Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Название «2-й истребительный авиационный корпус ПВО» введено в унифицированном виде в шаблоне «{{Вооружённые силы СССР в ВОВ}}». Если корпус действительно подпадает под ТУ статью шаблона...--Mixabest 22:01, 6 сентября 2011 (UTC)

Это совершенно разные соединения - просто корпус ПВО и истребительный корпус ПВО. Последние включали в себя истребительные авиационные части, тогда как первые - наземные силы. Кроме того, 2-го истребительного авиационного корпуса ПВО вообще в природе не существовало (был, правда 2-й гвардейский истребительный авиационный корпус ПВО). Так что, я думаю, шаблон надо убирать Шнапс 03:31, 9 сентября 2011 (UTC)
Можно, в принципе, убрать шаблон — только это очень неправильный принцип :( Лучше привести шаблоны в соответствие предназначенный им функции. Теперь осталось только выяснить, какой объём статей в каких категориях требуется и избежать лишний, неуклюжих шаблонов. А по сути построения структуры армейский подразделений... Гдё то должно быть обсуждение, вот только его ни разу нет ни на странице обсуждения статьи, ни в примечаниях к категории. В этой части с ПВО серьёзные проблемы... Хотя категория «Соединения ПВО СССР во время Великой Отечественной войны» и глубже, кажется, достаточно чётко прописана.--Mixabest 12:28, 10 сентября 2011 (UTC)

Итог

Для дизамбига такое уточнение ни к чему. Оставлено. N2 06:14, 6 июля 2012 (UTC)

Поиск источников
Google: Образование в Российской империиНародное просвещение в Российской империи
Google Книги: Образование в Российской империиНародное просвещение в Российской империи
Яндекс: Образование в Российской империиНародное просвещение в Российской империи
Запросы в Яндексе: Образование в Российской империиНародное просвещение в Российской империи
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Образование в Российской империиНародное просвещение в Российской империи

Грубая неточность в названии статьи. В Российской империи обучение в школе называлось просвещением, а не образованием. Соответствующее министерство — Министерством просвещения (а не образования). Такое же название до начала 1970-х годов носили и министерства в СССР и в союзных республиках. На Украине, к примеру, и по сию пору в названии соответствующего министерства указывается слово «освита» (просвещение), а не образование.

Это уточнение считаю важным, поскольку подмена «просвещения» на «образование» есть следствие борьбы научного (целый ряд педагогов от Я. А. Коменского, И.Песталоцци, А.Дистервега и т. д. до К. Д. Ушинского и А. С. Макаренко) и политориентированного (Т. Д. Лысенко, Л. С. Выготский и их более поздние ученики и последователи).

Различие «просвещения» и «образования» в том, что просвещают имеещееся (с учётом существенно различающихся природных способностей человека, а различаются они так — и не могут различаться иначе — согласно основополагающему принципу биологического разнообразия), а пытаться «образовывать» («новообразовывать», «формировать», «развивать» и т. п.) можно (по крайней мере, теоретически) на пустом месте. Похотелось учителю (чиновнику и т. д.) — и он(а) начинает пытаться творить «новообразования». К примеру, посадили семечко огурца, прочитали над ним воодушевлённую речь и ждут когда ананас вырастет. В биологии такие утверждения уже некоторое время не проходят. А в советской и постсоветской «педагогике» по сию пору — пожалуйста.

Более подробные доводы и обоснования можно посмотреть, например, в брошюре проф. В.В. Кумарина "Педагогика стандартности или почему детях плохо в школе", ранее - у К.Д.Ушинского, Я.А.Коменского, А.Дистервега, Дж. Локка, И.Песталоцци и др. Dmitru 18:46, 6 сентября 2011 (UTC)

Современный русский язык относит обучение к образованию. Как это называлось во времена Ушинского с Выготским и каковы были объективные причины замены одного термина другим - вопрос очень интересный, но к переименованию статей не относящийся. 150.212.61.138 22:23, 6 сентября 2011 (UTC)

Ответ г-ну 150.212.61.138. Не надо прятаться и всё валить на "современный русский язык". И "просвещение", и "образование" - два вполне современных, но разных по смыслу понятия, а не означающие одно и тоже, только в обычаях разных времён. У упомянутой подмены понятий были и остаются конкретные заинтересованные лица с известными именами.89.178.32.249 06:15, 7 сентября 2011 (UTC)

