Обсуждение:Я шагаю по Москве

Последнее сообщение: 1 год назад от 91.227.46.201 в теме «О датировке событий»

Александр Индустриевич править

Так зовут «нервного» героя в исполнении Евгения Стеблова, военком при общении с ним изрядно напирает на это редкое отчество. Примечательно, что настоящее имя режиссёра и сценариста Игоря Таланкина, с которым Данелия делал свой первый полнометражный фильм «Серёжа», — Индустрий. Вряд ли это случайность, хорошо бы найти источники. --Dmitry Rozhkov (обс.) 22:45, 27 января 2018 (UTC)Ответить

Камео Данелия править

@НоуФрост: [1] Ссылка хороша тем, что приведены кадры из фильмов (можно перепроверить, посмотрев фильмы самостоятельно). На тривиальном (ВП:КННИ) уровне на первом и втором кадрах один и тот же человек. Если есть подтверждения камео во втором фильме, то и в первом — действительно Данелия. Даже если нет подтверждения, это все равно скорее всего Данелия. Утверждение о камео правдоподобно, об этом следует упомянуть в статье.

Для дальнейшей работы:

  • в «Не горюй!» момент появления — 1:00:13 (или около того, в зависимости от общего метража).
  • в "Я шагаю по Мосвке — 40:18.

