Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В русском языке такой термин нераспространён — используется «круглосуточная служба», «круглосуточная работа» — соответсвенно, в какой-то из этих вариантов и переименовать. NBS 23:32, 15 февраля 2008 (UTC)

Интересно, на основании чего вы оцениваете его широкую популярность на Западе. --Shockvvave 22:32, 17 февраля 2008 (UTC)
Интересно, какой бы ещё выдумать поисковый запрос с количеством ссылок в гугле 117 миллионов. AndyVolykhov 16:35, 18 февраля 2008 (UTC)
Да, Вы правы.. :)) --Mr. Candid 19:02, 18 февраля 2008 (UTC)

Итог

оставляется--sk 14:13, 22 февраля 2008 (UTC)

На русском — явный орзаг: и Яндекс, и Гугл выдают меньше 10 ссылок; во что переименовать — без понятия. --NBS 22:06, 15 февраля 2008 (UTC)

Итог

Обсуждение продолжено.--mstislavl 16:20, 26 июня 2008 (UTC)

Поиск источников
Google: Нобелевская премия по экономикеПремия памяти Нобеля по экономике
Google Книги: Нобелевская премия по экономикеПремия памяти Нобеля по экономике
Яндекс: Нобелевская премия по экономикеПремия памяти Нобеля по экономике
Запросы в Яндексе: Нобелевская премия по экономикеПремия памяти Нобеля по экономике
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Нобелевская премия по экономикеПремия памяти Нобеля по экономике

Предлагаемое название весьма употребительно, и при этом более точно. Официальное название — «Sveriges Riksbanks pris i ekonomisk vetenskap till Alfred Nobels minne», так же называется и шведская статья. Shureg 17:21, 15 февраля 2008 (UTC)

*(−) Против "нобелевская премия" (вообще, а не только по экономике) - устойчивое название, употребляемое в том числе и в научных журналах --Maryanna Nesina (mar) 22:22, 15 февраля 2008 (UTC)

  • Если честно: Я бы не знал, что за вторым названием скроется Нобелевская премия по экономике. Не надо менять устоявшееся название, но в самой статье хорошо сказать пару слов об «официальном» переводе. — Obersachse 22:27, 15 февраля 2008 (UTC)

Кажется, я не до конца донёс суть проблемы. С остальными пятью премиями такой вопрос не возникает - есть Нобелевские премии по физике, химии, физиологии и медицине, литературе, и премия мира. А премия за достижения в экономике учреждена банком Швеции и выплачивается не из фонда Нобеля. И в научных журналах такое название как раз не используется. Shureg 11:55, 17 февраля 2008 (UTC)

  • → Переименовать согласно разъяснению. В статье обязательно показать почему именно так. Сура 20:45, 20 февраля 2008 (UTC)
  • Если так, снимаю свое высказывание против переименования - действительно было непонятно --Maryanna Nesina (mar) 20:54, 20 февраля 2008 (UTC)
    да, премия не была завещана Нобелем, но все равно название устоялось как Нобелевская премия по экономике в русском языке.

Премия памяти Нобеля по экономике 672 ссылки[1], Нобелевская премия по экономике 11 900 ссылок [2] --sk 21:08, 20 февраля 2008 (UTC)

  • → Переименовать, энциклопедия должна давать правильные определения, упоминуть, что Нобелевская премия по экономике - распространенное назавание, сделать редирект Tomich 01:55, 22 февраля 2008 (UTC)(−) Против В списке премий на официальном нобелевском сайте Tomich 07:07, 5 марта 2008 (UTC)
  • (−) Против переименования. Оставить общепринятое название. Саша @ 00:50, 24 февраля 2008 (UTC)
  • Воздержусь. Но прошу учесть, что в русском языке так сложилось. Если пытаться соответствовать точным названиям, то что делать, к примеру, со статьями о монархах с их бесчисленными титулами? Выносить официальную титулатуру в заголовок?
Вот первая (2007 год) книга на русском, изданная не кем-нибудь, а "Наукой": "Лауреаты Нобелевской премии по экономике. Т. 1" [3].
Если будете переименовывать, то хоть в "Премию по экономике памяти Альфреда Нобеля".
В зарубежных источниках также встречаются названия "Nobel Prize in Economics" и "Nobel Economics Prize". Один из примеров: [4].
P.S. То, из каких средств выплачивается премия, - не суть важно. -- Изумруд 18:39, 25 февраля 2008 (UTC)

При именовании статей, как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка, с разумным минимумом неоднозначности; одновременно, создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.

-- Изумруд 14:45, 1 марта 2008 (UTC)

  • (−) Против переименования. В русском языке - устоявшееся и общепринятое название. Kirov 14:22, 21 мая 2008 (UTC)

Итог

Оставлено. (Совсем забыл уже про это обсуждение). Shureg 13:18, 16 июня 2008 (UTC)

Имя Сергея Кирова из названия парка никто не убирал (см. официальный сайт)

Сравни: Центральный парк культуры и отдыха им. Горького (Москва)

Центральный парк культуры и отдыха имени А. С. Щербакова

Центральный парк культуры и отдыха им. П. П. Белоусова

buben -iz -pitera 15:23, 15 февраля 2008 (UTC)

Только пробелы между инициалами не забудьте. AndyVolykhov 15:21, 15 февраля 2008 (UTC)

Cейчас пытаюсь найти, есть ли другие ЦПКиО им Кирова buben -iz -pitera 16:20, 15 февраля 2008 (UTC)

В Яхе на запрос Центральный парк культуры и отдыха им С. М. Кирова выдаёт только питерский. Пояснение пока не нужно buben -iz -pitera 15:33, 16 февраля 2008 (UTC)

→ Переименовать, официальное название DSROpen 14:17, 17 февраля 2008 (UTC)

  • Оставить, т.к. предложенное наименование черезчур длинное. А официальное полное наименование дать в самой статье (что собственно, уже и сделано). -- Sergey kudryavtsev 07:24, 18 февраля 2008 (UTC)
По длине нормальное, бывают и длиннее. Предлагаю имени, а не им.. Наряду, скажем, с МГУ. --Mr. Candid 09:32, 18 февраля 2008 (UTC)

Итог

почти все за, переименовал --sk 14:09, 22 февраля 2008 (UTC)