Аргументы за:

Статья написана в разрезе скудо Мальтийского орден

Эмитентом был Орден, монетным сеньором Магистр ордена

На Мальте имели хождение монеты, чеканенные Великобританией, с номиналами в грано и тари

С середины 20 века на Орден чеканит свою сувенирную монету на Мальте, в том числе параллельно с евро

Аргументы против:

По всем интервикам в названии статьи нет упоминания ордена

И в шаблоне и в статье прямо указана принадлежность к ордену

Начало обсуждения можно посмотреть здесь


---C уважением, KrokoDrill (обс.) 06:48, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • А что говорят АИ? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 05:50, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Упоминаний современного орденского скудо очень мало и в большинстве случаев в контексте исторического, островного, скудо. В этом случае вполне закономерно оно будет именно "мальтийским скудо". Но существует масса источников, где современная монгета называется именно "скудо Мальтийского ордена". -- Kalashnov (обс.) 07:45, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Поддерживаю. Только "Скудо Мальтийского ордена". Мальтийский скудо читается как скудо Мальты, но к острову уже давно не имеет никакого отношения. А вообще-то нет. Внимательно перечитал текст. 90% текста посвящено историческому скудо, которое, действительно, было мальтийским, островным. А про орден только преамбула и два предложения в конце. Я бы предложил поступить иначе: (1) переписать преамбулу, сделав акцент на иторическом скудо; (2) изменить шаблон на "Валюта историческая"; (3) оставить упоминание про "скудо Мальтийского ордена" и, возможно, сделать про него самостоятельную статью. — Kalashnov (обс.) 07:31, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • В статье упоминаются только монеты Ордена и Великобритании. Где ж тут про какое-то другое? Тут слово "Орден" в каждом абзаце. А вот про английскую чеканку неуместно. ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 11:06, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • С 1530 по 1798 год монеты ордена были деньгами острова Мальта и, вероятно, других владений ордена. Обычно мы присваиваем прилагательное названию валюты по территории обращения или по государству-эмитенту и очень-очень-очень редко по органу-эмитенту. Так, например, мы не называем российский рубль "рублем Банка России". Кроме того, как денежная единица острова Мальта в литературе для указанного периода чаще встречается название "мальтийский скудо", а не "скудо Мальтийского ордена". Спусти 160 лет после изгнания с Мальты орден возбновил чеканку собственных монет. Очевидно, никакого отношения к старому мальтийскому скудо они не имеет, поэтому вполне, разумным мне кажется, было бы разделение статьи с необходимыми ацентами. -- Kalashnov (обс.) 12:39, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Поддерживаю. И стоит еще отдельно по английскую чеканку. Плавно переходим к разделению статьи? ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 13:02, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Ну так государство технически Орден, территория обращения Мальта и Родос ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 13:13, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
          • В подавляющем большинстве источников эта валюта названа "мальтийский скудо". Мы не устанавливаем названия, мы следуем за авторитетными источниками. Поэтому в отношении "старого" скудо я сохранил бы текущее название, а вот современный скудо уже назвал бы "Скудо Мальтийскеого ордена". -- Kalashnov (обс.) 14:56, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
            • Согласен. Тогда: 1318-1798 “Мальтийский скудо”, 1825-1886 “Английские монеты для Мальты” 1961-н.в. “Скудо Мальтийского Ордена” ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 02:09, 14 мая 2024 (UTC)[ответить]
              • Пожалуй, так. -- Kalashnov (обс.) 06:47, 14 мая 2024 (UTC)[ответить]
                • Маленькое исправление: вместо “Английские монеты для Мальты” стоит поставить “Оккупационная чеканка на Мальте” там еще Наполеоновские французы были и лили свою монету (грубовато сделанные слиткт) ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 02:12, 15 мая 2024 (UTC)[ответить]
                  • Как-то нее уверен, что для случая французов и особенно англичан корректен термин "оккупация". Может быть, так "Французские и английские монеты для Мальты" или "Французская и английская чеканка для Мальты"? Возможно, кстати, имеет смысл упомянуть в этой потенциальной статье павловские рубли с Мальтийским крестом. Ведь по сути, будучи великим магистором Ордена Павел I рассматривал остров в качестве своих владений и чеканил монеты в том числе для него. Хотя, конечно, тут нужна ссылка на АИ, а не общие (пусть и логичные) рассуждения. -- Kalashnov (обс.) 07:07, 15 мая 2024 (UTC)[ответить]
                    • Сложно. Отдельно делать статьи смысла нет, вместе - каша какая-то. Возможно есть смысл создать общую статью "Монеты Мальты" где часть абзацев будет вести на более полные статьи, а часть нет ---C уважением, KrokoDrill (обс.) 11:47, 15 мая 2024 (UTC)[ответить]
                      • Да, можно и так. Но и про мальтийские фартинги, и про наполеоновские мальтийские слитки, и про павловские малоьтивские рубли отдельные статьи вполне возможны. Литературы должно быть много. -- Kalashnov (обс.) 16:35, 15 мая 2024 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

править

По ходу обсуждения предложено не переименовывать, а разделить (с доработкой каждого фрагмента) статью на две:

Ждем две недели. Не будет возражений, предлагаю считать предварительный итог окончательным. — Kalashnov (обс.) 08:21, 13 июня 2024 (UTC)[ответить]

Возражений не последовало, поэтому разделяем статьи без переименования так:

Kalashnov (обс.) 07:14, 3 июля 2024 (UTC)[ответить]

Является ли слово геноцид подходящим в данном контексте и имеем ли место быть ?

