Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Судя по приведённым источникам, Андреяном он стал уже в двадцатом веке.

И нашего великого зодчего — бессмертного строителя Адмиралтейства А. Д. Захарова — звали Адрианом, хотя в Большой Советской Энциклопедии он и назван «Андреяном».

При всем моем огромном уважении к этому грандиозному изданию, должен прямо сказать, что в данном случае имеется ошибка: имени «Андреян», повторяю, в России никогда не существовало... Чем же я могу опровергнуть то, что напечатано на бумаге? Тем, что высечено на мраморе: подойдите к Центральной башне Адмиралтейства в Ленинграде, где сейчас находится главный вход в Военно-морское училище им. Дзержинского, и вы прочтете на мемориальной доске:

3 д а н i е Главнаго Адмиралтейства построено въ 1811 году по проекту русскаго зодчаго АДРIАНА ЗАХАРОВА

А ведь доска была сделана вскоре после смерти А. Д. Захарова...

Как на дополнительное доказательство сошлюсь на книгу В. Я. Курбатова «Петербург» (1913 г.), где на стр. 303 помещен портрет А. Д. Захарова работы С. С. Щукина и имеется подпись: «Адриан Дмитриевич Захаров». Так же «Адрианом» назван он у С. Н. Кондакова в «Юбилейном справочнике Академии художеств», изданном к ее 150-летию (1914 г.), на стр. 332. Наконец, сама БСЭ ссылается на статью Н. Е. Лансере «Адриан Дмитриевич Захаров» («Архитектура Ленинграда», 1937, № 1).

Также
Захаров, Адриан Дмитриевич
Портрет архитектора Адриана Дмитриевича Захарова
И. Грабарь «Адриан Дмитриевич Захаров»
animal 23:15, 12 июня 2012 (UTC)

    • Насколько я понимаю, "Андреян" - простонародная форма имени "Адриан". В справочной литературе по Захарову принято указывать оба.[1] --Ghirla -трёп- 05:53, 13 июня 2012 (UTC)
      • Да, простонародная. Таково, например, имя космонавта Андриана Николаева - назвали его так и назвали, в чувашской деревне над тонкостями лингвистики не задумывались. Но в случае Захарова имеет место как раз ошибка, позднейшее искажение. Поэтому надо написать так: «Адриан (во многих источниках дано неверное написание Андреян)», и в названии статьи дать правильное имя. animal 07:35, 13 июня 2012 (UTC)
        • Заметно, что ошибочное написание появилось где-то в середине 20 века. Вижу вот, что в МСЭ 1931 года Адриан. animal 07:38, 13 июня 2012 (UTC)
          • Отнюдь, началось раньше. Новый ЭСБЕ (т. 18, 1914 г.) о Захаровых:

            2) Андреян Дмитриевич З. (около 1760-1811), архитектор, воспитание получил в Имп. академии худ. и был выпущен из нее в 1782 г. с больш. золот. медалью, присужденною ему за проект увеселительного дома. В 1794 г. возведен в звание академика и в 1797 г. — проф. С 1787 г. и по конец своей жизни служил в акад. преподавателем архитектуры. Считался весьма основательным знатоком строительного дела и имел довольно много работ в СПб. и Гатчине; но труды его состояли, главным образом, в преподавательской деятельности и в достройке академического здания. ( https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01004103488?page=195 )

            Вероятно, информация для БСЭ была взята оттуда. Но современникам Захарова виднее, конечно. --Конвлас 21:32, 13 июня 2012 (UTC)
          • С чего вы взяли, что тут "ошибка" переписчиков? В крестильной книге его могли записать под одним именем (которое потом и тиражировалось в официальных документах), а сам он мог использовать другой вариант. Поскольку святого зовут Адриан, а не Андреян, это более чем вероятно. В церковных документах XVIII-XIX вв. Иваны сплошь и рядом писались Иоаннами. Тут надо копаться в биографии сабжа. --Ghirla -трёп- 06:17, 14 июня 2012 (UTC)

