Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Что-то не так — статья о семье называется одной фамилией, статья о самом известном ее представителе — другой. Проблема в том, что есть источники на оба варианта написания, предлагаю разобраться. Marina99 03:47, 25 марта 2015 (UTC)

Со статьей Гонсалес, Петрус что-то странное. Он либо на испанский манер Педро Гонсалес (Pedro González), либо на латинский — Петрус Гонсалвус (Petrus Gonsalvus). Но не Гонсалес, Петрус же. Fosforo 10:36, 25 марта 2015 (UTC)

Итог

Источников маловато и устоявшегося варианта нет — встречается как Гонсалес, так и Гонсалвус. Всё-таки мне кажется более целесообразным использовать вариант Гонсалвус — если для отца семейства вариант Педро вполне применим, то его дети уже родились во Франции и в Испании не бывали. Латынь в то время была основным языком общения европейской знати и науки. Даже в испанском разделе статья называется на латинский манер — Petrus Gonsalvus. Исходя из вышесказанного, название статьи Семья Гонсалвус останется неизменным, а вот Гонсалес, Петрус будет переименован в Гонсалвус, Петрус. GAndy 19:44, 10 апреля 2015 (UTC)

Согласно Атласу мира (2010).--Alexandronikos 04:54, 25 марта 2015 (UTC)

  • → Переименовать. Источник: Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3.--94.255.106.173 07:15, 26 марта 2015 (UTC)

Итог

Переименовано согласно ВП:ГН. GAndy 18:44, 10 апреля 2015 (UTC)

Согласно Атласу мира (2010). --Alexandronikos 05:34, 25 марта 2015 (UTC)

  • Интересно, чем нас порадуют издатели "Атласа мира" дальше. Севастопол, Симферопол, Ставропол? Неужели будем механически все переносить в Википедию? --Ivandemidov 08:04, 25 марта 2015 (UTC)
    :)) Улыбнул.--Alexandronikos 11:11, 25 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Источники: Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3., справочная карта Болгарии (2007).--94.255.106.173 07:18, 26 марта 2015 (UTC)

Итог

В моём «Атласе мира» 2007 года — Созопол. В соответствии с правилом именования географических названий, переименовано. GAndy 10:58, 3 апреля 2015 (UTC)

Согласно ГЭС, необходима сверка с картой.--Alexandronikos 05:55, 25 марта 2015 (UTC)

  • Извините, вы хоть приблизительно себе представляете количество объектов с названием «Куин Элизабет»? Кроме карты иногда хоть что-то читаете/смотрите, позвольте вас спросить? Почему основное значение нужно отдать национальному парку? -- 46.20.71.233 15:49, 25 марта 2015 (UTC)
    По просьбе трудящихся участника скорректировал предложение. :)--Alexandronikos 05:32, 26 марта 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий:. На имеющихся у меня картах подписан как нац. парк Рувензори. Источники: справочная карта Уганды (1982), Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3.
    А в какой статье Географического энциклопедического словаря. Географические названия (1989) он упомянут под названием Куин-Элизабет?--94.255.106.173 07:38, 26 марта 2015 (UTC)
    На правах номинатора закрываю обсуждение, так как данный парк расположен на Соломоновых островах, а не в Уганде. Моя оплошность. --Alexandronikos 17:17, 26 марта 2015 (UTC)

Итог

Закрыто номинатором. GAndy 06:13, 29 марта 2015 (UTC)

Думаю Песчаные дюны должны переправляться на Дюна, как основное значение. --Insider 51 09:05, 25 марта 2015 (UTC)

Итог

Да, очевидная номинация. Переименовано. GAndy 21:52, 28 марта 2015 (UTC)

У этого персонажа есть имя, которым его называют в мультфильмах, а также в играх. Также (лично моё наблюдение) его чаще упоминают как Таза, чем как тасманского дьявола.InterWall 16:00, 25 марта 2015 (UTC)

