводу соотвествие ХС в основном исправлены(по поводу шляпки - всё таки если бы в хороших статьях достаточной значимости и размера было бы всё идеально, они были бы избранные), то статус присвоен. Для избранной надо будет учесть замечания Lev и других участников. Оптимальнее всего будет создать рецензию и позвать на неё выссказавшихся здесь.Ещё от себя хочу добавить, что очень правильно сюжет не растянут и даны АИ - будем надеятся, что остальные номинанты в этой тематике всё таки также не будут пренебрегать этим.--Рулин 16:41, 7 ноября 2011 (UTC)[ответить]