Времена года (Вивальди)

Времена года (итал. Le quattro stagioni — «Четыре сезона»‎ ) венецианского композитора Антонио Вивальди — первые четыре скрипичных концерта из двенадцати концертов его восьмого опуса, цикла «Спор гармонии с изобретением», одни из самых знаменитых его произведений и одни из известнейших музыкальных произведений в стиле барокко. Концерты написаны в 1723 году и впервые опубликованы два года спустя. На первом исполнении Вивальди лично играл партию скрипки. Каждый концерт посвящён одному времени года, каждый состоит из трёх частей, крайние части являются быстрыми, а средняя медленной, как и в последующих 8 концертах опуса и как в подавляющем большинстве концертов Вивальди, что впоследствии у других композиторов стало характерно для концерта как жанра. (Несмотря на то, что концертов 4, а частей в них традиционно по 3, то есть всего частей 12, из этого не следует полагать, что части каким-либо образом соответствуют 12 месяцам.) Каждому из концертов композитор предпослал сонет — своего рода литературную программу. Предполагается, что автором стихов является сам Вивальди.

Времена года
Cimento dell' Armonia e dell' Inventione-v2-title page.jpg
Композитор
Форма концерт для скрипки[d]
Первая публикация 1725
Инструменты
скрипка и оркестр
Части
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Концерт № 1 ми мажор «Весна», RV 269Править

1 Allegro. Пришла весна

2 Largo e pianissimo sempre. Спящий пастух.

3 Allegro, danza pastorale. Деревенский танец

Сонет:

Весна грядёт! И радостною песней
Полна природа. Солнце и тепло,
Журчат ручьи. И праздничные вести
Зефир разносит, точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,
Как благовест звучит небесный гром.
Но быстро иссякает вихрь могучий,
И щебет вновь плывёт в пространстве голубом.

Цветов дыханье, шелест трав,
Полна природа грёз.
Спит пастушок, за день устав,
И тявкает чуть слышно пёс.

Пастушеской волынки звук
Разносится гудящий над лугами,
И нимф танцующих волшебный круг
Весны расцвечен дивными лучами.

1. Allegro
Джон Харрисон (скрипка)
Камерный оркестр Уичитского университета штата Канзас
Дирижёр Роберт Турицциани
Помощь по воспроизведению
2. Largo
Джон Харрисон (скрипка)
Камерный оркестр Уичитского университета штата Канзас
Дирижёр Роберт Турицциани
Помощь по воспроизведению
3. Allegro (Danza pastorale)
Джон Харрисон (скрипка)
Камерный оркестр Уичитского университета штата Канзас
Дирижёр Роберт Турицциани
Помощь по воспроизведению

Концерт № 2 соль минор «Лето», RV 315Править

1 Allegro non molto. Жара. Allegro. Кукушка. Горлинка. Зефир. Борей. Жалоба крестьянина.

2 Adagio — Presto. Летняя страда

3 Presto, tempo impetuoso d’estate. Летняя гроза.

Сонет:

В полях лениво стадо бродит.
От тяжкого, удушливого зноя
Страдает, сохнет всё в природе,
Томится жаждой всё живое.
Кукушки голос звонко и призывно
Доносится из леса. Нежный разговор
Щегол и горлица ведут неторопливо,
И тёплым ветром напоён простор.
Вдруг налетает страстный и могучий
Борей, взрывая тишины покой.
Вокруг темно, злых мошек тучи.
И плачет пастушок, застигнутый грозой.
От страха, бедный, замирает:
Бьют молнии, грохочет гром,
И спелые колосья вырывает
Гроза безжалостно кругом.
Лето. Часть 1
Аллегро нон мольто — Аллегро
Лето. Июнь.
Помощь по воспроизведению
Лето. Часть 2
Адажио — Престо — Адажио
Лето. Июль.
Помощь по воспроизведению
Лето. Часть 3
Престо (Tempo impetuoso d’estate)
Лето. Август.
Помощь по воспроизведению