Определение геноцида имеет множество споров и в данном случае лучше использовать другие термины, ибо использование слова геноцид явно не является признаком нейтральности и объективности, самое понятное, примитивное и первое определение геноцида это политика с целью полного физического истребления какой-либо социальной/этнической группы, более расширенное это действия направленные на уничтожении самой идентичности и признаков группы, не исключая их самих, а то есть под определения геноцида может попадать уничтожения культурного наследия и памятников истории, ограничения в важных для жизни и развития вещах по различным признакам(хотя это может быть просто дискриминацией), контроль над рождаемостью и депортации вместе взятые, то это вполне может считаться геноцидом, но тут кроме того что на этом этапе эксперты также спорят и то что информации по этому поводу мало, что затрудняет нам возможность подтвердить наличие геноцида, возникает ещё один фактор - цели: а они как раз таки официально антисепаратистские и антиэкстремистские и им нет основания не верить, Китайское правительство боится дестабилизации в регионе который они меньше других способны контролировать, принудительная ассимиляция, нарушение всех прав и свобод и систематическое угнетение есть, самой цели в уничтожении группы нет, нет и оснований называть статью геноцидом уйгуров, может и геноцид, но спорно с профессиональной точки зрения, а следовательно название нужно изменить в более обобщённое и объективное. 176.120.205.56 06:55, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • Есть авторитетные источники, использующие предлагаемое название? -- 2A00:1FA0:8ED:60A1:0:F:5222:A701 10:57, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • А на нынешнее есть АИ? Даже в английском разделе в "Преследование уйгуров" переименовали. Schrike (обс.) 08:52, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • Если в английском разделе переименовали, то там свои взгляды и правила. С тем же успехом можно Пекин в Бейджин переименовать! А. Кайдалов (обс.) 17:52, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Пока ровно наоборот. В статье предоставлена масса англоязычных АИ на геноцид. Куча других АИ обсуждает вопрос, геноцид ли это. Но ни одного русского АИ на геноцид не приведено. 24.19.227.195 18:40, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
          • Неужели? А я вот вижу в статье ссылки с использованием слова «геноцид»… Возможно, они не АИ? Но это надо доказать. -- 2A00:1FA0:4267:EC2F:0:2F:21E3:8001 21:13, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
            • А я вижу ровно одну, из которой следует, что небольшая группа неназванных казахов стояли с пикетом, и двое из них (возможно, один, они же неназванные) произнесли слово "геноцид". Так написано в ссылке №2. Кроме того, как минимум один из них (он как раз назван и показан на видео) говорил по-казахски, а не по-русски. Из прочих 53 приведенных в статье источников русскоязычных только 5 (№№ 43, 44, 52-54), и ни в одном из них слово "геноцид" даже не упомянуто. Надеюсь, вы сумеете объяснить это недоразумение каким-то образом, потому пока вы фактически обвинили меня во лжи, но больше смахивает на то, что лжете вы. 24.19.227.195 00:13, 14 мая 2024 (UTC) Update: А, в статье еще одна ненумерованная ссылка на статью Фальковского, тоже на русском. И в ней тоже нет слова "геноцид". 24.19.227.195 00:18, 14 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Разные наименования городов в разных странах и определение геноцида это далеко не одно и тоже 2A00:1FA1:431F:4F5F:0:6A:1926:7401 09:17, 14 мая 2024 (UTC)[ответить]

Геноцидов 20-ом веке было всего три - геноцид армян в 2015 году, геноцид евреев и цыган при Гитлере, и ещё uеноцид в Руанде в 90-х годах. Это как три мировых религии. Остальные геноциды - это как-то уже частные мелкие случаи. (нарушение ВП:НЕТРИБУНА скрыто) А. Кайдалов (обс.) 15:40, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Есть сопоставимое по значимости одноимённое озеро. SpeedOfLight / СО 07:23, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

Есть также озеро с таким же названием. Требуется уточнение, связи с чем будет переименовано. С уважением Tabuliator (обс.) 12:00, 2 июня 2024 (UTC)[ответить]

Португальский актёр, скорей всего должен быть Куштодия, Мануэль, как португалец или Куштодиа, Мануэль. Граф Рауль Валуа (обс.) 11:15, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

Пять с половиной лет назад участник Igor Borisenko переименовал статью о португальской актрисе, изменив имя. А вот фамилию не поменял. -- 2A00:1FA0:8BE:4E64:0:5D:4DA6:E901 18:35, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

Бразилец. Следовательно: португальская антропонимическая модельМатеринскаяФамилия ОтцовскаяФамилия, Имя. Салис — бразильский муниципалитет и фамилия (в том числе бразильская). -- 2A00:1FA0:8BE:4E64:0:5D:4DA6:E901 20:14, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]