Опубликованные отдельными книгами биографии сабжа именуются "Андреян Захаров" (автор В. К. Шуйский, 1989) и "Архитектор Андреян Захаров: жизнь и творчество" (Г. Г. Гримм, 1940). При этом последний на стр. 48 приводит надпись на надгробном камне: "Императорской Академии Художеств Профессор Архитектуры Статский Советник Адриан Дмитриевич Захаров". Вслед за современными биографами архитектора, которые понимают в предмете больше нас с вами, следует оставить наименование статьи в текущем виде. --Ghirla -трёп- 06:19, 14 июня 2012 (UTC)

  • Вряд тут простонародный вариант, он ведь по происхождению не из крестьян был, а из чиновников. Был бы какой-нибудь его автограф опубликован... animal 09:40, 14 июня 2012 (UTC)
    • Автографы не имеют никакого значения, т.к. при написании статей мы отдаем предпочтение вторичным источникам над первичными. --Ghirla -трёп- 09:58, 14 июня 2012 (UTC)
      • Это дело понятное - если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», должно верить. Если Иван - это разговорная форма Иоанна, то Андреян - не только простонародная, ещё и ошибочная. Может быть, инвентаризовать источники? Это, конечно, не вопрос о Белоруссии, но примерно таким же образом. animal 10:35, 14 июня 2012 (UTC)

Православным имена давались при крещении по [|святцам]; в них нет Андреяна, но есть |Адриан и |Андрей. Похоже, что официально Захаров был всё же именно Адрианом, а Андреян - либо простонародное искажение, либо сознательный отказ поздних биографов от церковных правил. --Конвлас 11:32, 14 июня 2012 (UTC)

  • Вряд ли сознательный, конечно, к чему им это было бы? Ошибка просто. animal 11:35, 14 июня 2012 (UTC)
    • Может быть и сознательный; спектр потенциальных желающих широк - от адептов опрощенчества и "народности" до воинствующих атеистов. Но это не суть как важно, по-моему. Главное решить, что важнее: официальное имя или позднейшие интерпретации. Я считаю, что официальное. Андреян - судя по всему не псевдоним Захарова (как у Велимира (Виктора) Хлебникова, например), а именно искажение. --Конвлас 11:52, 14 июня 2012 (UTC) (независимо от сознательности оного)!
      • Вы предлагаете отказаться от варианта, подтвержденного всеми АИ, в пользу собственного оригинального исследования? Имхо пора закрывать тему. --Ghirla -трёп- 10:43, 15 июня 2012 (UTC)
        • Коллега Ghirla, вы не правы, полемизируя argumentum ad verecundiam. Не "всеми АИ", а частью АИ. В остальных же наоборот. И ЭСБЭ, и БСЭ - отнюдь не божественное откровение, ошибки в них были отмечены. Различные книги и статьи основывались на них. Потому надо, как я писал выше, перебрать все источники (указывая время и степень авторитетности) и составить список "за" и "против". После чего уже анализировать и обдуманно принимать решения. animal 11:18, 15 июня 2012 (UTC)
          • Можно предположить, что Андреян появился в ЭСБЭ, оттуда попал в БСЭ, а оттуда в популярную литературу. animal 14:47, 23 июня 2012 (UTC)

Итог

АИ в виде биографических работ об архитекторе, которые бы проясняли различия в написании имени, не приведено, в их отсутствие есть разумные основания полагать, что «Андреян» — не искажение позднейших авторов, а использование обиходного имени того же человека вместо «формального» крестильного. Поскольку более новые и более авторитетные источники, как показано Ghirlandajo, используют «Андреян», оставлено нынешнее название. --Blacklake 05:35, 18 октября 2012 (UTC)

Причина: Nexuiz стал коммерческим проектом, и лишь Nexuiz Classic распространияется бесплатно под GNU/GPL. К тому же движок сменили на CryEngine 3: по сути, от оригинала осталось только название и части грового процесса. Также следует соответствующе переименовать каждое упоминание названия, ведь это практически две разные игры. Подробнее: http://www.nexuiz.com/ http://store.steampowered.com/app/96800/?snr=1_7_suggest__13 91.196.88.1 20:08, 12 июня 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 13 июня 2012 в 23:29 (UTC) в «Nexuiz Classic» участником Petron. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 11:01, 14 июня 2012 (UTC).

