Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Дело в том, что в Калужской области есть 2 Сукремля. Один раз юзеры путались, и размещали информацию про Сукремль Людиновского района. — Эта реплика добавлена участником Симунин Николай (ов)

  • Людиновский Сукремль с 1951 года входит в состав города Людиново. И значимость исторического людиновского посёлка Сукремль вроде как нужно ещё доказать. --Fosforo 16:53, 18 октября 2015 (UTC)

Итог

  • Приведённых источников, а также аргументации к ним, достаточно для реализации процедуры переименования. --Vladislavus 19:24, 29 октября 2015 (UTC)

В силу того, что название является «консенсусным», а тот человек, который его так защищает, никаких действительно валидных аргументов предоставить в данном обсуждении не сможет, открываю предложение о переименовании. Написание через дефис нарицательных слов (собственные, такие как «Википедия», к данному случаю не относятся) с корнем «вики» является принятым в статьях Википедии («вики-движок», «вики-резидент», «вики-разметка» / «вики-текст») и соответствует правилам русского языка больше, чем слитное написание (Слова, первой составной частью которых являются иноязычные элементы обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, [пишутся через дефис,] например: обер-мастер, унтер-офицер, лейб-медик, штаб-квартира, вице-президент, экс-чемпион.).

Тематические ответы справочной службы Грамоты.ру также показывают преобладание раздельного написания. В качестве основной аргументации там используется то, что слова с корнем «вики» пишутся через дефис в тех случаях, когда в слове есть второй самостоятельный корень, а раздельно — когда самостоятельного корня, который может составить слово, нет (то есть орден — «вики-орден», марафон — «вики-марафон», но педия — «Википедия», тека — «Викитека»).

Последнее тематическое обсуждение, на которое указывал мой оппонент, фактически относится только ко внутрипроектным страницам, а в итоге к нему не был приведён никакой анализ аргументов и источников, чтобы принимать его как руководство к действию. В самом же обсуждении, опять же, значимая аргументация, выходившая за пределы ВП:НЕПОЛОМАНО (что относилось к тому, что внутрипроектные страницы действительно переименовывать туда-сюда нет смысла, и я с этим согласен), не демонстрировала какого-либо преобладания слитного написания.

В силу необходимости унификации названий статей и в силу встреченного сопротивления со стороны некоторого участника открываю это обсуждение. Статью следует переименовать либо в вариант с написанием через дефис, либо в транслитерацию иноязычного названия. St. Johann 16:34, 18 октября 2015 (UTC)

  • Поддерживаю дефис. В «последнем тематическом обсуждении» мной понаписано довольно много :-) С уважением, Кубаноид 18:00, 18 октября 2015 (UTC)
  • На дефис мне примерно пофиг, но «эдитатон» никуда не годится, это название понять вообще невозможно. Через Ф ещё можно было бы обсуждать, но всё равно не надо. AndyVolykhov 08:54, 19 октября 2015 (UTC)
  • (+) За дефис, т.к., как уже выше писали, "слова с корнем «вики» пишутся через дефис в тех случаях, когда в слове есть второй самостоятельный корень, а раздельно — когда самостоятельного корня, который может составить слово, нет" (справочная служба Грамоты.ру). Если решите переименовать в «Вики-марафон», то не забудьте также про такие статьи, как Викигном, Викифея и т. п. Bik0ser 17:20, 1 ноября 2015 (UTC)
  • Ну, каков план действий? По-моему, названия однозначно нужно стандартизировать, но не ясно в какую сторону, ведь в последнем тематическом обсуждении решили не переименовывать. А как противники переименования относятся в общем к стандартизации подобных названий? С одной стороны, существует Вики-движок, с другой стороны, — Викимарафон; с одной, ВП:Вики-айболит, с другой, ВП:Викигном. Какая-то непонятная разрозненность. Bik0ser 02:59, 8 ноября 2015 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументации номинатора. Статьи с аналогичными названиями, состоящими из вики- и самостоятельного корня (вики-гном и т. д.) могут быть переименованы со ссылкой на данный итог. Ле Лой 11:27, 26 июня 2016 (UTC)

Статья написана с нарушением правила о глобализации. Сомневаюсь, что украинское (или белорусское) отделения холдинга имеют большую значимость, чем остальные. Вообще статья висит на удалении, но в случае если ее оставят, то по идее латинское название точнее. 31.42.227.206 17:28, 18 октября 2015 (UTC)

Ко всему прочему по-русски статья должна именоваться Синево!--Dutcman 06:22, 21 октября 2015 (UTC)
С чего бы? Явный же акроним. Скорее всего, от какой-нибудь эволюции происходит. AndyVolykhov 18:06, 27 октября 2015 (UTC)
Это уже Ваше ОРИСС. В АИ на русском языке преобладает именно написание Синэво, название статьи должно соответствовать написанию в АИ. По сему, Оставить как есть. Bik0ser 03:31, 8 ноября 2015 (UTC)

Итог

Статья была удалена. Переименовывать нечего. Закрыто.--Luterr (обс.) 09:13, 15 июня 2017 (UTC)

от отменителя переименования требуются подтверждения (т.н. АИ) что данный термин (деловой квартал) придуман именно издателями данного журнала (а не сперт, скажем, у пермского агентства недвижимости «Деловой квартал» или у ФЛ ЗАО "Деловой квартал" в Краснодаре) и является, сответственно, первичным (и от него пошли все подобные объекты в мире).. Собственно всё. --Tpyvvikky 18:12, 18 октября 2015 (UTC)

  • Немного не так: от желающего добавить уточнение к названию требуется показать возможность существования статей в нашем проекте (ВП:ОКЗ) о других субъектах или объектах в точности с таким названием. При обнаружении таковых в соответствии с ВП:Н будет организована страница разрешения неоднозначностей, и в соответствии с ВП:ИС добавлено уточнение к обсуждаемой статье, bezik° 19:21, 18 октября 2015 (UTC)
  • Словосочетание «деловой квартал» означает прежде всего не журнал, а квартал города. Однако, поскольку такой статьи пока никто не написал, предлагаю со станицы без уточнения сделать редирект на Даунтаун, а статью о журнале переименовать согласно номинации. Leokand 13:17, 19 октября 2015 (UTC)
ну как бы да. но - т-щ выше этого видать, скорее всего, не знает.. (поэтому ПОВТОР: "требуются подтверждения (т.н. АИ) что данный термин придуман именно издателями данного журнала и является, сответственно, первичным") --Tpyvvikky 14:06, 19 октября 2015 (UTC)
Так и слово «огонёк» означает, прежде всего, не журнал. Если, конечно, кто-то сможет показать существование такой энциклопедической сущности как «деловой квартал» (именно всегда квартал, а не массив офисной застройки), то тогда можно будет и сгородить страницу разрешения неоднозначности, bezik° 11:22, 20 октября 2015 (UTC)
  • Не переименовывать. Нет необходимости, полностью согласен с bezik.
  • Не переименовывать. Не считаю нужным усложнять и удлинять названия статей там, где не существует статей с требующим уточнения из-за дублирования названия.Фальшивомонетчик (обс.) 01:57, 8 января 2017 (UTC)

Итог

  • Как учит правило ВП:ТОЧНО, «уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален». Других статей с названием «Деловой квартал» в рувики нет. Когда появятся, тогда и будем думать об уточнении, а пока не переименовано. LeoKand 22:41, 15 июля 2017 (UTC)