Igel B TyMaHe (обс.) 07:41, 17 ноября 2018 (UTC)Ответить

  • «Утверждение о камео правдоподобно, об этом следует упомянуть в статье» — Спасибо, конечно, но вряд ли авторитетность статей Википедии повысится после ссылок на блоги некоего Альтереноус [2]. Всё это мы уже проходили. Пожалуйста, приведите ссылки на реальные АИ, а не на блогер-картинки. Ну не можем мы ссылаться в потенциально избранной статье на личное восприятие блогеров и участника Igel B TyMaHe. И мы не пишем статьи по кадрам и фотографиям. --Люба КБ (обс.) 10:33, 17 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • А я пишу. И по кадрам, и по фотографиям и по любому материалу, которой подтверждает реальное положение дел. Потому что либо вы доверяете размноженному в АИ мифу, что на фотографии Данелия, либо всё-таки убеждаетесь или не убеждаетесь в этом сами. ОРИСС, что это не Данелия - ещё более ориссный: ни один источник этого не написал, вы не имеете права безосновательно игнорировать мнение такого множества источников. Igel B TyMaHe (обс.) 16:33, 17 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • Мы «основательно» игнорируем. Фильм вышел на экраны в 1964 году. В Википедии предположительная «не истина» была написана в 2006 году. Покажите пожалуйста любой достойный источник с 1964 года по 2006 год, где написано, что Данелия снимался в фильме. --НоуФрост❄❄ 16:41, 17 ноября 2018 (UTC)Ответить
        • Раз основательно — основания представьте. Если вы не хотите устанавливать истину, обсуждать по сути, тогда ВП:ПРОВ. Источники есть — опровержений нет. РИА вполне достойный источник, так как является рецензируемым: есть копирайтер, есть редактор. Центральное СМИ РФ. Политической подоплёки нет. Момент в принципе тривиальный: либо этот человек похож на Данелию, либо нет. Сомневаетесь — ну так "по мнению источника" — и в статью со ссылкой. Если вы никак не объясняете момент, прочно вошедший в головы людей — это значимое умолчание. Можно и так, но не для избранной статьи. В добротной или хорошей можно допустить подобную неполноту. Igel B TyMaHe (обс.) 07:19, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
          • Коллега, то, что 42 года об этом никто не писал, до публикации в Википедии в 2006 году — это уже достаточные основания, чтобы подвергать данную информацию сомнению и искать источники, текст которых как минимум имеет автора и не похож почти дословно на текст статьи о Данелии. Мы пока продолжаем анализ подшивок газет и авторитетных источников в поисках подтверждения факта — может и найдём. Теперь о «значимом умолчании»… Вы наверное попутали эту статью со статьёй о Данелии. Пока я не видел ни одного материала по теме статьи, где полуторосекундная роль «чистильщика обуви» хоть как-то рассматривалась киноведами, как значимая для фильма. Так же в статьях по теме статьи я не видел даже упоминания этого факта. Читаем Википедия:Значимость факта — «Иногда авторы добавляют в статью некоторые факты, которые, с одной стороны, легко проверить, но, с другой стороны, не несут важной энциклопедической информации» + «В простых случаях значимость факта показывается наличием упоминания о нём во вторичном и независимом авторитетном источнике, а лучше — в нескольких. Причём необходимо, чтобы источники указывали на прямую связь данного факта с темой статьи. Не всякое утверждение, пусть даже и подтверждённое авторитетными источниками, уместно во всякой статье. При сохраняющихся разногласиях редакторов наиболее убедительным доказательством значимости факта является упоминание его в обзорных АИ, посвящённым непосредственно ТЕМЕ СТАТЬИ». У вас есть источники авторитетные, авторства желательно не ниже кандидата наук в искусствоведении (ВП:ОЛА), что этот факт значим для статьи о «Я шагаю по Москве»? Нет? Это вы сами определили «значимость»? Каким способом? --НоуФрост❄❄ 09:43, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
            • Как раз в статье о Данелии можно увильнуть и написать: «иногда сам снимался в своих фильмах» (и пару безусловных примеров). С фильмом так не выйдет: роль связана с фильмов и его режиссером. Значимость я определяю классически: по наличию АИ. РИА, в данном случае, является аж третичным источником, и с этим надо что-то делать. Если вы не поняли: я повторю ещё раз: отразить нужно либо факт, что Данелия снимался в роли чистильщика обуви, либо факт, что существует такое мнение. На первое нужны АИ "уровня не ниже кандидата", на второе уже есть РИА не просто с новостью, а с аналитикой. Лучше, если одновременно вопрос найдет подтверждение или опровержение. Над этим я работаю, но пока ничего не нашлось. Igel B TyMaHe (обс.) 11:58, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
              • А я вам тоже повторю, если вы не поняли. «отразить нужно либо факт, что Данелия снимался в роли чистильщика обуви, либо факт, что существует такое мнение» будет нужно, когда найдётся статья о фильме, а не о Данелии, в которой кто-то авторитетный решил, что это «нужно отразить». Во всех остальных случаях «значимость факта» для данной статьи надумана лично вами, а не источниками. --НоуФрост❄❄ 12:09, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
                • Перефразирую ваше высказывание, не добавив ничего своего: "Статья должна быть очищена от любых фактов, которые не находятся в материалах, посвящённым именно фильму". То есть из АИ остаются:
  • Закржевская Л. Я шагаю по Москве
  • Шпаликов Г. Ф. Я шагаю по Москве. Стихи. Проза. Драматургия. Дневники. Письма
Второе - первичка, так что тоже в топку. Igel B TyMaHe (обс.) 14:58, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Igel B TyMaHe, может, вы нам дадите закончить работу? Вы же видите — статья дорабатывается, дополняется, шлифуется каждый день. Мы ищем и находим новые киноведческие АИ. Прежде чем приступить к черновику, мы много недель изучали и структурировали киноведческие материалы. Вы же их не читали, с их содержанием вы не знакомы и потому не знаете, что именно относится к теме статьи в том или ином издании. Но, как и в статье «Место встречи…», придираетесь к каждому нашему действию, к каждому факту. При этом для вас высший авторитет — перепечатанная из Википедии юбилейная заметка в РИА Новости. Ну-ну. --Люба КБ (обс.) 15:12, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • Не по адресу - к коллеге. Я повторяю: ни слова не добавил, "посвящённым непосредственно ТЕМЕ СТАТЬИ" - это его слова, не мои. РИА пишет о фильме не в меньшей степени, чем ЖЗЛ Данелии. Igel B TyMaHe (обс.) 15:25, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • «Шпаликов Г. Ф. Я шагаю по Москве. Стихи. Проза. Драматургия. Дневники. Письма» — не первичка. Она построена на комментариях Файта. Вы в руках её не держали, а что-то тут «выводите»… Для вас высший авторитет блог, который указан в стартовом сообщении и ваши домыслы. Жесть, ну. --НоуФрост❄❄ 15:16, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • Вот как раз это ваши домыслы. Для меня авторитетны кадры из фильмов, которые размещены хоть где - могу сам надергать на imgur положить. А в части значимости факта (истинного или фальшивого) для меня авторитетно РИА. РИА отражает то, что действительно имеет значение. Igel B TyMaHe (обс.) 15:29, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Я на ФО привёл пример, где РИА дословно забрало два предложения из статьи в Википедии. Абсолютно левых предложения. Голимый ОРИСС. Вы наверное опять пропустили. --НоуФрост❄❄ 16:51, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • А ещё РИА крайне ненейтрально в освещении украинского вопроса. А Пинский использует, не проверяя, факты из юбилейных интервью. Почему вы не выкидываете Пинского? Потому что авторитетность относительна. Откуда появился факт камео Данелия фильме - установить вряд ли удастся. Внимание РИА показывает значимость факта, независимо от его истинности или ложности, как и внимание Пинского. Настолько, что в статье требуется комментарий. И факт камео, и факт приписывания авторства Стеблову. Возможно, не в тексте, а именно в комментарии. Igel B TyMaHe (обс.) 08:19, 19 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Предлагаю не вносить этот факт в статью и не писать ничего. В ВК есть группа Театр Георгия Данелия. Я обратился к её администратору Ксении Тоцкой. Она позвонила Данелии. Вот переписка — 1, 2, 3. Я понимаю, что это неопубликованный источник, но может с вышеназванными сомнениями закроем уже вопрос? --НоуФрост❄❄ 16:57, 19 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • В ЖЗЛ "Георгий Данелия" на стр. 214 сказано, что он снялся в роли чистильщика обуви. Там же сказано, что он иногда снимался на подменах, когда не могли найти подходящего актёра, или актёр не появлялся на площадке. Так что не все его "камео" задумывались как камео. И да, он мог не проходить по бухгалтерии как исполнитель, не посчитать это ролью, наконец, просто забыть, и потому так ответить. Автор биографии Евгений Новицкий - вполне профессиональный писатель и кинокритик. Можно попробовать с ним связаться. — Dmitry Rozhkov (обс.) 18:27, 16 марта 2021 (UTC)Ответить