Тема фальсификации выборов уже потеряла актуальность, сейчас протестное движение ставит более широкие цели реформирования власти и общества. Mousemaster 20:07, 12 июня 2012 (UTC)

Согласен. Не то, чтобы тема фальсификации выборов уже потеряла актуальность, просто протесты затрагивают целый ряд вопросов (политзаключенные, досрочные выборы Мосгордумы и т.п.) Oleg-ch 20:14, 12 июня 2012 (UTC)

→ Переименовать Согласен, что статью нужно переименовать. Хотя протестное движение и начиналось под знаменем борьбы за честные выборы, они и тогда и впоследствии имели прежде всего антипутинскую и антиправительственную направленность, а фальсификации выборов были лишь предлогом.--КИН 04:29, 13 июня 2012 (UTC)

Тогда нужно включить и акции Стратегии-31 за свободу собраний. 130.232.153.92 10:24, 13 июня 2012 (UTC)

  • Боюсь, слишком широкое название: протестуют по самым разным поводам. Если в каком-то городе собрались недовольные низкими зарплатами, их тоже включать? А тех, кто протестует против протестов? :) AndyVolykhov 11:38, 13 июня 2012 (UTC)
  • Текущее название явным образом не отвечает ВП:НТЗ. Утверждение о фальсификации является достаточно категоричным и в то же время спорным, поэтому не должно выноситься в заголовок статьи. Полностью поддерживаю переименование. --217.197.251.82 17:10, 13 июня 2012 (UTC)

Стоит переименовать, нет ничего страшного в том чтобы включить в статью информацию об акциях с социально-экономическими требованиями, протесты не обязательно должны иметь только политический контекст(такого на практике не бывает, либо они получаются не слишком массовыми). PAPA RimskY 17:58, 13 июня 2012 (UTC)

Не переименовывать, а создать новую статью Протестное движение в России (2011—2012), в которой обобщить разные направления протестов (синие ведёрки и т.п.), а содержание этой статьи упоминалось бы как частный случай. --Конвлас 18:55, 13 июня 2012 (UTC)

  • «Синие ведёрки» появились отнюдь не в 2011 году. А статья «Протесты в России» без указания дат получилась бы слишком расплывчатой. Всю историю России включать или только после 1991 года? Mousemaster 10:39, 14 июня 2012 (UTC)
  • Не переименовывать. "Акции протеста 2011-2012 в России" и "Российское протестное движение начала 2010-х" - разные темы. У первой - в основном хронология и маршрутизация самих акций. У второй - более общая тематика с более обстоятельным охватом (история протестного движения, структура и лидеры протестного движения, развитие в динамике, взаимодействие с властями, влияние на текущие события, политологические оценки перспектив и т.п.). --Scorpion-811 10:58, 14 июня 2012 (UTC)
    • Зачем нужны две статьи об одном и том же? Все это можно уместить (как сейчас и сделано) в разные разделы одной статьи. Mousemaster 11:16, 14 июня 2012 (UTC)

Предлагаю пока не переименовывать. Некуда торопиться. Время подскажет правильное название. Поддерживаю аргументы AndyVolykhov. Предлагаемое номинатором название не подходит также потому, что протесты происходят не только в России. Но если уж народ склонится к переименованию, то нужно иметь в виду, что единственным общим стержнем всех описываемых в статье протестных акций является их антипутинская направленность. И это должно быть отражено в названии статьи. Абсолютно на всех акциях были лозунги «Россия без Путина!» Это единственное, что смогло объединить такие разные политические силы, больше ничто и никто их не объединяет. Надо смотреть правде в глаза. До президентских выборов общим стержнем также был лозунг «За честные выборы!», который потом сменился на лозунг «За честную власть!» Вот в этих двух, так сказать, осях координат (1 — мирное отстранение Путина от власти, 2 — честное устройство власти) и можно найти наиболее точное по смыслу название. Сложность ещё заключается в том, что наиболее точное название может оказаться длинным. Поэтому предлагаю такое короткое и ясное название: Антипутинские протесты (2011—2012). Такое название охватывает протесты не только лично против Путина, но против путинского режима вообще. Такое название будет наиболее узнаваемым, всем будет сразу понятно, о каких протестах речь. Но повторяю, предлагаю сейчас не переименовывать. — Николай 17:26, 15 июня 2012 (UTC)