  • Да и не тасманский, а Тасманийский дьявол. Nickpo 16:55, 25 марта 2015 (UTC)
    • Вот тут как раз тасманский. Хотя это можно списать на ошибку переводчиков мультсериала Taz-mania. Там их называют именно тасманскими. InterWall 17:41, 25 марта 2015 (UTC)
      • Не можно, а нужно списать на ошибку. Например, отразить это в статье — как минимум. Nickpo 20:44, 25 марта 2015 (UTC)
        • Знаете, а ведь вполне вероятно, что "Тасманский" произошло не от слова Тасмания, а от игры слов Taz-mania (мультсериал про Таза). Не исключено, что тасманским его назвали именно из-за Taz-mania. Но на официальные заявления я не натыкался, так что это всего лишь догадки. InterWall 12:32, 30 марта 2015 (UTC)
  • Не переименовывать. Текущее название более узнаваемое. Кроме того, сейчас статья называется нормально, а предложенный вариант, мне кажется, не соответствует принципам именования статей в Википедии.
    (Приведите доказательства, что его чаще упоминают именно так, как Вы говорите. Чтобы было чётко видно в сравнении. Тогда можно будет о чём-то говорить. А без доказательств всё очень сомнительно.) --Moscow Connection 20:08, 25 марта 2015 (UTC)
    • Боюсь, что доказательства от живых друзей и родственников здесь не подойдут. К тому же, если посмотреть сами мультсериалы, то там чётко указывается его имя. Конкретнее — мультсериал Taz-mania. А если говорить про игры — Taz in Escape from Mars (также известна как Escape from Mars starring Taz).
      (Можете, пожалуйста, дать ссылку на принципы именования статей в Википедии. Думаю, что мне, как новичку, будет полезно их почитать.) InterWall 17:08, 26 марта 2015 (UTC)
      • Доказательством могла бы быть демонстрация преобладания предложенного имени над старым в Интернете. А мне лично кажется, что он во много раз больше известен под теперешним.
        Самое близкая к данному случаю рекомендация — «Википедия:Статьи о комиксах#Именование статей». В любом случае, я вижу повсюду статьи про персонажей, названные именно по указанному там принципу — «Имя собственное (произведение)». А Вы предлагаете «Имя собственное (другое имя собственное)», что очень необычно.
        Ещё есть правила «Википедия:Именование статей», «Википедия:Именование статей/Уточнения», «Википедия:Неоднозначность», но там конкретных рекомендаций для персонажей нет, по-моему. --Moscow Connection 17:58, 26 марта 2015 (UTC)
        • Большое спасибо за статью, впредь буду штудировать подобные руководства. Тогда имеет смысл назвать Таз (Looney Tunes), так будет более корректно (кстати, а можно сейчас исправить название темы?). А вот относительно доказательств я даже не знаю, в русской части интернета я редко натыкаюсь на обсуждение этого персонажа, а зарубежное сообщество, как мне кажется, не будет считаться весомым аргументом. Для меня аргументом послужило наличие имени у этого персонажа, которым его называют напрямую во всех мультфильмах и играх с его участием. InterWall 19:10, 26 марта 2015 (UTC)
          • Я думаю, поскольку обсуждение уже идёт, то теперь подменять один вариант на другой не очень правильно. Но дополнительный вариант дописать через запятую в заголовке можно «(, [[Второй вариант]])».
            Кстати, в английской Википедии статья называется так же, как здесь. А "Taz-mania" — намеренная игра слов, так что ничего не доказывает. --Moscow Connection 19:19, 26 марта 2015 (UTC)
            • Про игру слов я знаю, но если посмотреть мультик, то там его называют именно Таз (я его смотрел, так что в этом я уверен). InterWall 19:24, 26 марта 2015 (UTC)
  • Название должно быть не только узнаваемым, но и по-возможности однозначным. Зачем усложнять заголовок, если можно обойтись без ненужных уточнений. → Переименовать в Тасманский дьявол. С уважением, --DimaNižnik 20:34, 25 марта 2015 (UTC)
    • Не очень хорошая идея. Тасманский (или как правильно — тасманийский) дьявол — реальное млекопитающее животное. InterWall 17:08, 26 марта 2015 (UTC)
    • вы издеваетесь, что ли? Это шуточный вандализм такой? Зачем вы перенаправили название Тасманский дьявол на статью о малозначимом и малоизвестном персонаже мультфильмов? Есть сотни АИ, где тасманийский дьявол назван тасманским, включая "Биологический энциклопедический словарь" под ред. акад. Гилярова. 2001:4898:80E8:ED31:0:0:0:3 23:50, 25 марта 2015 (UTC)
      • Тасманийский дьявол — научная статья о биологическом виде, про который есть сотни АИ, а название тасманский дьявол ни в каких научных источниках не используется. В "Биологическом энциклопедическом словаре" под ред. акад. Гилярова[1] после слова ТАРТАРИ́ДЫ следует ТАУРИ́Н, так что ни тасманского, ни тасманийского дьявола там скорее всего нет. Тасманский дьявол — это чисто персонаж. Если приведёте АИ тогда Ваше перенаправление будет правильным. И, пожалуйста, поменьше эмоций. --DimaNižnik 21:00, 26 марта 2015 (UTC)