  • Оставить в силу узнаваемости (см. ВП:ИС и шаблон поиска). Kurochka 11:04, 7 сентября 2011 (UTC)
  • Оставить. Вообще не уловил рациональных аргументов. Типа, о реалиях XIX века нужно писать языком XIX века, о Расколе — языком Аввакума, о Киевской Руси — на древнерусском… На кого это рассчитано? --Ghirla -трёп- 14:59, 7 сентября 2011 (UTC)

Если не ловить доводов (arguments - если по-русски плохо понимаете), то вполне понятно, что вы их никогда и не поймаете. А ещё удобнее подменить заданный вопрос другим - устарело понятие просвещение или же ещё продолжает оставаться современным. Заданный вопрос-предложение по сути в том, будут ли и дальше пользовать уже и Wikipedia для продолжения пропаганды лысенковщины как основного подхода к обучению в общеобразовательной школе или здесь может быть отражён более взвешенный и более научно обоснованный подход. Язык - зеркало жизни и сказать по отношению к человеку "образование" вместо "просвещения", "обучения" - уже значит настроиться на лысенковщину, на привычный сталинистам лозунг к победам любой ценой, в данном случае на "педагогическом фронте".

Как говорил Макаренко, насиженное, хотя и дрянное место, часто становится настолько привычным, что его мало кому хочется менять. А насиживали его и вправду, долго. С 1936 г. постепенно вытесняли "просвещение" и "обучение" "образованием". МинПрос в Минобр переименовали только через 40 лет, Академия педагогических наук сдалась ещё чуть позже, теперь в её названии уже нет ни слова наука, ни слова педагогика (осталась Российская академия образования). И действует эта академия в соответствии со своим новым названием.

Вопрос, конечно, больше чем более точное именование одной указанной статьи. Но "кто хочет пройти тысячу ли, должен сделать первый шаг". В чём может быть этот первый шаг? Читать на немецком Коменского и Дистервега (а на немецком - потому что в русских переводах многие глаголы зачастую столь же "невинно" подправлялись редакторами из РАО, искажая смысл до неузнаваемости), на итальянском - Песталоцци, поднимать Ушинского, выискивать то, что удалось сохранить между строк Макаренко - это, конечно, очень долго, сложно и т.д. Ну, прочитайте хотя бы названную брошюрку В.В.Кумарина "Педагогика стандартности или почему детям плохо в школе". Она есть в сети и ссылка на неё есть. Профессор до того как стал педагогом успел ещё немного повоевать в ВОВ и после этого почему-то не был склонен к предательству и соглашательству, особенно когда речь шла о детях - учащихся обязательной общеобразовательной школы, их здоровье, готовности к жизни и последствиям для всех страны в целом ТАК устроенной школы. Если не хватит, почитайте математика, проф. мехмата МГУ Постникова и его "Школу с уклоном в будущее", почитайте Щедровицкого Г.П., Зиновьева А.А. и тогда сделайте вывод. Вот на тех, для кого важны указанные показатели учащихся российской школы, кто готов уделить этому достойное этому время, а не несколько секунд, требуемых только на чтение что на что предлагается заменить, этот вопрос-предложение и рассчитано. Dmitru 17:26, 7 сентября 2011 (UTC)

  • Прочитайте, пожалуйста, правила ВП:ОИ и ВП:ИС. Содержание статей Википедии не может быть результатом внимательного анализа первичных источников (кстати, к авторитету Зиновьева взывать в данном вопросе несколько наивно). А вопрос названия статей вообще не имеет никакого отношения к мнению кого бы то ни было, пусть даже самого уважаемого педагога. 150.212.61.138 18:56, 7 сентября 2011 (UTC)
  • Ответ участнику 150.212.61.138.
  • 1. Для тех интересующихся, кто совсем не в курсе вопроса, приведу обстановку в постсоветской педагогике совсем кратко, чтобы не отвлекать вас "анализом первичных источников".

Сначала о том, что говорит наука. В науке биологии уже много лет известен "принцип биологического разнообразия". Он, если по простому, говорит о том, что если все особи внутри данного биологического вида (хоть растений, хоть зверей, хоть людей) полностью одинаковы (имеют одинаковый состав врождённых (природных) способностей - от разных видов иммунитета и скорости расщепления этилового спирта в крови до способностей к тому или иному виду обучения), то такой вид обладает пониженной жизнеспособностью - первое же существенное изменение внешних обстоятельств - от погоды до кормовой базы и эпидемии, грозит привести к поголовному исчезновению такого вида.

Практический вывод из этого закона - длительное существование того или иного биологического вида, как правило, говорит о том, что его члены обладают существенным биологическим разнообразием. В полной мере это относится и к человечеству.