  • «Предлагаемое номинатором название не подходит также потому, что протесты происходят не только в России.» Протесты происходят во многих странах, но эта статья — именно о протестах в России. Mousemaster 21:05, 16 июня 2012 (UTC)
  • Полность согласен с номинатором. — Dmitrij1996 21:02, 19 июня 2012 (UTC)
  • Согласен, что переименовывать не нужно. В этой статье описывается т.н. белоленточное движение под конкретными лозунгами, выдвинутыми еще на митинге 10 декабря. На последующих митингах они были дополнены. Статья уже очень объемная, и если включать сюда митинги под социально-экономическими требованиями, «Стратегию-31» и др., статья будет непомрно огромной, либо придется выбросить большую часть информации. Поддерживаю предложение о создании отдельной обзорной статьи о протестах с 2011 года. А лучше - начиная с прихода Путина к власти, тогда там можно коснуться митингов против войны в Чечне, маршей несогласных, «Стратегии-31», митингов «Путин должен уйти», «Дней гнева», соц.-экономических митингов, акций «синих ведерок» и др. Ybelov 21:22, 24 июня 2012 (UTC)
Между этими протестами, кроме того, что они были при Путине, нет общего. Ющерица 21:50, 24 июня 2012 (UTC)
Ошибаетесь. Все эти митинги и акции были направлены против существующей в России власти, т.е. режима Путина. Митинги против войны в Чечне — против развязанной Путиным 2-й чеченской войны, марши несогласных и митинги «Путин должен уйти» — против Путина и ЕдРа, «Дни гнева» — против социально-экономической политики властей, за местное самоуправление (за выборы мэров губернаторов, ликвидированные Путиным), «Стратегия-31» — за свободу собраний, попираемую режимом Путина, «синие ведерки» — против мигалок, с которыми ездят путинские чиновники. Ybelov 22:05, 9 сентября 2012 (UTC)

Предварительный итог

Текущее название статьи наиболее точно передаёт предмет статьи: акции проводятся именно в поддержку заявляемых принципов. Это ограничивает статью описанием вполне конкретных событий, связанных с парламентскими и президентскими выборами. Нет никакого смысла как-либо расширять статью. То, что касается официальной точки зрения, то она должна найти своё отражение в тексте самой статьи. Не более. Так что, здесь важно идти за первоисточником, и к нарушению ВП:НТЗ это не приводит. Переименование не требуется. --OZH 17:13, 22 июня 2012 (UTC)

  • Было правильное название у статьи - "Политический кризис в России 2011". Так нет же, соединили с протестами, отделили от протестов, переименовали, удалили, теперь опять переименовывать. В стране политический кризис, и он нарастает, статья об этом, и называться должна соответственно. P.S. Нужны вам АИ, что это всё-таки кризис? Надеюсь, это для вас достаточно авторитетно. --Землемер 23:49, 8 июля 2012 (UTC)