        • Похоже, меня обманул гугль, выдав ссылку на статью в Гилярове о сумчатых, где тасманский (равно как и тасманийский) дьявол не упоминается. Однако в учебнике А. Ш. Ромера в русском переводе 1939 года (ГНТИ нефтяной и горно-топливной литературы) он назван тасманским. Тасманским дьяволом названо животное и в работе палеонтолога академика АН ГССР Л. Габунии "Вымирание древних рептилий и млекопитающих". Встречается написание "тасманский дьявол" и в художественной литературе, включая Нагибина, Крымова, и в научно-популярной, включая В. Ф. Петрова. Вообще, слово "тасманский" как ошибочное прилагательное от "Тасмания" широко распространены в научной (геология: Тасманский пояс, Тасманский ороген, тасманский вулканизм, зоологии: тасманский клюворыл, тасманский вомбат и тасманская ехидна - включая бремовскую "Жизнь животных", ботаника и садоводство: тасманская флора, мирт тасманский, тасманский вид (папоротников), каллитрис тасманский, ногоплодник тасманский, бубинга тасманская, южноавстралийско-тасманская фратрия, дианелла тасманская, тасманские семена (эвкалипта), тасманские сорта (картофеля), технике: тасманский дуб как материал, экономика: тасманский опоссум как сырьё лёгкой промышленности, Тасманская провинция, тасманские предприятия, антропология: тасманский третичный очаг, азиатско-австралийско-тасманский путь, палеонтология: тасманский волк), энциклопедической (Тасманский университет - так написано в БСЭ 1 издания в статье "Гобарт", тасманский язык - так в БСЭ 2 издания в индексе), научно-популярной (помимо дьявола - ещё тасманский тигр, тасманский волк, тасманские яблоки), словарной (словарь Мюллера ошибочно переводит прилагательное tasmanian как тасманский), художественной (Тасманская баллада Наровчатова, тасманская женщина, тасманский вомбат у Гашека, тасманские аборигены, тасманские ножницы). Все примеры взяты из гугль-книг за советский и имперский период. Я не рассматривал книги позже 1990-х годов и не брал примеры, где слово "тасманский", возможно, произошло от имени Тасман или от названия Тасманов (например, относящийся к Тасманову леднику или Тасманову морю). Обращаю ваше внимание на то, что нормативного слова "тасманский" вообще не должно существовать: прилагательное от Тасмания - тасманийский, от Тасман - тасманов, от Тасманов - тасмановский или просто тасманов. Однако с XIX по XXI века слово "тасманский" (обычно, хотя не всегда, в значении "относящийся к Тасмании") стабильно используется в художественной, научно-популярной и научной литературе, включая очень известные и/или очень авторитетные издания. То, что это слово "неправильное", не даёт повода делать перенаправления со всем известного - пусть ошибочного - словосочетания на какого-то малозначимого сиюминутного мультипликационного персонажа. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 18:18, 27 марта 2015 (UTC)
          • В статье «Тасманийский дьявол» висит запрос источника на синоним «Тасманский дьявол». Желательно на его место поставить научный источник, подтверждающий применение названия именно «Тасманский дьявол» именно применительно к данному таксону, можно бумажный с указанием страницы, иначе при удалении упоминания о тасманском дьяволе из «Тасманийского дьявола» редирект «Тасманский дьявол» в сегодняшнем виде будет формально соответствовать ВП:КБУ#П5. Имеет значение только научный источник, например, в художественной литературе можно найти много подтверждений тому, что медведя называют мишей или мишкой, однако отсутствие перенаправлений МишаМедведи или МишкаМедведи никого не удивляет. С уважением, --DimaNižnik 22:14, 28 марта 2015 (UTC)
            • "медведя называют мишей или мишкой, однако отсутствие перенаправлений Миша→Медведи или Мишка→Медведи никого не удивляет" - перенаправления ставят не просто когда медведей называют мишками, а когда ещё и мишками называют преимущественно медведей. Тасманскими дьяволами называют преимущественно тасманийский дьяволов, поэтому перенаправление должно быть. Напротив, хотя название растения Вахта, Пародия или Пастернак совершенно научно и подкреплено многочисленными научными АИ, но так как вахтой, пародией и Пастернаком чаще называют совсем другие вещи, перенаправлений типа Вахта->Вахта (растение) нет и не будет. "Имеет значение только научный источник" - это ваша личная выдумка, не имеющая никакого отношения к правилам Википедии. Напротив, энциклопедический - пусть ненаучный - источник типа БСЭ имеет, в общем случае, гораздо больший авторитет в вопросах именования статей и существования редиректов, чем какой-нибудь научный справочник. В Википедии даже есть довольно странная традиция сохранять никем не востребованные заведомо ошибочные редиректы с названий статей ЭСБЕ, вы же предлагаете удалить редирект с уже полтора века широко использующегося названия на том основании, что он не фигурирует в современных научных работах. Хуже того: не удалить, а перенаправить на какой-то мультик. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 19:45, 30 марта 2015 (UTC)
              • Энциклопедию я не считаю художественной литературой.