Кто придумал полотёра править

По данным Пинского, сцену придумал Стеблов [3]. — Igel B TyMaHe (обс.) 15:17, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить

  • Это миф, который Пинский почерпнул вероятно из неправильной текстовой расшифровки интервью Стеблова на ТВЦ. Другие источники утверждают тоже самое, что утверждает Стеблов — «сцену написал Шпаликов». --НоуФрост❄❄ 15:20, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Есть ещё мифы про «Я шагаю по Москве». 1. Что этот фильм был показан на открытии кинотеатра «Россия». 2. Список наград фильма, забранный в СМИ из Википедии. 3. Что Юсов снимал сцены для фильма с вертолёта. Мы кропотливо разбирались с каждым этим «мифом», не переживайте. Если хотите помочь — не мешайте писать статью. --НоуФрост❄❄ 15:29, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • Это снова "основательное" заявление без основы? Где подтверждение-то? Где Стеблов отказался от своих слов? Где редактор извинился за некорректную расшифровку? Если вам лично Стеблов сказал — да не вопрос, мне этого основания достаточно. Пока вполне достоверно: Стеблов придумал, Шпаликов записал, Данелия снял. Igel B TyMaHe (обс.) 15:34, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • Впору писать раздел "Мифы". Igel B TyMaHe (обс.) 15:36, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • Igel B TyMaHe Я ещё раз повторю, если вы не читаете — «из неправильной текстовой расшифровки». В интервью на видео Стеблов говорит не только мне, но и вам, что Шпаликов написал. А расшифровка внизу текстовая содержит ошибку. Вы просто не слушаете. --НоуФрост❄❄ 15:38, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • Igel B TyMaHe Я побуду сутки в блокировке, мне не трудно — всё равно уже не пишется. Несмотря на многочисленные просьбы не отвлекать от написания статьи вы ведёте себя как (Скрыто нарушение ВП:ЭП.) . Что по манере поведения, (Скрыто нарушение ВП:ЭП.) . До свидания. --НоуФрост❄❄ 15:41, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • У нас есть книга Стеблова, где он, подробно рассказывая о съёмках, ни разу не упоминает о своем участии в создании эпизода. Зато он рассказывает об этом эпизоде в той записи ТВЦ, ссылку на которую вам выше дал Валера. И говорит, что эпизод был написан Шпаликовым. Вы ее не открыли, эту ссылку? Вас уже реально смешно вас читать)) Прямо с эпизод с полотером сильно вспоминается)) --Люба КБ (обс.) 15:46, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
        • Валера только что убедительно доказал мою правоту: статья без раздела мифов, включая камео Данелия, будет неполной. Теперь уже катастрофически, раз это не единственный случай. Igel B TyMaHe (обс.) 15:49, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
          • Вы попутали Википедию с журналом «Караван историй». А работу редактора по анализу источников и их фильтрации — с работой писателя. Это очевидно уже. --НоуФрост❄❄ 15:52, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
            • Это вы попутали Википедию с академическим изданием. А работу редактора Википедии — с самостоятельным исследованием. Ваша задача отражать факты в соответствии с их отражением в авторитетных источниках, а не фильтрация. Igel B TyMaHe (обс.) 15:56, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
              • Работа редактора Википедии не означает тиражировать косяки, появившиеся в статье 12 лет назад. Вся сомнительная, не основанная на АИ информация должна проверяться, а не воспроизводиться бездумно, по принципу попугая. --Люба КБ (обс.) 16:01, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
                • В третий раз повторяю: не надо тиражировать косяки, надо отражать все АИ. Утверждение есть в достаточно авторитетных источниках, достаточно распространены и должны быть прокомментированы. Если вам недосуг, я сделаю это сам. Igel B TyMaHe (обс.) 07:58, 19 ноября 2018 (UTC)Ответить
          • Вы вообще знаете, что такое камео? Почитайте на досуге. А потом расскажите, в какой именно ипостаси Данелия представлен как камео. Жду с нетерпением. --Люба КБ (обс.) 15:54, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
            • Абрадокс — вот точно никаких сомнений нет. Это точно и камео, и Данелия. Igel B TyMaHe (обс.) 15:59, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
              • «Камео» бы он был, если бы его в фильме звали не Абрадокс, а Георгий Данелия. --НоуФрост❄❄ 16:06, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
              • Я даже не спрашиваю уже, ради чего вы решили прилепить персонажа фильма «Кин-дза-дза!» к фильму «Я шагаю по Москве». Вероятно, лишь потому, что они оба оказались включены в выложенный вами блог неизвестного автора, написавшего: «Не нашел в интернете подобный обзор, потому решил сам собрать вместе все эпизоды, когда Георгий Данелия появляется в своих фильмах» . Выхожу из диалога, потому что не вижу смысла в дальнейшем общении. --Люба КБ (обс.) 16:14, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Коллега Igel B TyMaHe, у меня к вам настоятельная, если не сказать – настойчивая, и, надеюсь, убедительная просьба. Вы не могли бы хотя бы на неделю оставить в покое текущих авторов статьи и саму статью. Пожалуйста. Ну право слово, поставьте себя на их место – мешает работе, когда постоянно отвлекают. --Hercules (обс.) 17:15, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить

Собака или собачка? править

У Маршака собака могла подрасти. —Ahasheni (обс.) 20:03, 18 ноября 2018 (UTC)Ответить

Файл:Я шагаю по Москве. Первая сценарная сцена.jpg править

Подпись файла: "Сцена фильма, снятая согласно первому замыслу сценариста" Две проблемы: 1. Согласно тексту статьи, сцена в фильме не соответствует "первому замыслу сценариста": "предварительный замысел новой картины: во время дождя по городской улице босиком, размахивая туфлями, идёт девушка; следом за ней медленно едет промокший велосипедист"; "Эпизод с девушкой и велосипедистом был включён и в раннюю, в окончательную сценарные версии, только в итоговой редакции в руках у парня появился ещё и зонт, которым он пытался прикрыть незнакомку" 2. Как следствие, картинка становится чисто иллюстративной и не соответствующей ВП:КДИ. Чтобы не разжигать войну правок, прошу авторов откорректировать подпись (и в файле тоже) или удалить защищённое АП изображение. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:32, 20 ноября 2018 (UTC)Ответить

  • А велосипедист и тут мокрый. А зонт в его руках — незначительное дополнение — описанное в тексте статьи не раз. Как не раз описан и этот эпизод, который иллюстрируется (что даёт соответствие КДИ). В данный момент фраза «Сцена фильма, снятая согласно первому замыслу сценариста» не содержит никакой ложной информации. Если её дополнили зонтом — ну дополнили. И что? Об этом написано в тексте статьи. Зачем повторять полстатьи под фотографией? --НоуФрост❄❄ 09:35, 20 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • И велосипедист стал не мокрый. Зачем он зонт взял? Напишите "Ключевая сцена фильма" и не вводите в заблуждение. Igel B TyMaHe (обс.) 09:54, 20 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • Значит так. Вы «на голубом глазу» начинаете мне выносить мозг, что данный кадр фильма не соответствует тому замыслу сценариста, который был изначально из-за зонта? Может быть девушка и парень должны быть голыми, чтобы соответствовать изначальному замыслу сценариста? Ведь там не написано, что они одеты? И во что одеты. Ну идите сразу на ЗКА с этой замечательной новостью. Чтобы поглядеть, что велосипедист мокрый — посмотрите фильм, что ли уже. --НоуФрост❄❄ 09:59, 20 ноября 2018 (UTC)Ответить
      • Я написал — «Сцена съёмок эпизода фильма». Достаточно «не вводит в заблуждение»? --НоуФрост❄❄ 10:12, 20 ноября 2018 (UTC)Ответить