(−) Против Текущее название статьи не передаёт предмет статьи, акции уже давно не проводятся в поддержку тогдашних требований (против фальсификации выборов в России 2011—2012 гг.). Об этом-то на акциях уже почти не говорят. Эти акции давно уже против путинского режима в целом. И меня вообще удивляет формулировка "предварительный итог". Что за итог? Чей итог? На чём основан итог? Участник:OZH пишет: "Это ограничивает статью описанием вполне конкретных событий, связанных с парламентскими и президентскими выборами. Нет никакого смысла как-либо расширять статью", поскольку "акции проводятся именно в поддержку заявляемых принципов". А принципы эти: "против фальсификации выборов в России 2011—2012 гг." изначально были лишь предлогом для выступления против путинского режима. Эти акции были лишь началом движения и не было у него конца. Этот так называемый "подведший итог" пишет, что "нет никакого смысла как-либо расширять статью". "Нет смысла" по мнению кого: Администрации Президента РФ или партии "Единая Россия"? На чём основано утверждение "нет смысла"?! В целом, текущее название статьи "наиболее точно" не передаёт предмет статьи, как бы это голосовно не пытался представить OZH. Это участник о себе на своей СО пишет о себе весьма примечательно: "В Википедии я относительно недавно. Поначалу я практически никак себя не проявлял: не читал и не писал. Зарегистрировался, так сказать, на будущее." Вот тебе и "подведший итог", человек, почти что не участвовавший в Википедии!--КИН 17:09, 24 июля 2012 (UTC)

  • Вообще-то в этом обсуждении приводят аргументы, а не обсуждают личности тех, кто подводит итоги. "Вот тебе и "подведший итог", человек, почти что не участвовавший в Википедии!". OZH зарегистрирован на два года раньше вас, Березенкин О.Ю., и правок у него в 4 раза больше, так что это ещё вопрос кто из вас двоих "человек, почти что не участвовавший в Википедии". 89.189.154.155 10:42, 25 июля 2012 (UTC)
  • Ну значит не надо о себе на своей странице приводить не соответствующую правде информацию. А аргументы относительно переименования статьи я привёл выше. Протестные акции в мае и июне уже никак не были связаны с темой фальсификации на выборах. А когда осенью опять пойдут акции протеста против путинского режима, что с ними будем делать? Тоже добавлять в эту статью про "акции против фальсификации выборов? А ещё: не надо бахвалиться "количеством правок": счётчик правок считает только после нажатия кнопки "записать". Некоторые после каждой запятой нажимают кнопку "записать". Вот и получаются рекордсмены и дутые ударники википедийного труда. Я иногда переписываю чужую статью почти полностью, а потом записываю её одним кликом, что засчитывается всего как одна правка; т. е. чем больше нажимать на кнопку "написать", тем больше тебе зачитывается правок. Если тут важно начётничество, то для дутого веса могу на чепуховых правках в два счёта нагулять себе десятки, если не сотни тысяч "количеств правок", только к реальному вкладу это не будет иметь никакого отношения. Что же касается текущего наименования статьи ("Акции протеста против фальсификации выборов в России (2011—2012)"), то она не отражает реальное содержание процесса и может устроить разве что путинистов и их прихвостней.--КИН 06:08, 26 июля 2012 (UTC)
  • Именно в тот день, когда мы тут с неким «некто» обсуждали проблему переименования статьи, в Москве проходили акции протеста против путинкого режима в целом, что уж никак не вяжется с текущим названием статьи. Участник 89.189.154.155 10:42, 25 июля 2012 (UTC) зарегистрировался в Википедии 25 июля и тут же стал писать мне отповедь, это весьма странно, если не сказать удивительно. Я ещё раз повторяю: 1. Акции протеста изначально были не против «фальсификаций на выборах» (выборы фальсицировались и ранее, Д. А. Медведев в бытность президентом РФ пару месяцев назад заявил, что были сфальсифицированы президентские выборы 1996 года; 2. Протестующие против самого режима в целом, а не только против отдельных фальсификаций на отдельных выборах.--КИН 10:29, 5 августа 2012 (UTC)
    Анонимный участник не регистрировался в Википедии. --Ющерица 11:29, 5 августа 2012 (UTC)

(!) Комментарий: Приходится комментировать реакцию участника Березенкин О.Ю. на мой предварительный итог… Увы, придётся это сделать по пунктам, а именно:

  1. Каждая статья в Википедии должна иметь свой чёткий предмет (о чём данная статья). Статья должна иметь разумный размер, и статьи лучше писать так, чтобы их не надо было как-либо дополнять. Если статья описывает текущие события, то статью следует посвятить тому, что может закончиться в обозримый срок. Если возникают какие-то новые события, то им следует посвящать и новые статьи.
  2. Обсуждаемая статья посвящена тем событиям, которые неразрывно связаны с парламентскими и президентскими выборами, которые имеют форму протеста и которые сопровождаются требованиями, неотъемлемой и основной частью которых являются требования проведения честных выборов. Таким образом, текущее название статьи точно соответствует описываемым событиям и, при этом, существенно ограничивает описание текущим годом. В своём нынешнем виде, статья уже является энциклопедически полной, то есть, не требует каких-либо существенных дополнений. Других акций аналогичного содержания в тот же период не проводилось. До 2011 года также никаких крупных акций тоже не было. Хотя протесты были. Всё это показывает, что никаких причин менять название статьи не существует.
  3. Попытка назвать статью как «Политический кризис…» сразу провоцирует на вопрос, а в чем, собственно, заключается кризис, что такое кризис и т.п. Вместо того, чтобы впадать в войны оценочных суждений, статьи следует изначально называть в соответствии с их содержанием и с опорой на источники: акция, она и есть акция, а про кризис никто не говорил, о кризисе можно говорить только при условии действительного существования проблем в управлении страной.
  4. Совершенно не понятно, что может стоять за фразой «…изначально были лишь предлогом для выступления против путинского режима». Такой оборот опять «толкает» нас в сторону оценочных суждений, то есть, по сути, провоцирует на отклонения от ВП:НТЗ. Далее, участник Березенкин О.Ю. пишет, что «эти акции были лишь началом движения и не было у него конца». Хочется спросить: статья об акциях или о движениях. Если хотите писать о движении, то пишите о движении (в отдельной статье), но если описываются акции (конкретные действия), то описываются именно они, а не что-нибудь другое.

В любом случае, своё несогласие с итогом следует выражать, выдвигая встречные конструктивные предложения, а не выступая с позиций, что критикуемое неправильно, поскольку оно неправильное, и, ещё, почему-то, и предварительное. Иначе, когда предварительное, станет окончательным (видимо, уже, без моего участия), у недовольных участников возникнет протест. А оно раньше надо было думать! С надеждой на понимание, OZH 19:55, 5 августа 2012 (UTC)

Итог

Переименовано согласно аргументам номинатора. Во-первых, это объективно не только протесты против фальсификации выборов (см. формулировки резолюции «Марша миллионов»). Во-вторых, в АИ протестное движение уже давно не привязано к парламентским и президентским выборам (два свежих источника — просто «протестное движение» [2], [3]). --Blacklake 05:11, 18 октября 2012 (UTC)

