Уточнение не требуется. -- Dima2003ii (обс.) 10:34, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано. GAndy (обс.) 23:02, 1 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Просьба переименовать, т.к. имеется одноимённая река Люк (верхний приток Чепцы) ДолбоЯщер (обс.) 11:05, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Закрыто по техническим причинам. Номинированная статья превращена в дизамбиг--Francuaza (обс.) 09:50, 29 января 2019 (UTC)[ответить]

Собственно никаких АИ на то, что операция была направлена исключительно на украинское население нет. Подпали под операцию в том числе поляки, русские и другие--Sheek (обс.) 19:16, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]

  •   Переименовать Полностью согласен с номинатором. Статья написана только по источникам за авторством историка Бажана О. Г., в которых никак не показано, что операция НКВД организована с целью депортировать представителей только украинского народа, других источников, доказывающих депортацию украинцев в статье не предоставлено. Phari71 (обс.) 01:09, 7 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать. Полностью не согласен с номинатором по поводу его предложения переименовать статью. Депортируют жителей какого-нибудь другого государства или территориального образования, статья также будет называться "депортация канадцев, французов, испанцев, итальянцев" и т.д. без указания этнической принадлежности депортируемых. Кто собственно сказал, что украинцы - это какая-то исключительно этническая или национальная группа? Согласно источникам, депортации подвергались украинские националисты, сторонники ОУН (УПА), а также члены их семей. Возможно среди них были полноправные украинцы русского, еврейского и польского происхождения. Степан Бандера, например, поляк по матери и носитель еврейской фамилии, но украинский националист. Шухевич Роман Иосифович - крещеный еврей, но украинский националист. Дмитрий Донцов, например, русский по происхождению, но украинский националист. И таких примеров очень много. Очевидно, что депортированные члены Организации Украинских Националистов (ОУН) и Украинской Повстанческой Армии (УПА), а также их семьи, вне зависимости от своего этнического происхождения считали себя украинцами. Подчеркну, что украинцы - это жители Украины, т.е. территориальная принадлежность прежде всего. Само название этого народа, который от начала распада Руси и появления Украины определял себя как "русины, малороссы, казаки, черкасы", ведет свое начало именно от названия государства. Не согласен с переименованием, кроме того в статье описывается не только собственно депортация 1947 года (операция "Запад"), но и выселение согласно распоряжению Л. Берии № 7129 от 31 марта 1944 года, т.е. 2 депортации и выселения 203.100.172.25 16:44, 11 октября 2018 (UTC)[ответить]
      Переименовать Украинский националист — это не национальность и не принадлежнось к тому или иному народу, это профессия. Для того, чтобы быть националистом не обязательно принадлежать к той или иной национальности. Народ категория биологическая. Даже в статье Украинцы определены как народ, тоесть как род биологического или уж на «худой конец» культурного. «Шухевич Роман Иосифович - крещеный еврей», — «Рабинович, вы или крест снимите или трусы наденьте!…». Дальнейшие комментарии излишни, вы определитесь, Шухевич еврей или не еврей? Даже согрешивший еврей всегда остаётся евреем. Дмитрий Донцов он русский или не русский? Русским можно быть только по крови, но не по паспорту, профессия здесь тоже не важна. По этой причине русские не будут никогда украинцами. «Очевидно, что депортированные члены Организации Украинских Националистов (ОУН) и Украинской Повстанческой Армии (УПА), а также их семьи, вне зависимости от своего этнического происхождения считали себя украинцами.», — это ваши фантазии и ОРИСС, никакими источниками или документами такое не подтвержено. И даже если принимать серьёзно глупую фантазию о том, что: «Украинцами также называют граждан Украины, имея в виду не этничность, а гражданство.», никакими гражданами никакой Украины участники ОУН-УПА, члены их семей и пособники не были, документов или источников таковое подтверждающих тоже не существует в природе. Phari71 (обс.) 03:47, 12 октября 2018 (UTC)[ответить]

  Не переименовывать. Полностью не согласен с вашей трактовкой нации по чистоте крови, граничащее с теориями немецкого фашизма и нацизма. Украинство - это такой же культурно-территориальный проект, объединяющий людей на культурно-политической, языковой и территориальной основе как и т.н. "Русский мир". Шухевич - официально являлся украинцем, нету АИ, что он еврей, я просто предположил по отчеству "Иосифович". Донцов тоже официально украинец, я опять же предположил по его русской фамилии, никто генетических исследований не проводил тогда на чистоту его крови. Не понимаю, что в этом запретного? Украинцы не ищут у себя чистоту крови в отличие от некоторых. По поводу того, что украинский национализм - профессия, это ваши личные фантазии и ОРИСС. Кстати, вы написали, что русский может быть русским только по крови. Это очередной ваш ОРИСС, авторитетные источники говорят о другом. Я с вами полностью не согласен, потому что изначально такого народа как "русские" не существовало, потому что до Октябрьской революции он назывался как "великороссы". Ранее на переписях определялся по вероисповеданию, т.е. как православные. Остальные, например, как иудеи, магометане и т.д. Еще ранее был союз славянских племен: вятичи, кривичи и финноугорских племен: мещеря, мурома и т.д. Русские как и написано в соответствующей статье в Википедии на основе АИ как раз являются продуктом кровного и культурного смешения. Цитирую: "Русский этнос в основном формировался из потомков следующих восточнославянских племён: кривичи, ильменские словене, вятичи, северяне, а также из значительного количества переселенцев из среднего Поднепровья XII—XIII веков. В меньшей степени на формирование русского народа сказалась ассимиляция немноголюдных финно-угорских племён (меря, мещера, мурома, чудь заволоцкая)". Официальная политика России как раз и определяет русских как культурно-языковую общность, за абсолютно ошибочные попытки определять "русский народ" по чистоте крови вас вполне могут привлечь по 282 статье.

