Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Подъем с переворотом > Подъем переворотом Подъём переворотом

Это правильное название этого элемента. Alvin 08:34, 22 сентября 2009 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 22 сентября 2009 в 09:13 (UTC) в «Подъём переворотом» участником Eklund. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:37, 23 сентября 2009 (UTC).

Марки пива

По непонятной причине некоторые марки пива оказались названы русской транскрипцией. А бренды и названия компаний в русской Википедии не транслителируются. Netrat 22:52, 21 сентября 2009 (UTC)

Гиннесс > Guinness

Который вообще читается "Гинис".

Оспоренный итог

Поиск источников
Google: пиво Гиннеспиво Guinnes
Google Книги: пиво Гиннеспиво Guinnes
Яндекс: пиво Гиннеспиво Guinnes
Запросы в Яндексе: пиво Гиннеспиво Guinnes
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: пиво Гиннеспиво Guinnes

Переименовано. АИ не подтверждают правильность написания марки пива русскими буквами — «Гиннесс» [1] [2].--Александр Мотин 16:20, 21 октября 2009 (UTC)

Извините, но приводить в качестве АИ ссылки на Гугл — это абсурд. Дайте тогда уж прямые ссылки на авторитетные издания, пишушие о пивоварении. К тому же, озвученный выше аргумент так и не был опровергнут, и в отсутствие этого подводить итог, прямо противоречащий ходу обсуждения — явно не комильфо. — Cantor (O) 16:41, 21 октября 2009 (UTC) P.S. У меня нет в данный момент особых предпочтений для названия данной статьи; я всего лишь констатирую нелегитимность итога.

Итог

Есть многочисленные АИ на русском языке, употребляется чаще, не переименовано. Victoria 16:20, 9 января 2010 (UTC)

Килкенни (пиво) > Killkenny

Автоматический итог

Страница была переименована 31 октября 2009 в 11:00 (UTC) в «Kilkenny (пиво)» участником Totah432. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:34, 1 ноября 2009 (UTC).

Гамбринус (пиво) > Gambrinus

Поиск источников
Google: пиво Гамбринуспиво Gambrinus
Google Книги: пиво Гамбринуспиво Gambrinus
Яндекс: пиво Гамбринуспиво Gambrinus
Запросы в Яндексе: пиво Гамбринуспиво Gambrinus
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: пиво Гамбринуспиво Gambrinus

Итог

Первое употребляется чаще, не переименовано. Victoria 16:25, 9 января 2010 (UTC)

Холстен > Holsten

Итог

Берлинер Вайссе > Berliner Weiße или Berliner Weisse

Насчёт этого только не уверен. Из статьи непонятно, о чём речь - о бренде или о сорте. Но даже если о сорте, то по-русски его можно называть лишь если найдутся АИ, в которых по-русски пишут "Берлинер Вайссе". Netrat 17:22, 22 сентября 2009 (UTC)

Это сорт.Obersachse 17:29, 22 сентября 2009 (UTC)
Теперь бренд. — Obersachse 17:44, 22 сентября 2009 (UTC)

Итог

→ Переименовать в Berliner Weisse. --PITON 17:58, 16 января 2010 (UTC)

Предлагаю переименовать согласно этой аргументации участника Jouni Vaahtera, к которой я и присоединяюсь. --Eklund 00:53, 22 сентября 2009 (UTC)

Можете присоединяться и считать, но, чтобы переименовать статью в "Ряйккёнен", нужно будет пересмотреть правила. Вот с этого и начинайте. (−) Против, ибо везде пишут "Кими Райкконен". Saluton 10:05, 22 сентября 2009 (UTC)

Итог

Обсуждение быстро закрыто, учетная запись Eklund (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры) заблокирована бессрочно (обход блокировки, см. Википедия:Проверка участников/Eklund). --Blacklake 13:30, 22 сентября 2009 (UTC)