  • Категорически не согласен. Такое название, как мне кажется, совершенно не выражает смысл с точки зрения русского языка, если не является оскорбительным. «Протестное движение» — это непонятно за что именно. Как будто навалились гунны и вот пошло движение. «Протестное движение» — это такой журналистский штамп вроде «британских учёных» исключительно для простоты описания, чтобы каждый раз не писать лишние слова. Название «протестное движение» даёт основание превратить статью в свалку, свалив в одну кучу ещё и тех, кто вдруг резко стал протестовать против иностранных НКО и радиостанций, вступления в ВТО, саммита АТЭС, базы НАТО, просроченных продуктов, плохой погоды… (если посмотреть англовики, то там в статьях всегда есть или точное прилагательное, или точное название: Māori protest movement, 2006 democracy movement in Nepal, Occupy movement, Vietnam Protest Movement, For Fair Elections movement) Да, есть странные понятия «белоленточник[кто?]», «участник движения Окупай Москва[неоднозначно]», «участник белоленточного движения[неоднозначно]», но во всех этих словах нет никакого смысла, они для журналистов и самопиара. Смысл выражается другими словами: «Акции протеста в России (2011—2012)», «Акции протеста оппозиции в России (2011—2012)», «Оппозиционные протестные акции», «Протесты против политики властей». Текущее название абсолютно некорректно. Оппозиционное и протестное движение было и раньше — и в 2008, и в 2007, и в 2006, и в 2005 годах, но в 2011 году их акции стали многочисленными и резонансными, поэтому мы ведём отсчёт нового качества акций протеста с 2011 года. И речь идёт о политических акциях политических организаций с целями реформировать политическую систему (и/или прийти к власти). Название должно быть чётким и однозначным, а не намекать на что-то вроде Монстрации, куда идут, потому что это модно и весело или «протестную движуху», когда «я в движении, но я не протестую ни против чего конкретного и вообще я не в оппозиции, а я за власть». -- TarzanASG +1  13:18, 18 октября 2012 (UTC)
    • Вполне возможно, что вы правы. Статьям в РуВП дается наиболее узнаваемое название (согласно ВП:ИС). Вполне возможно, что если Вы покажете, что в прессе эта "движуха" существенно чаще называется акциями протеста, чем протестным движением, то соответствующее переименование будет по правилу. И еще, 2013-й на носу. Если понадобится переименовывать статью в связи с продолжением акций, то не надо в названии "—2013", ибо это подразумевает, что год окончания протестов известен. Лучше написать "с 2011", а год окончания можно будет поставить тогда, когда действительно будет известно, что акции закончились. Разумеется, я немного забегаю вперед. -- Rodos 14:00, 14 декабря 2012 (UTC)

Сравнительный анализ количества интервик и внутренних ссылок на статьи умбры (народ) и умбры (рыбы) приводит к мысли, что древний народ на порядок более востребован, чем аквариумные рыбешки. К тому же для устранения неоднозначности между 2 статьями создание 3-й вообще не требуется. --Ghirla -трёп- 15:23, 12 июня 2012 (UTC)

Итог

Служебная:Ссылки_сюда/Умбры_(народ) — свыше 500
Умбры (рыбы) — 1 ссылка из Умбровые

При отсутствии других значений, кроме этих двух, вывод более чем очевиден. К тому же, для устранения неоднозначности между двумя статьями создание 3-й вообще не требуется. // Akim Dubrow 12:36, 16 июля 2012 (UTC)

Насколько я понимаю, японские топонимы на -а склоняются: в Иокогаме, в Осаке, в Наре и т.п. --Ghirla -трёп- 13:54, 12 июня 2012 (UTC)

Да давно пора её уже. Странно, что ни у кого из японюг руки до переименования не дошли до сих пор. — Ari 11:14, 21 июня 2012 (UTC)

Итог

Переименовано в соответствии с правилами склонения слов. --Sabunero 10:30, 24 июня 2012 (UTC)

Правильнее — Кисломолочные продукты (хотя и Молочнокислое брожение); тем более что в самой статье в определении отдаётся предпочтение именно слову «Кисломолочные». Да и категория называется Категория:Кисломолочные продукты. --Конвлас 13:16, 12 июня 2012 (UTC)

Согласен с номинатором: продукты эти везде называются кисломолочными. animal 23:20, 12 июня 2012 (UTC)
аналогично (+) --Tpyvvikky 21:02, 29 июня 2012 (UTC)

Итог

Переименовано. MaxBioHazard 16:27, 22 июля 2012 (UTC)

Во-первых, Thomas - это Тома, а не Томас. Впрочем, в русскоязычных источниках встречается и Томас - но и Тома тоже встречается часто, в том числе - в энциклопедиях. Во-вторых, Guillaume - Гильом. Правда, Рейналя в русскоязычных АИ чаще называют на современный манер - Гийом, так что на настаиваю на более корректном варианте "Гильом", хотя он тоже встречается в АИ.

Заодно какая-то ерунда с транскрипцией по тексту: вместо Сен-Женье-ан-Руэрго должно быть Сен-Женьез в провинции Руэрг (Женьез читается, вроде бы, так, а не "Женье", потому что Окситания, хотя кто их разберёт, а Руэрг никогда не был частью названия этого населённого пункта). Кстати, сейчас он Saint-Geniez-d'Olt - Сен-Женьез-д'Ольт (Ольт - местное название реки Лот, по недоразумению называющейся по-русски "Ло").