Концерт № 3 фа мажор «Осень», RV 293Править

1 Allegro, ballo e canto de’villanelli. Танец и песня крестьянских парней.

2 Adagio molto, Ubriachi dormienti. Спящие пьяные.

3 Allegro, la Caccia. Охота.

Сонет:

Шумит крестьянский праздник урожая.
Веселье, смех, задорных песен звон!
И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.
А остальные жаждут продолженья,
Но петь и танцевать уже невмочь.
И, завершая радость наслажденья,
В крепчайший сон всех погружает ночь.
А утром на рассвете скачут к бору
Охотники, а с ними егеря.
И, след найдя, спускают гончих свору,
Азартно зверя гонят, в рог трубя.
Испуганный ужасным гамом,
Израненный, слабеющий беглец
От псов терзающих бежит упрямо,
Но в чаще погибает, наконец.
Осень. Часть 1
Аллегро (Ballo, e canto de’villanelli)
Осень. Сентябрь.
Помощь по воспроизведению
Осень. Часть 2
Адажио мольто (Ubriachi dormienti)
Осень. Октябрь.
Помощь по воспроизведению
Осень. Часть 3
Аллегро (La caccia)
Осень. Ноябрь.
Помощь по воспроизведению

Концерт № 4 фа минор «Зима», RV 297Править

1 Allegro non molto. Сильный ветер

2 Largo. У камина

3 Allegro, camminar sopra il ghiaccio. Прогулка по льду.

Сонет:

Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
И с севера ветра волна накатила.
От стужи зубами стучишь на бегу,
Колотишь ногами, согреться не в силах.
Как сладко в уюте, тепле и тиши
От злой непогоды укрыться зимою.
Камина огонь, полусна миражи.
И души замёрзшие полны покоя.
На зимнем просторе ликует народ.
Упал, поскользнувшись, и катится снова.
И радостно слышать, как режется лёд
Под острым коньком, что железом окован.
А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
Идёт не на шутку меж ними сраженье.
Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
Дарит зима нам свои наслажденья.
Зима. Часть 1
Аллегро нон мольто
Зима. Декабрь.
Помощь по воспроизведению
Зима. Часть 2
Ларго
Зима. Январь.
Помощь по воспроизведению
Зима. Часть 3
Аллегро
Зима. Февраль.
Помощь по воспроизведению

На театральной сценеПравить

ОпераПравить

Вивальди использовал музыку allegro «Весны» в своей опере «Дорилла в долине Темпи[en]» (1726) — в качестве 3-й части вступительной симфонии и темы для хора.

БалетПравить

Музыка концертов получила своё хореографическое воплощение в постановках таких хореографов как Ролан Пети (1984, была использована запись ансамбля И музичи), Анжелен Прельжокаж, Джеймс Куделка[en], Мауро Бигонцетти[en] (2007).

На спортивной арене фрагменты музыки концертов использовали для своих выступлений фигуристы Сурия Бонали[1], Стефан Ламбьель, Патрик Чан[2] и многие другие.

ПодражанияПравить

  • «Времена года в Буэнос-Айресе» («Cuatro Estaciones Porteñas», «Estaciones Porteñas») — цикл из четырёх танго аргентинского композитора Астора Пьяццоллы, сочинённых между 1965 и 1970-м годами, для бандонеона и ансамбля. Российский композитор Леонид Десятников сделал свободную скрипичную транскрипцию (в сопровождении струнного оркестра) этого произведения и усилил связь между «Временами года» Антонио Вивальди и «Cuatro Estaciones Porteñas» Пьяццоллы. В каждую часть сочинения он включал цитаты из оригинального цикла Вивальди, но учитывая различия сезонов противоположных в северном и южном полушариях, например, в «Verano Porteño» добавил элементы «L’Inverno» («Зима») Вивальди

АдаптацииПравить

  • В 2016 году итальянский музыкант Джузеппе Ямпьери, известный под псевдонимом Maestro Mistheria, выпустил музыкальный альбом «The Four Seasons» под маркой Vivaldi Metal Project, являющийся аранжировкой «Времён года» в жанре симфоник-метал. В работе над альбомом приняли участие более 130 музыкантов рок- и классической сцены.[3]

Использование в киноПравить

ПримечанияПравить