Замечание править

Большое спасибо за статью — вызвала воспоминания юности. Вопрос: Часть фразы «рискнула сняться в эпизоде картины без подобного разрешения деканата». Мне непонятен смысл слова «подобного» — подобного чему? Выше было сказано, как был назначен на роль Стеблов — благодаря взаимным договорённостям разных людей. Но ничего нет про деканат и какое-либо разрешение. Может быть, слово «подобного» можно просто убрать без потери смысла? --AllaRo (обс.) 16:04, 30 ноября 2018 (UTC)Ответить

Что означает фраза "...снята оператором Вадимом Юсовым с применением длиннофокусной оптики, позволившей приблизить изображения к «эффекту подлинности»."? Т. е. всё, что снято не длиннофокусной оптикой, "эффекта подлинности" не имеет? Это явный копипаст и его надо разъяснить. 92.255.222.28 13:33, 1 февраля 2019 (UTC)Ответить
Если вы прочитаете не только преамбулу (являющуюся кратким конспектом статьи), но и раздел «Операторская работа», то обнаружите там оформленную по всем правилам цитату из Марины Голдовской, где расшифровывается этот тезис: «Он [Юсов] применил длиннофокусную оптику, которая, как бы спрессовывая глубину пространства, делает воздух более плотным. Это умение погрузить действие в световоздушную атмосферу стало завоеванием кинематографа последнего времени, оно ещё более приблизило фактуру изображения к эффекту подлинности». --Люба КБ (обс.) 13:50, 1 февраля 2019 (UTC)Ответить
Фактуру нельзя приблизить к эффекту. Можно эффект подлинности придать фактуре изображения. Надеюсь, искажения смысла тут не обнаружится (внезапно)? Привет Марине Евсеевне! — Klemm1 (обс.) 19:42, 7 ноября 2019 (UTC)Ответить
За полгода никто не отреагировал? Странно... Мне-то казалось, что статус ИС вроде обязывает. — Klemm1 (обс.) 22:11, 20 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Да, очень захотелось, угадали. И именно в ночи. Если шибко грамотные искусствоведы допускают небрежности в текстах, а строгие правила ВП запрещают редактировать цитаты, то что мешает пересказать неудачный текст своими словами, как те же правила ВП и рекомендуют делать, попутно исправив стилистические или даже смысловые промахи?
    Что опять не так?.. — Klemm1 (обс.) 00:06, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Первая Ваша ссылка всего лишь подтверждает тот печальный факт, что учёные не очень-то следят за своей речью, таких примеров я и сам могу Вам нарыть тысячи. И что? При чём тут ВП, в которой, как известно, всё должно быть прекрасно? Вторая Ваша ссылка вообще не имеет отношения к предмету обсуждения.
    Повторяю, фактуру к эффекту приблизить нельзя (как, кстати, и наоборот). Как говорят братья-украинцы, не лізе. То есть это вообще за гранью. Странно, что именно Вы этого и не понимаете. Ну, хотите, вынесу вопрос на "Грамотность"?.. — Klemm1 (обс.) 11:24, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • «Фактура изображения» вполне себе может приблизиться к «эффекту подлинности». Ничё с ним (с изображением) и с ней (с подлинностью) не будет. Ищите АИ, что нельзя. Как найдёте — покажите. --NoFrost❄❄ 11:37, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Я старалась не вмешиваться в дискуссии с участием Klemm1, но эти неоднократные провокации на тему «Вот щас придут большие парни из проекта „Грамота“ и они вам покажут» просто надоели. Из этой же серии — угрожающая реплика выше: «Значит, на „Грамотность“ не хотите выносить, я Вас правильно понял». Поверьте — если бы мне взбрело в голову начать досконально изучать ваш, Klemm1, вклад — многое из ваших т. н. «литправок» полетело бы в тартарары. Да и сами по себе ваши комментарии в формате Википедии абсурдны: здесь не нужны литправки, Википедия — это не художественный журнал. — Люба КБ (обс.) 12:02, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Стараетесь не вмешиваться? А почему? Со мной трудно дискутировать, наверное?.. :)
    А Ваша последняя фраза меня просто расстроила. Не ожидал услышать такое от практически иконы стиля ВП. :)
    Не нужны литправки, ну надо же!.. — Klemm1 (обс.) 12:06, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Не сомневался, что Вы знакомы с творчеством Гиппиус. :)
    Но объяснять (разъяснять, пояснять) всё же надо. Есть даже такая профессия — преподаватель. Он только этим всю жизнь и занимается.
    Примите и проч. — Klemm1 (обс.) 12:21, 21 апреля 2020 (UTC)Ответить