В ещё более узкой науке - генетике определённо связали величину этого биологического разнообразия с геномом. А в начале XXI века даже научились определять количественно разницу между геномом разных в данном интересующем нас случае людей . Расшифровка генома и последовавшие исследования показали, что из примерно 26600 генов, характерных для человека как вида, разные люди только в составе генома различаются до 0,3% (примерно 70 известных генов). Заметим, что это очень большое различие. Достаточно сказать, что различие в те же 0,3%, но уже несколько иных генов, отличает геном человека в целом от генома шимпанзе, различие в 0,6% - от орангутанга и т.д.

Теперь о том, что говорит опыт (practice) или довод № 2. Уже не первое столетие (и даже не тысячелетие) известно, что как ни старайся обучить шимпанзе человеческому языку и пр., из этого ничего вразумительного до сих пор ни у кого не получалось. Более подробные наблюдения при попытке обучить разных людей одному и тому же делу также показали уже для человеческого сообщества, что разные граждане нередко очень различаются в способности к обучению разным видам деятельности. "В одном виде деятельности - орёл, а в другом - осёл с лирой". Условно говоря, у одних очень хорошо получается обучиться математике, но в балете они при всём усердии как-то совсем не глядятся, у других - всё в точности наоборот, а у третьих - третье, ещё что-то своё, совершенно особенное. И хотя розги и пряники позволяют несколько улучшить достижения, есть некие границы, которые данный человек не может перешагнуть ни при каких обстоятельствах, хоть расстреляй (что, упрощённо говоря, и называется природными ограничениями данного человека).

Факты можно воспринимать и толковать по разному. С античного времени сложились (опять же сильно упрощая) две школы такого восприятия и толкования применительно к педагогике.

Первая школа - "культуросообразности", в которой понадеялись на то, что "розги, пряники", а также иная культурная среда обучения (от "хороших", учебников, соответствующих школьных зданий, выверенных стандартом норм и доз "полагающихся" для каждого возраста (иногда и пола) к освоению знаний до достойного общественного признания педагогического труда - это и есть всё, что заслуживает внимания в педагогике).

Характерная лексика его последователей: новообразование способностей. Поскольку "новообразования" применительно к человеку уж очень напоминают раковые опухоли, призвали на помощь воображение и английский язык. "Новообразование" превратилось в одних случаях в некое отвлечённое "развитие", "вылепливание" и т.п. способностей, в других - в "формирование" оных. Иными словами, что захотим, то и настрогаем. Т.Д.Лысенко так буквально и выражался: "В Совестком союзе люди не рождаются, а рождаются организмы. А люди у нас делаются: мотористы, механизаторы, академики..." В целом такой подход в школе получил более краткое и обтекаемое название "образование".

Попытки широкого применения этого подхода быстро показали, что существенное условие обеспечения качества итоговых знаний - постоянная и жёсткая проверка их усвоения и безжалостное увольнение тех, кто по каким-то причинам (от нежелания до неспособности) с ними не справляется. Отсюда - ежегодные переводные испытания (экзамены) в той же дореволюционной российской школе и отчисление из неё за все годы обучения до 90% тех, кто поступил туда в 1-й класс (и это при том, что обучение в школе не было обязательным для всех). Такие обычаи во многом сохранились (по крайней мере, внешне) и в большинстве ВУЗов по всему миру - студентов проверяют достаточно часто и увольняют достаточно легко.

Вторая школа - "природосообразности", не отрицая важности культурной среды обучения, во главу угла поставила предварительное определение состава и величины природных способностей учащихся, а само обучение призвало строить исходя и на основе решения указанной первоочередной задачи. Её представители особоснованно замечали, что попытка сделать из одного человека условно говоря "лебедя, рака и щуку" в одном лице заранее обречены на полный провал. С другой стороны надеялись, что мудрая Природа так или иначе обеспечит нужное количество "цыплят", "рачков" и "мальков" для последующего ВЫРАЩИВАНИЯ "лебедей, рак и щук".

Применение этого подхода получило название "просвещение" (от "освещения", "наполнения", "взращивания", "выковывания", "шлифования" и т.д. уже имеющихся природных способностей к данному виду учебной и иной деятельности). Поскольку оказалось, что природные способности зачастую следуют рука об руку с природными интересами, то обучение по такому подходу требует куда меньшего принуждения (хотя области для применения воли и трудолюбия всегда были и останутся) и не вызывают такого отторжения как обучение всех под одну гребёнку, что характерно для культуросообразного подхода.