Украинцы также как и русские не являются общностью, которая объединена чистотой крови. Это языковая, культурно-политическая и территориальная общность. "Украинство" - это такая же наднациональная идея как и т.н. "Русский мир", которая не имеет никакого отношения к чистоте крови. До распада СССР также была УССР и украинцы, тем более на западе Украины (УССР). БССР и УССР даже входили в состав ООН как полноправные республики, поэтому говорить, что до распада СССР не было никакой Украины и украинцев-глупо. Ведь украинцы- это по больше мере советский проект, который появился при образовании УССР. УССР уже была, были и украинцы.

Не нужно примитивного кровного расизма, украинцем может стать любой, кто разделяет убеждения украинства. И очевидно, что члены ОУН-УПА и их семьи такие убеждения разделяли, кроме того они проживали в УССР, стало быть являлись украинцами, также как и жители РСФСР- россиянами. Депортировали жителей Украины, да и еще украинских националистов (ОУН-УПА) и членов их семей - стало быть украинцы в вагонах поехали в Сибирь и Казахстан. Депортировали бы русских националистов, назвали бы статью как "Депортация русских" и т.д. 203.100.172.25 04:44, 12 октября 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

В источниках, по которым написана статья, используется вариант «Операция „Запад“». Первоначальное название, судя по диалогу с автором, изначально было ОРИССом. Переименовываю.— Sheek (обс.) 21:22, 25 января 2020 (UTC)[ответить]

Откуда взялся термин «визуальный роман» в 2008 году при создании статьи не очень понятно. Ныне прижилась и повсеместно используется в русскоязычных источниках, включённых в ВП:АИКИ, калька с английского — «визуальная новелла» (IGN-ru, Игромания, Канобу, riotpixels, dtf, Игры@mail.ru). Гуглтест также даёт большое преимущество «новеллам»: "визуальный+роман" 32100, "визуальная+новелла" 212000. Dantiras (обс.) 19:23, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог править

Не переименовано. Точный перевод - "роман", оставлен редиректъ. তBOMBAত () 13:38, 6 октября 2018 (UTC)[ответить]

  • Да какая собственно разница — точный или нет? Термин широко употребляется тематическими русскоязычными АИ, что было мной показано. Тогда как точный перевод используется ими крайне редко. Цитирую ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. АИ привёл, «большинство русскоговорящих» — по гуглтесту. Dantiras (обс.) 16:54, 6 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать. Действительно, говорят именно «визуальная новелла». Да и в номинации это уже показано. --Moscow Connection (обс.) 10:27, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать. Brick Game как пример: все говорили просто "тетрис", в журналах писали так же (где я вам в 2019 АИ найду по ним, интересно?..), но статья называется Brick Game с перенаправлением. Sa4ko (обс.) 09:22, 2 августа 2019 (UTC)[ответить]
    • В случае с Brick Game налицо многозначность слова "тетрис", что увеличивает важность критерия "точность" из ВП:ИС/Критерии. Требуется отделить не только "игра" и "консоль с клоном игры в памяти", но и уточнить подмножество консолей. Язык меняется: возможно, в журналах 90-х такое употребление было единственно возможным, а сейчас стало несколько просторечным, так как класс устройств стал объектом изучения поклонников ретрогейминга и был выработан собирательный термин. Пример 2017 года из ВП:АИКИ: «Наши первые игры: от «Танчиков», «Ну, погоди!» и Earthworm Jim до Resident Evil и Half-Life» В обсуждении не приводились примеры из АИ, где предпочтение отдаётся словосочетанию "визуальный роман". Kadilov (обс.) 14:22, 4 мая 2020 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать. Разработчики игр маркируют их исключительно как «визуальная новелла», игроки ищут по этому ключевому слову. Steam, Google Play. Статистика Яндекса: визуальная новелла - 52 603, визуальный роман - 1 026. — Vladis13 (обс.) 01:02, 30 мая 2020 (UTC)[ответить]
  • Вариант с «новеллой» используется уже и в научной литературе, так что здесь уже имеем дело со сложившимся словоупотреблением. Нужно также учитывать, что здесь нет английского оригинала, мы имеем дело с васэй-эйго, так что настаивать на точном «переводе с английского» здесь не вполне уместно. Стилистически «красивее» было бы именовать данное явление японской культуры «бидзюару нобэру», по аналогии с укиё-э, ранобэ и пинку эйга, но, повторяю, в русском языке словоупотребление уже сложилось. Переименовать в «Визуальную новеллу». 2A02:2168:A01:43D8:0:0:0:1 17:26, 14 октября 2020 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать. Новелла — это novella. Novel — это роман. Так же как «графический роман» не «графическая новелла». Beaumain (обс.) 10:37, 26 октября 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Судя по статье, оригинал там не английский, поэтому говорить о точном переводе нет смысла. По распространенности и популярности, как в источниках, так и в целом, сейчас устоялся вариант с новеллой. Переименовано. - DZ - 08:46, 10 декабря 2022 (UTC)[ответить]