Здравствуйте коллеги! Статья про Неймара не называется Силва Сантос Жуниор, Неймар да. В казахстанских футбольных кругах футболист известен именно как Жуан Пауло. ИМХО Yerzayan 94 (обс.) 02:47, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

По какой-то причине пользователь Огненный ангел переименовал страницы, где указана фамилия Гросвенор (анг. Grosvenor) в Гровенор. Никогда в литературе не встречала варианта без буквы "с". Больше похоже на вандализм. Изменены все статьи Категории:Баронеты Гровенор.

примеры употребления фамилии Гросвенор

Прошу переименовать на основании русскоязычных АИ:
1. Будворт, Джефри. Узлы. Полная энциклопедия. Более 200 способов вязания узлов. — Москва: Эксмо, 2014. — стр.189: ил. — ISBN 978-5-699-68816-6 Двойная восьмёрка
2. Шамов А. П. Способы и схемы вязки узлов и их применение в туристской технике: Учебное пособие. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. — стр.58, 127 илл. ISBN 5-8480-0176-6 Проводник «двойная восьмёрка» Шамова

Непонятно перенаправление на статью "Фламандский узел". Узел этой статьи ни альпинисты ни моряки не называют "двойной восьмёркой". Evrey9 (обс.) 10:06, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Второе имя в названии лишнее, он известен всему миру как просто Диего Марадона. Других значимых персоналий с таким же именем и фамилией не наблюдается. —Corwin of Amber (обс.) 11:32, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Почему название сокращённое? ^ w ^(обс.) 14:57, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Итог править

Переименовано, Все остальные аналогичные статьи имеют полное название и дизамбиги на сокращённое, а не наоборот Зеро|обс.вклад. 21:29, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

англ. Hartford Whalers. ну если Эдмонтон Ойлерз (англ. Edmonton Oilers), то и здесь -лерз должно быть. — Акутагава (обс.) 19:15, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]

болг. Юлияна Янева. Болгарское имя Юлиян(-а) (не опечатка, там целый ряд персоналий с таким именем). Не вижу повода русифицировать не самое русское имя. — Акутагава (обс.) 20:49, 24 апреля 2023 (UTC)Ответить[ответить]