Википедия:К переименованию/9 февраля 2014
За что его Вилтширом обозвали — непонятно. Русскоязычные СМИ используют вариант Уилтшир, который соответствует современным правилам транскрипции английских фамилий. -- 46.20.71.233 17:54, 9 февраля 2014 (UTC)
- Поддерживаю. И в Гугле 10 600 против 2 620 в пользу «У». Dm · 121 18:14, 9 февраля 2014 (UTC)
- За то же, за что и Уотсона Ватсоном, а Вальтера Скотта именно Вальтером, а не Уолтером. Просто более старый вариант. У русского языка вообще сложные отношения с буквой W. Я За переименование, так как под такой фамилией он больше известен. Но перенаправление лучше оставить, поскольку допустимы оба варианта. И, разумеется, Уилтшир, а не Уилтшер, а то статья в данный момент противоречит сама себе. -- Morrfeux (обс) 07:52, 11 февраля 2014 (UTC)
- Да, конечно, перенаправление оставить. Ватсон и Вальтер Скотт — традиции давно минувших дней, а этот мистер наш с вами современник, так что правила надо применять современные. Ну и узнаваемость, конечно, не должна страдать. -- 46.20.71.233 12:33, 12 февраля 2014 (UTC)
Итог
Переименовано согласно консенсусу. Dm · 121 11:58, 16 февраля 2014 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: Дарквэйв • Дарквейв |
Google Книги: Дарквэйв • Дарквейв |
Яндекс: Дарквэйв • Дарквейв |
Запросы в Яндексе: Дарквэйв • Дарквейв |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Дарквэйв • Дарквейв |
Полагаю, вариант с «е» более корректный, и для данного случая справедливо то, на что было указано здесь применительно к имени Дейв. Dm · 121 17:44, 9 февраля 2014 (UTC)
- Переименовать. Правила правописания в подобных словах требуют писать букву Е, хотя и в произношении может использоваться Э. El Presedente 16:28, 12 февраля 2014 (UTC)
- Против, конечно же. Дарквэйв соответствует фактическому произношению и преобладает в источниках. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 20:10, 16 февраля 2014 (UTC)
- Переименовать по правилам передачи звуков при транслитерации. [e] (в том числе и как часть дифтонга [eɪ]) традиционно передаётся как «е». Nimbie95 14:54, 27 марта 2014 (UTC)
- Против. Оставить в пользу произношения. Опять же, преимущество в поисковиках в пользу первого варианта. 46.227.191.43 15:54, 7 апреля 2014 (UTC)
- Против. Слово заморское, как звучит, так пусть и пишется, что бы не было интеллигентских интерпретаций. А то бесит, когда недобитая совковая интеллигенция произносит вместо "сЭкс" - "сЕкс". --213.87.137.152 15:02, 30 апреля 2014 (UTC)
- Речь идёт не об произношении, а о написании. Хотя ваш аргумент для меня убедителен. К тому же есть ещё бессмертное правило: "как слышыца, так и пишыца". El Presedente 15:17, 30 апреля 2014 (UTC)
- Речь в первую очередь об иностранном слове, по отношению к которому правила литературного русского языка всё же спорны. Наверняка найдутся задроты от мира СМИ например или ещё каких далёких, которые будут всюду интерпретировать звучание слова по своему. И будут блеять "вЕйв". Хотя всё это имхо конечно, просто вот такое вот мнение --213.87.137.152 15:25, 30 апреля 2014 (UTC)
- Против. Слово английское, и в родном языке оно пишется и произносится с буквой [э] ([а]). Давайте, чёрт возьми, вы не будете лезть в чужую культуру и пытаться культивировать её здесь в своей интерпретации. Кстати, к дарквэйву не относится, но всё же стоит обратить внимание: Ян Маккей, Иэн Маккаллох, Иэн Кёртис, Ян Флеминг — и такая «каша» в вашем проекте кругом. В оригинале имя пишется как «Ian» (кстати, именно эта злополучная буква и стала темой этого «собрания»), то есть «Иэн». Может всё-таки стоит привести проект в порядок, устроив «день исправления ошибок»? Нет Никого 11:27, 2 мая 2014 (UTC)
Итог
Предложение не поддержано. Не показано на основании чего следовало бы переименовать, или большая узнаваемость предлагаемого варианта. Что интересно, в словаре муз. терминов используется исходный, но встречается и предлагаемый. По совокупности, видна большая узнаваемость текущего варианта. Не переименовано. - DZ - 10:04, 1 апреля 2015 (UTC)