                Для русскоязычных названий под «авторитетными источниками» следует признавать академические издания либо, при их отсутствии, научно-популярную литературу.

                Мы далековато отошли от основной темы. Уточнения в названии мне не настолько мешает, что бы я из-за этого воевал. --DimaNižnik 18:27, 31 марта 2015 (UTC)

Продолжение обсуждения

Так что решим? Вопрос уже как-то долго остаётся нерешённым. Мои аргументы остаются прежними — в мультфиьмах и играх его называют Таз. Примеры — Шоу Луни Тюнз (мультсериал), Taz-mania (мультсериал), Bugs Bunny & Taz: Time Busters (игра), Escape from Mars Starring Taz (игра), это всё, что я могу на данный момент вспомнить. Уверен, что есть и больше. InterWall 08:52, 18 апреля 2015 (UTC)

  • Ах да, совсем забыл. Ещё я слышал, что Nostalgia Critic упоминал его как Таза в своём обзоре на новые Looney Tunes. InterWall 04:52, 22 апреля 2015 (UTC)
    • Буквально пару минут назад нашёл Merrie Melodies с английской озвучкой. Там его тоже называют Таз, ровно как и в русской (в дубляже, одноголосной и многоголосной). Я надеюсь, что этого достаточно. InterWall 17:49, 26 апреля 2015 (UTC)
      • Ещё один момент — на IMDB его страница называется "Taz (Character)". К тому же на LooneyTunes.com персонажа тоже зовут Taz (что переводится как Таз). К сожалению обсуждение дальше моих монологов не заходит, но я уверен, что это надо обсудить перед окончательным решением. И мне кажется, что аргументы вполне весомые. InterWall 13:25, 16 июня 2015 (UTC)
        • Всё, теперь можно спокойно переименовывать. В даже в английской вики переименовали в Taz. InterWall 22:37, 10 июля 2015 (UTC)
нет название прежнее--Saramag (обс.) 13:20, 6 января 2017 (UTC)

Итог

Официальное название героя (с его страницы русской версии WB): в заголовке "Тасманийский дьявол Таз", там же в деталях "Тасманийский дьявол, он же Таз, ...".
Таким образом, текущее Тасманский дьявол (Looney Tunes) не содержит грамматических или фактических ошибок и следует общей проектной схеме наименования с уточнением. Также корректное и потенциально равно узнаваемое Таз (Looney Tunes) существует как редирект, также прописано в дизамбиге.
При обилии ссылок и перенаправлений в текущей схеме устраивать какие-либо переименования из наших внутренних соображений, что чуть более или менее ожидаемо в запросах читателей не выглядит продуктивным, лучше улучшать сами статьи.

Всё оставлено как есть. --Neolexx (обс.) 13:23, 6 февраля 2017 (UTC) Итог подведён подводящим итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке. Хотя эта "формула отречения" нужна, кажется, только на КУ, а не на переименованиях, ну да пусть будет.

По названию книги.--komap 20:38, 25 марта 2015 (UTC)

(!) Комментарий: В соответствии с ГОСТ 7.1—2003 п. 5.2.5.7 другое заглавие в составе сведений, относящихся к основному заглавию, также пишется с прописной: Самое грандиозное шоу на Земле: Доказательства эволюции. --Fosforo 06:08, 26 марта 2015 (UTC)

Итог

Спасибо коллеге Fosforo. Переименовано согласно требованиям ГОСТа в Самое грандиозное шоу на Земле: Доказательства эволюции. GAndy 08:10, 3 апреля 2015 (UTC)