Теперь кратко о том, что произошло со школой при большевиках (называть их советской властью я бы воздержался). Так вот, большевики решили, что Природа им не указ, и что всех желающих они могут научить всему, чему укажет Партия и лично генсек такой-то. Поэтому ежегодные испытания и отсев из социалистической средней школы исключили (не обижать же "социально близких" партии граждан) и понадеялись, что хватит возможности оставить неуспевающих на второй год. Попробовали. Оказалось, что оставление на второй, а порой и на третий год повторного обучения приносит куда меньше хорошего и больше плохого, чем ожидалось. Из третьегодников порой в жизни получались чемпионы СССР по борьбе, а вот освоить даже школьную математику в полном объме у них никак не вышло. Т.е. человек явно не был сплошным бездарем и бездельником, а вот в школьный стандарт явно не вписывался. В конце концов практически всех стали переводить в очередной класс вне зависимости от итогов обучения.

Последствия такого культуросообразного подхода с большевицким дополнением. Состояли не только в том, что начал снижаться уровень на деле осваиваемых школьниками знаний и навыков, но и в том, что в условиях длительного неуспеха учащиеся от простого огорчения переходят либо к депрессии и психосоматическим заболеваниям, либо к протесту. Любопытно, что и тот и другой отклик - со всеми вытекающими последствиями вплоть до раннего приобщения к алкоголю, курению, наркотикам).

Какова доля таких учащихся? Может быть это отдельные неудачники и прочие "отщепенцы" и разговаривать о них даже не стоит? В научной педагогике этот вопрос был задан и на него получен вполне точный ответ. Как показали наблюдения школьных специалистов Норвегии и США ещё в XIX в., около 90% учащихся, не вписываются НИ В КАКОЙ "образовательный стандарт". За прошедшее время эти данные только расширены и уточнены.

А если это не отдельные люди и даже не отдельные проценты, а 90% населения, то накапливаясь, указанные последствия приводят к ухудшению физического, нравственного и умственного здоровья населения страны в целом и соответствующим последствиям для народного хозяйства, обороноспособности, сохранению целостности государства (СССР уже сохранить не смогли, Россия стоит на очереди, если всё так и дальше будет продолжаться) и т.д.

Как поступили кое-где за рубежом. Поскольку выгонять большую часть учащихся до окончания школы действительно выглядит как-то не современно, а качество обучения держать и даже повышать жизненно необходимо, в ведущих западных (а ныне и восточных) странах - от Западной Европы до США и Японии, вспомнили про природосообразность, определили, когда её не учёт становится действительно критичным (оказалось, что после начальной школы) и внесли соответствующие изменения в жизнь СВОИХ школ. Где до второй мировой войны, где вскоре после. Итог всем, в общем-то, известен - в разы различающаяся производительность общественного труда. И только "на климат" и на какую-то особую постсоветскую "ментальность" при всём желании эту разницу не спишешь.

Как поступили в СССР и постсоветской России. Решили, что "на наш век народу хватит", признавать ошибки "советской" школы - это и неприятно, и хлопотно. Куда легче и удобнее оставить всё как есть. А если будут критиковать, то всё будем валить на текущий недостаток финансирования и низкую зарплату педагогов. Поскольку повышать её при упомянутой производительности общественного труда до лучших мировых величин никто не захочет (и просто не сможет - не откуда), просидим спокойно до пенсии и даже немного больше. А чтобы поменьше беспокоили, всё обучение в школе будем называть во всех учебниках и по каждому поводу исключительно "образованием", "развитием способностей", а для борьбы с действительными обновлениями развернём компанию по творчеству массы мелких инноваций по более лучшему опять же "развитию" и "формированию" способностей - и пусть стараются...

Вот, в кратце и очень упрощённо, доводы за то, чтобы более точно называть то, что происходило в российской школе хотя бы до 1917 г.

Для любителей философии ещё предлагаю вспомнить тезис о "единстве формы и содержания". В быту он часто выражается словами "Как корабль назовёте, так он вам и поплывёт".

А для тонких языковедов - повнимательнее посмотреть, как на самом деле переводится с английского "education" - образование ли или всё-таки просвещение? А если "просвещение" в общемировом подходе, по вашему мнению, устарело, предложите зарубежным коллегам выкинуть это слово из их научного словаря и заменить его на "forming" по отношению к учащимся общеобразовательных школ. Уверен, что с вами даже спорить не станут. Только понимающе улыбнутся и похвалят. Давайте, мол, жмите дальше. Ещё есть куда сокращать население.