Викификация термина "фактура" в цитате править

Перенесено со страницы ВП:ФА. — Sealle 09:49, 4 мая 2020 (UTC)
  •   Комментарий: По пресловутой фактуре и можно ли её приблизить к эффекту. Диплом Голдовской позволяет ей (в личных высказываниях) всё: и фактуру к эффекту приближать, и эпицентр волатильности сюжета нащупывать, и как скажется, так и скажется. Конкретно фактура у неё явно любимое buzzword (1, 2) и не уверен, что за ним вообще какой конкретный смысл - помимо стилистического оформления фразы "здесь говорит профессионал".
    Тем не менее если такой смысл по АИ определяется, то в статье фактуру следовало бы викифицировать (это?) Польза для рядовых читателей будет, а нарушений авторских прав в викификациях внутри цитаты пока вроде бы не усматривали. — Neolexx (обс.) 09:41, 4 мая 2020 (UTC)Ответить
    • За этим стоит конкретный смысл, который вероятно ускользнул от вашего внимания. В указанном вами обсуждении он был не раз расписан — вероятно вы не дочитали. Предложенные вами статьи для викификации не подходят (не имеют отношения ни к здравому смыслу, ни к АИ, ни тем более к киноискусству). Нужные и как нужно — не написаны. Устал читать очередной ваш пост «ни о чём». Успехов. --NoFrost❄❄ 20:55, 4 мая 2020 (UTC)Ответить
      • Коллега, я лишь предложил викифицировать неоднозначный термин в цитате. Если же викифицировать пока некуда, то стоит такую статью написать. Я не просил вас писать вики-статью внутри вики-статьи и высказывать догадки о моих умственных способностях или пользе моего участия в проекте.
        По последнему просто давайте договоримся, что повторений подобного впредь и до моего отдельного согласия не будет. Для сброса напряжения можете вернуться в чат и там вновь предложить мне помолчать, сменить тему и т.д. А здесь извольте общаться в том же вежливо-деловом стиле, который требуете от других.
        По первому: считаете ли вы наиболее правильным переписать и улучшить по источникам статью Фактура (живопись) или же требуется новая отдельная статья Фактура (кинематограф)? — Neolexx (обс.) 17:53, 10 мая 2020 (UTC)Ответить
        • По первому: Если вы «не уверены, что за ним вообще какой конкретный смысл — помимо стилистического оформления фразы „здесь говорит профессионал“», то вам вероятно не надо писать статью на эту тему. Мне тоже не надо — я в этой всё написал и этого достаточно, как я и собирался в вышеупомянутом обсуждении. По второму: Чем реже вы будете сообщать мне неоформленные ваши мысли по какому-либо поводу (как тут) или трепать нервы, называя правильный перевод «школьной ошибкой» (как тут), что не приводит ни к какому улучшению статей в Википедии, тем меньше я буду уставать. --NoFrost❄❄ 18:05, 10 мая 2020 (UTC)Ответить
          • В общем, по второму друг друга поняли и договорились, кажется. По первому: если бы фактура в цитате раскрывалась не сноской со сносками, а через викификацию: каким было бы наиболее правильным название статьи? Фактура (искусство), или более конкретно Фактура (кинематограф), или иное? Источники допускают разные варианты, как более общие, так и более конкретные. Спрашиваю как у человека, плотно занимавшегося источниками по теме, в том числе отдельно фактурой в контексте фильма. — Neolexx (обс.) 19:08, 10 мая 2020 (UTC)Ответить
            • Из того поля источников, что я видел, когда искал (а искал «плотно») — по фактуре в музыке всё рассосано как определение и достаточно источников, которые о ней подробно рассказывают. С фактурой в живописи всё хуже, но на статью наскрести можно. Фактура в киноискусстве чуть хуже, чем в живописи. Я бы писал одну статью — Фактура (искусство), если бы стал этим заниматься. Выжимка в данной статье — практически всё, что я смог «наскрести по-сусекам» в реально авторитетных источниках про киноискусство. (ну там есть ещё подробности, но не сильно информативно-принципиальные). В принципе я думаю, что и три отдельных статьи возможны. Но по живописи — это к специалистам, коим я не являюсь. --NoFrost❄❄ 19:27, 10 мая 2020 (UTC)Ответить