И вообще с текстом. Священник не был человеком третьего сословия, а если речь о сложностях для ребёнка, то ребёнок в вузы не принимался безотносительно сословия. Много несогласованных предложений, проблемы с пунктуацией - в общем, надо бы и на ВП:КУЛ вынести. 131.107.0.98 01:46, 12 июня 2012 (UTC)

Если смотреть по GB, текущий вариант наиболее распространён: РГТс vs. РГТ. --the wrong man 22:32, 15 августа 2012 (UTC)

Итог

«Томас» и «Тома» в АИ примерно поровну, так что берем корректную транскрипцию французского имени «Тома». «Гийом» явно преобладает, так что берем его. Переименовано в Рейналь, Гийом Тома. --Blacklake 05:23, 18 октября 2012 (UTC)

Поиск источников
Google: Грин-картаГринкартаГринкард
Google Книги: Грин-картаГринкартаГринкард
Яндекс: Грин-картаГринкартаГринкард
Запросы в Яндексе: Грин-картаГринкартаГринкард
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Грин-картаГринкартаГринкард

C небольшим, но стабильным перевесом Грин-карта>Гринкарта>Гринкард. Видимо, надо переименовать. --infovarius 21:34, 11 июня 2012 (UTC)

  • Написание "грин-карта" противоречит нормам русской орфографии касательно употребления дефиса. Сомневаюсь, что "небольшой, но стабильный перевес" в поисковиках по сайтам должен быть причиной столь странных переименований. 131.107.0.98 01:28, 12 июня 2012 (UTC)
    Укажите нормы, которым оно противоречит. AndyVolykhov 09:12, 13 июня 2012 (UTC)
  • Как пишет Розенталь, «Правописание сложных существительных и особенно прилагательных — одна из напряжённых точек современной орфографии.» На мой взгляд, к данному термину применимо правило: «Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины.» (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. — 2-е изд., исправленное. — М.: ЧеРо, 1998. — С. 42‒44. — 400 с. — ISBN 5-88711-092-9.) И ещё, на мой взгляд, разделение дефисом согласных «н-к» было бы благоприятно с точки зрения благозвучия и визуальной эстетики. • тракторист 08:01, 12 июня 2012 (UTC)
  • Проверка по словарям на сайте грамота.ру даёт дефисное написание. • тракторист 08:31, 12 июня 2012 (UTC)
  • Мне очень нравятся аргументы участников, я бы переименовал, но смущает ещё один распространённый вариант — Грин карта. Не рассматривали? --Brateevsky {talk} 11:20, 22 июня 2012 (UTC)
  1. Если бы термин был полностью переведён на русский язык как «зелёная карта», то получилось бы синтаксически связанное словосочетание: определениеимя. В этом случае раздельное написание через пробел было бы как нельзя более уместным. Например, Острова Зелёного мыса
  2. В случае непереведенного или полупереведенного термина часть «грин» теряет роль прилагательного, и термин превращается в сложное имя существительное, которое пишется либо слитно, либо через дефис. Для сравнения: сходный термин «карт-бланш» (проверка), другой вариант названия тех же Островов Зелёного мыса — «Кабо-Верде».
  • Из вариантов орфографии можно было бы ещё рассмотреть написание «карта», «карт» или «кард». Первый выглядит предпочтительней как прижившийся для обозначения других карт: географических, игральных, пластиковых и т. п. • тракторист 11:14, 23 июня 2012 (UTC)

Итог

В ходе обсуждения было доказано, что вариант написания через дефис наиболее соответствует нормам русского языка. Переименовано в Грин-карта. -- Maykel -Толки- 05:58, 27 июня 2012 (UTC)

прим.: Аналогично, кстати, и с Штрих-код, именуемый сейчас (не по правилас рус. языка) неким штрихкодом (согласно лишь одному из АИ, которое утверждает, без аргументации, подобное) --Tpyvvikky 01:05, 9 июля 2012 (UTC)