  • По поводу упоминания Зиновьева А.А. Оно здесь очень даже по месту и если вы этого не понимаете, значит вы знаете об А.А. очень поверхностно. Он известен как методолог, выявлявший как на самом деле (а не на бумаге) работает та или иная общественная система. Тот же подход, что и у Г.П.Щедровицкого. Но если последний прямо применял эту методологию к исследованию учебных систем (например, его книга "Педагогика и логика"), то Зиновьев - больше к социологии и политике (за слишком высокое качество чего его и выслали из СССР, а в "новой" России - не пустили избраться в депутаты).

Замечу лишь один из самых простых и очевидных выводов Зиновьева по отношению к общественным системам (в т.ч. и педагогическим). А именно, каждая система в значительной степени и даже прежде всего работает сначала на своё самовоспроизведение и самосохранение "поддержание гомеостазиса"). Для любителей лысенковщины в постсоветской школе это значит любыми путями эту лысенковщину сохранить.Dmitru 14:07, 11 сентября 2011 (UTC)

    • ВП:НКТ. Kurochka 08:27, 8 сентября 2011 (UTC)
    • ВП:НКТ. Вот в этом и заключается смысл предлагавшегося переименования - не кормить лысенковщину в школе. Лысенковщину, которая изо всех щелей пробует уверить, что она и есть единственно верный подход к обучению, что она была всегда - хоть во времена Киевской Руси, причём главной и единственной. Что подменять слова (с подменой смысла) в тех же первоисточниках Коменского - правильно и пр. и пр. Но если это пока не умещается в сознании, как и то, что неизбежно вытекает из сохранения такого подхода ... видимо, каждый народ достоин такой школы, какая у него есть. Значит, ещё мало шишек получили.

А итоги сравнения частот соответствующих запросов в поисковиках говорят скорее о качестве подготовки в российских педагогических вузах, дипломы которых, как известно, не спешили безоговорочно принимать к сведению не только США и Западная Европа, но и, скажем, Индия, Бразилия и далее по списку.Dmitru 13:50, 9 сентября 2011 (UTC)

  • Оставить nihil probat qui nimium probat: мне больше нравится короткое — «оставить в силу узнаваемости»; к тому же в энциклопедии должно приветствоваться более короткое — Образование, вместо двух — Народное и Просвещение --Nick Fishman 07:27, 9 ноября 2011 (UTC)

Итог

Уважаемые коллеги! Согласно правилам Википедии об именовании статей, статья должна называться во-первых, энциклопедически, во-вторых, узнаваемо для читателей, следовательно, именно эти принципы должны лежать в основе аргументации в пользу выбора того или иного названия. Данная ситуация несложная, потому что использование обоих принципов приводят к одному и тому же результату: существующее название «образование» и более энциклопедично, как указывает уважаемый Ghirlandajo и более узнаваемо, как указывают уважаемые Kurochka и Nick Fishman. Поэтому следует оставить у статьи существующее название.

Уважаемый коллега Dmitru! Ваши аргументы интересны, и их аккуратное использование в Википедии позволит улучшить соответствующие статьи, добавив новый угол зрения, основанный на современной философии образования. Однако, место для этих улучшений, согласно правилам Википедии, не в названии статей, а в содержании статей. Статьи в любом случае следует называть самым узнаваемым для читателя способом, а более современные взгляды и оценки Вы можете добавить внутрь статьи. Название, предложенное Вами, я поместил в редирект на основную статью. Касатонов 14:27, 1 декабря 2011 (UTC)

Crystal Palace, London — прежде всего, район Лондона. А уж потом футбольный клуб, баскетбольный клуб, железнодорожная станция. И уйма всего прочего — Crystal_Palace. Сидик из ПТУ 13:50, 6 сентября 2011 (UTC)

Предварительный итог

Переименовать, т.к. Кристал Пэлас — многозначный термин --Dark Eagle (сказать · вклад) 14:24, 6 сентября 2011 (UTC)

Итог

Переименовал и создал дизамбиг. --Obersachse 16:32, 6 сентября 2011 (UTC)

Предлагаю выбрать одинаковые названия для проекта и портала. По сложности переименования вроде примерно одинаково - 14 и 17 подстраниц соответственно. --infovarius 13:19, 6 сентября 2011 (UTC)

  • За «South Park». Not a big deal. Вообще я зря портал назвал по-русски изначально, давно руки тянулись переименовать. Сейчас я к нему охладел, как и к «South Park’у» в целом. Если кто займётся порталом — будет молодцом. --Niklem 15:18, 6 сентября 2011 (UTC)

Итог

Здесь обсуждаются статьи. Kurochka 04:31, 7 сентября 2011 (UTC)