Что, уже и правила пунктуации свои придумываем?.. править

Коллега @Gerarus зачем-то отменил мою правку, касающуюся избыточного синтаксиса. Привожу подходящую случаю схему прямой речи прямо из соответствующей статьи в ВП:

А: «П…»


Где там точка после кавычек, стоящих после многоточия, не подскажете? — Klemm1 (обс.) 19:34, 7 ноября 2019 (UTC)Ответить

  • Ну, приведя правило из прямой речи вы не до конца правы: в абзаце приводится цитата из написанного Юреневым, а не его прямая речь. Пройдя по ссылке, мы не найдём исходного текста в сборнике, откуда взят отрывок и потому нет однозначного объяснения что обозначает многоточие — обрыв цитирующего или всё-же завершающее авторское (юреневское) многоточие. Так или иначе, следующее предложение в абзаце развивает новую мысль и логическое окончание в виде точки как бы просится.
    Всё же полюбопытствовал историей правок и, промотав на год назад, нашёл исходник — похоже ваша взяла, в таких спорах я за авторское! Спасибо.- Gerarus (обс.) 20:48, 7 ноября 2019 (UTC)Ответить
    • Спасибо, что откликнулись. Тут не важно, что именно "обозначает многоточие": в данном случае цитата оформляется как прямая речь, а её конец совпадает с концом предложения, так что точка лишняя. Вот если бы закавыченное было названием произведения, содержащим многоточие в себе, вот тогда точка была бы необходима.
      И "авторское" тут ни при чём: "авторы" тоже могут ошибаться (но не в этом случае), как и все люди.
      Кстати, не в службу, а в дружбу, коллега: что Вы думаете по поводу моих отменённых правок за третье ноября и того, что последовало потом? — Klemm1 (обс.) 21:41, 7 ноября 2019 (UTC)Ответить

Раздел «Операторская работа» править

Уважаемая Люба КБ. Ваше предложение переписать своими словами раздел «Операторская работа» похоже на провокацию и я бы ей с удовольствием поддался, но, вынужден отклонить по причине того, что, как я уже упоминал ранее, для переписывания своими словами цитат из Голдовской необходимо быть уверенным в понимании смысла её текста. Я чувствую, что могу понимать её текст иначе, чем понимала его она сама, и иначе, чем его понимают другие участники Википедии. Поэтому не рискну брать на себя подобную ответственность. Цитирование Голдовской, в данном случае, на мой взгляд, является вынужденной необходимостью и позволяет каждому «приобщиться к высокому» в меру своего разумения.

Тем не менее, у меня есть несколько замечаний к упомянутому разделу. Я их выскажу и надеюсь, что Вы их либо воспримете как конструктивную критику, либо так же конструктивно отвергнете.

  1. В первом предложении идёт речь о некоем корреспонденте журнала «Искусство кино» задающем вопросы Вадиму Юсову. Во втором предложении идёт речь об искусствоведе Марине Голдовской. У того, кто не читал статью «Поэтика движения», может сложиться впечатление, что эти корреспондент и искусствовед - два разных человека. Но ведь это не так. На мой взгляд необходимо устранить это введение читателя википедии в заблуждение.
  2. В третьем предложении, фактически, утверждается, что Юсов работал с Тарковским до встречи с Данелией. Я осознаю, что я не прочитал все те источники, которые прочитали Вы при работе над обсуждаемым разделом, тем не менее, рискну предположить, что речь должна идти не о встрече Юсова с Данелией, а о совместной работе над фильмами, так как впервые встретиться они могли задолго до начала совместной работы. Если в каком-либо из источников упомянутое утверждение указано прямо, предлагаю проставить соответствующую подтверждающую сноску, в противном случае - заменить слово «встречи» иным более подходящим по смыслу словом или словосочетанием.
  3. В первом (после большой цитаты) предложении я бы обособил запятыми вводную конструкцию «актуальной в ту пору». Но такое обособление - моя больная тема. Мне неоднократно замечали, что я им злоупотребляю. Так что могу ошибаться, поэтому не настаиваю на обособлении.
  4. Меня смущает предпоследнее предложение раздела, общий смысл которого сводится к трём словам «Сцена снималась объективом». Я посмотрел в источник по сноске, там именно такой фразы нет. Мне кажется, что тут просится на язык исправление на «Сцена снималась через объектив» или «Сцена снималась с помощью объектива».