Не согласен, переименование страниц из пространства Википедия: тут обсуждалось многократно. AndyVolykhov 12:20, 7 сентября 2011 (UTC)
Не все читают инструкции. Kurochka 16:43, 7 сентября 2011 (UTC)
Если инструкция мешает улучшать Википедию... Для подобных обсуждений просто нет специального места. AndyVolykhov 10:23, 8 сентября 2011 (UTC)
Почему же нет — Обсуждение Википедии:Проект:South Park, Обсуждение портала:Южный парк. Названия проектов и порталов интересны только их участникам, а названия статей могут быть интересны любым редакторам Википедии, поэтому, скорее всего, инструкция составлена именно таким образом. Kurochka 11:22, 8 сентября 2011 (UTC)
Вы предложили 2 места, а обсуждение явно должно быть одно. Кроме того, названия порталов вполне касаются читателей Википедии. AndyVolykhov 10:50, 11 сентября 2011 (UTC)
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Участник:АААЙошкар-Ола самовольно переименовал статью. Выношу на обсуждение. — Dmitrij1996 13:06, 6 сентября 2011 (UTC)

По-моему самое лучшее «Штурм села Комсомольское» . — Dmitrij1996 13:35, 6 сентября 2011 (UTC)

Переименование не принципиально. Согласовывал его с участником Fastboy (как интересующимся темой военной истории) здесь. На всякий случай ещё раз приведу статистику из поисковика Гугл: Бои за Комсомольское - 3 380 000, Бои за село Комсомольское - 1 980 000, Штурм Комсомольского - 1 260 000, Штурм села Комсомольское - 113 000. --АААЙошкар-Ола 13:45, 6 сентября 2011 (UTC)

Итог

Снимаю. На правах номинатора.Dmitrij1996 13:53, 6 сентября 2011 (UTC)

Нужно переименовать улицу, так как совершенно не понятно, что она относится к Санкт-Петербургу, а название ближайшей железнодорожной станции не может никак влиять на название, да и сбивает с толку. Я бы переименовал, но вдруг в городе окажется две или более Малых Горских улиц? Как узнать? Подскажите мне пожалуйста и научите меня! --Brateevsky|сказать|$! 13:00, 6 сентября 2011 (UTC)

Предварительный итог

Следует переименовать, по названию города, а не микрорайона, ближайшей железнодорожной станции и т.п. --Dark Eagle (сказать · вклад) 14:29, 6 сентября 2011 (UTC)

Не спешите, не проверив. В Санкт-Петербурге их минимум две (см. Яндекс.Карты, запрос "Малая Горская улица"). Яндекс предлагает для уточнения "Красное Село". Район Можайский действительно входит в его состав. AndyVolykhov 12:27, 7 сентября 2011 (UTC)
Он [Яндекс] ещё и Сестрорецк предлагает. Значит, у получается два варианта (Можайский входит в Красное село). Только действительно район называется Можайским? А назвать предлагаю так: Малая Горская улица (Санкт-Петербург, район). --Brateevsky|сказать|$! 17:10, 7 сентября 2011 (UTC)
Район называется Красносельским. А муниципальное образование - Красное Село. (Можайский - это исторический район). AndyVolykhov 06:54, 8 сентября 2011 (UTC)

Господа, вы не о том спорите. Уточнения к названиям улиц у нас даются по городам, а в городе Красное Село такая одна. Санкт-Петербург вообще остается в стороне, т. к. города в его составе в плане улиц самостоятельны. В этом можно убедиться здесь. Так что новое название очевидно, переименовал по аналогии со множеством подобных. --[VCI] 12:24, 17 сентября 2011 (UTC)

То есть, как я понял, Красное Село — это у вас город в городе (в Санкт-Петербурге)? Какая у вас интересная и сложная система, у нас в Москве всё гораздо проще: Москва/округ/район/улица. Ну, Санкт-Петербург привык во многом отличаться от столицы России, наверно.
Итак, переименовали и закрываем обсуждение. А я, всё-таки, если никто не «свирепствует», создам перенаправление: Малая Горская улица (Санкт-Петербург, Красносельский район) на то, которое [VCI] дал. --Brateevsky|сказать|$! 13:03, 17 сентября 2011 (UTC)
В СПб система выглядит так: Санкт-Петербург/район/МО (входящий в состав СПб как города, или же самостоятельный город или посёлок)/улица. --[VCI] 17:34, 18 сентября 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 17 сентября 2011 в 12:14 (UTC) в «Малая Горская улица (Красное Село)» участником VCI. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:35, 17 сентября 2011 (UTC).

По-итальянски эта семья называется Acciaioli, Acciaiuoli, Acciajuoli, что транскрибируется как Аччайоли или Аччаюоли. Такого именования, как у нас в статье, я в жизни не видал. Придется, правда, усердно править весь текст статьи, там эти Аччайоли на каждом шагу)))--Sibeaster 12:42, 6 сентября 2011 (UTC)

тот студент, которого Ефрон нанял для написания этой статьи, темой вообще и итальянским языком в частности не владел совершенно. 150.212.61.138 16:38, 6 сентября 2011 (UTC)
Брокгауз и Ефрон немножко устарели))) У них там Петр и Фридрих Арагонские Сицилией владеют. А правила итальянской транскрипции никто не отменял.--Sibeaster 17:08, 6 сентября 2011 (UTC)
Ужас, ужас. А у нас тут некоторые на ЭСБЕ до сих пор молятся. --Ghirla -трёп- 06:59, 7 сентября 2011 (UTC)

Итог

Переименовать в Аччайоли. Со второго варианта Аччаюоли - редирект. Текущее название откровенно неверно и не соответствует ни правилам транскрипции, ни реальному произношению. Есть упоминания в АИ + выраженный консенсус сообщества. --Andres 11:52, 22 июня 2012 (UTC)

Итог

Здесь обсуждаются статьи, а категории — здесь. Kurochka

Река первична по отношению к хуторам на ней, значимей. - Ю. Данилевский (Yuriy75) 08:14, 6 сентября 2011 (UTC)

Если в статьях указано, что хутора названы по реке, то да — переименовать. --Brateevsky|сказать|$! 17:13, 7 сентября 2011 (UTC)

Итог

Ея (река) переименована обратно в Ея. --Insider 51 10:19, 16 ноября 2011 (UTC)

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья возникла около года назад как переводная из be-x-old:Літоўская мітраполія. Причины для переименования:

  1. Статья описывает не только митрополию литовскую, традиционно понимаемую в России например так, но и Киевскую (с 1458 года). Понимание киевской митрополии как продолжения литовской очень оригинально (киевская считается продолжением митрополии Киевской и всея Руси наравне с возникшей в 1461 году московской митрополией) и выглядит логичным только в том случае, если предметом статьи является именно ВКЛ (как и написано в основном определении), а не митрополии как определённые структуры;
  2. Власть литовских митрополитов периодически выходила за границы ВКЛ (Смоленск, Брянск, Новгород, юго-западная Русь);
  3. Епархии на территории ВКЛ периодически подчинялись не литовскому митрополиту, а галицкому или Киевскому и всея Руси с резиденцией в Москве. Литовская митрополия не была непрерывно существовавшей, как и галицкая;
  4. Предлагаемое ограничение предмета статьи "Литовская митрополия" 14-15 веками не противоречит и остальным интервикам, а именно en:Metropolitanate of Lithuania и uk:Литовсько-Руська митрополія. В случае переименования на месте редиректа под названием Литовская митрополия следует, на мой взгляд, написать статью именно о литовской митрополии. Стаб можно будет сделать сразу же;
  5. Предлагаемое название не будет дублировать предмет статьи с Православие в Литве и Православие в Белоруссии по причине несовпадения с т.з.территории и периода. Хотя информация, перемещённая из "Литовская митрополия" в Православие в Литве, м.б.частично "возвращена"--Max 04:39, 6 сентября 2011 (UTC)
  • (+) За Поддерживаю согласно приведённым аргументам. Основной автор статьи склонен к мягким ориссам. Переименование послужит им профилактикой. --Fred 05:07, 6 сентября 2011 (UTC)
  • (=) Воздерживаюсь Статья о Литовской митрополии действительно содержит информацию о Православии в ВКЛ, предлагаю просто создать новую страницу "Православие в ВКЛ" и перенести туда содержание текущей страницы, а в Литовской митрополии ограничится событиями XIV века, связанными непосредственно с митрополией в Новогрудке.--  :-) AlexPin 06:36, 6 сентября 2011 (UTC)
  • То есть Вы фактически предлагаете разделение, это разногласие лишь по технике. Но вариант переименования предпочтительнее по двум причинам: 1) у нынешнего содержания "Литовской митрополии" есть история правок, а при переносе она потеряется; 2) статья о литовской митрополии должна писаться с нуля, а не методом сокращения существующей переводной редакции со всеми её особенностями--Max 06:54, 6 сентября 2011 (UTC)
  • Я не против переименования, я против удаления страницы "Литовская митрополия" из википедии. Если переименовывать, то с чистого листа нужно создавать страницу со старым названием, и обновлять гиперссылки и интервики на неё.--  :-) AlexPin 07:56, 6 сентября 2011 (UTC)
  • При переименовании прежняя станица не исчезает, а на ней становится написано "redirect"! Потом это слово можно менять на текст!--Max 09:21, 6 сентября 2011 (UTC)
  • В текст статьи о церковной организации входивших в ВКЛ земель с 23 июня 2011 года вносились изменения, после которых предложение к переименованию статьи является логичным продолжением политики удаления из ВП информации о не великороссийской истории земель, около двух столетий бывших в составе Российской империи и СССР. Предложение, при реализации которого может случиться ограничение доступа к собранной в статье информации (или случиться удаление информации), считаю некорректным. С уважением, --Podvinskij 12:25, 6 сентября 2011 (UTC)
  • Те правки были нацелены в том числе на приведение содержания статьи в соответствие с её названием. Если дальше идти по этому пути, то нужно менять основное определение и удалять раздел по 15-17 векам. А переименование - способ этого не делать, а достичь соответствия путём изменения названия. В этом случае часть правок логично будет отменить, за исключением таких, конечно--Max 16:52, 6 сентября 2011 (UTC)
  • Уважаемый Max! Вы сами в июне изменили основное определение, ставшее неудовлетворительным (Ваш вариант обсуждался на СО). Непонимание различий между титулами митрополитов и митрополичьей областью может привести к искажениям информации и удалению существенных объёмов инфомации. С уважением,--Podvinskij 18:25, 6 сентября 2011 (UTC)
  • Я изменил даты в преамбуле, а основное определение как было неудовлетворительным, так и остаётся. Искажений стало намного меньше. А существенные объёмы информации не должны были возникать в статье с таким названием. История правок статьи и обсуждение находятся в открытом доступе--Max 18:50, 6 сентября 2011 (UTC)
  • Статья была изменена другой стороной таким образом, что стала повествовать более о православии в ВКЛ, чем о митрополиях--Max 09:23, 8 января 2012 (UTC)
  • Статья о церковной организации верующих, проживавших на территории, политическая организация которой именовалась — Великое княжество Литовское. Православие — направление правильного суждения, учения, сла́вления. Переимнование Литовская митрополия в Православие в Великом княжестве Литовском приведёт к удалению из ВП информации о крупной, длительно существовавшей церковной ОРГАНИЗАЦИИ населения значительной части Европы, организации, оказавшей большое влияние на культурное и политическое развитие не только центральноевропейского региона, но и окружающих земель.--Podvinskij 13:59, 8 января 2012 (UTC)
При переименовании статьи ничего никуда удалено не окажется. Будет Ваша версия текста, за исключением явных неточностей типа "Литовская митрополия" применительно к 15-17 векам и первых двух слов в статье жирным шрифтом, которые не соответствуют тому, что написано после них через тире. Информация о структуре (чему Вы противитесь; а организацией считаете не структуру) может быть перенесена в статью Киевская митрополия и во вновь созданную статью Литовская митрополия--Max 14:22, 8 января 2012 (UTC)
Если Ваша версия будет достаточно адекватно отражать историческую реальность, – буду искренне рад.
В чём неточности «типа "Литовская митрополия" применительно к 15-17 векам»? Ведь митрополия – это и область, и «Трёхступенчатая структура организации управления Поместной церквью», где Поместная церковь – это совокупность верующих, организованных на определённой территории (в данном случае - ВКЛ). Совокупность людей, а не чинов и титулов.--Podvinskij 15:32, 8 января 2012 (UTC)
Де жа вю не помню который раз. Кроме Вас кто поддерживает такую версию?--Max 15:52, 8 января 2012 (UTC)

Итог

За 4 месяца по теме высказались 4 участника (считая номинатора), причём основное обсуждение с изложением позиций каждого из участников произошло в день номинации.

  1. Я предложил переименовать статью, приведя аргументы;
  2. Fred поддержал предложение, согласившись с аргументами;
  3. AlexPin воздержался по причине опасения, что в случае переименования страница с таким названием исчезнет из в русской википедии, на что я ответил пояснением, что это не так;
  4. Podvinskij выразил опасение, что переименование приведёт к удалению из статьи, а значит и из русской википедии, полезной информации по предмету.

Подводя итог, я исходил из следующего:

  1. Переименование является способом сохранения информации в статье в виде и объёме, максимально близком к варианту оригинала.
  2. Podvinskij после номинации статьи на переименование внёс в неё изменения, приближающие её содержание к предмету предлагаемого названия;

→ Переименовать--Max 15:22, 10 января 2012 (UTC)