Вот вроде и всё. Jim_Hokins (обс.) 23:07, 22 апреля 2020 (UTC) Upd. Исправлена неэтичная формулировка в первом предложении реплики. Jim_Hokins (обс.) 10:45, 23 апреля 2020 (UTC)Ответить

  • Мне хватило первой фразы — про мою якобы «провокацию». Дальше читать не стала, извините. Желания продолжать диалоги после таких посылов нет. — Люба КБ (обс.) 23:14, 22 апреля 2020 (UTC)Ответить
    • Уважаемая Люба КБ, приношу свои извинения за слово «провокация» и связанный с этим словом текст. Не думал, что эта фраза может быть воспринята как оскорбление в Ваш адрес, каюсь. Было время поразмышлять и я пришёл к заключению, что был не прав. Ваших извинений ситуация не заслуживает: Вы правы, а я нет. Прошу не держать на меня зла. На продолжение диалога не навязываюсь. Самое главное: желаю крепкого здоровья Вам и Вашим близким. Jim_Hokins (обс.) 10:45, 23 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Коллега Jim_Hokins, чтобы у вас не было иллюзий. «Сцена снималась объективом» — вполне себе верное утверждение на русском языке. Проигнорирую ваше замечание. --NoFrost❄❄ 23:26, 22 апреля 2020 (UTC)Ответить
    • Коллега NoFrost, Ваша реплика мною прочитана, Ваша позиция мною понята. Желаю здравствовать. Jim_Hokins (обс.) 10:45, 23 апреля 2020 (UTC) Второй и третий варианты реплики (после конфликтов редактирования) также мною прочитаны, поняты и приняты. Jim_Hokins (обс.) 10:45, 23 апреля 2020 (UTC)Ответить
  • Ну, раз т. н. ОА пока предпочли режим самоизоляции, попробую ответить Вам я, коллега.
    Итак.
    1. ППКС.
    "2. Мелковато, но в целом согласен, можно поправить. Я бы ещё поменял предлог: вместо "поработать в картине" — "поработать на картине", обычно про режиссёров, операторов и других членов съёмочной группы так и говорят. А работают (снимаются) в картине — актёры. :)
    3. С обособлением поторопились, этого не надо. :)
    4. Про объектив коллега Вам возразил вполне грамотно, мне добавить нечего.
    А теперь добавлю от себя.
    1. "Летний ливневый дождь" — избыточное словосочетание: дождь либо летний (как говорят обычно), либо ливневый (технический термин).
    2. "Москва-реку" — неграмотно (ма-асковский жаргонизм :)), это слово склоняется в обеих частях, так что грамотно — "Москву-реку".
    3. Не очень понятна фраза про ассоциацию с "космической высотой" (вероятно, авторы имели в виду съёмку с высоких точек, о которой они далее и пишут, а не "панораму города с дальними планами").
    4. "Байдарки" сомнительны, емнип, там везде были лодки-"академки" (но я не настаиваю, давно не пересматривал).
    5. Вместо тяжеловесного "представителей тех органов, что..." я бы предложил попроще: "особистов, которые...".
    6. "...зафиксирован поток машин" — как-то механически, даже канцелярски;
    7. И последнее: диалог (с особистами) оборван на самом интересном месте, так что непонятно, как съёмочная группа выкрутилась из того щекотливого положения.
    Видит бог, не я открыл этот ящичек Пандоры!.. :)Klemm1 (обс.) 12:32, 23 апреля 2020 (UTC)Ответить

Маленькая ошибка насчет автобусов править

В разделе "Образ Москвы. Приметы времени":

"Попавшие в кадр автобусы ЛИАЗ-158 не предназначались для специального размещения туристов — в основном это были рейсовые машины, курсировавшие по городским маршрутам. Они использовались для съёмок и в других фильмах 1960-х годов — так, конфликт студента Шурика и хулигана Феди — персонажей комедии Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» — происходит в салоне автобуса именно этой модели[88][89]."

Шурик и Федя конфликтуют в салоне автобуса ЗИС-155, а не ЛИАЗ/ЗИЛ-158. Над головой Феди отчетливо видна верхняя часть окна: она овальной формы и отделена от основной части. У ЗИЛа этой верхней отдельной части окна нет. А вот на остановке в начале сюжета и в конце (вид сверху, с какого-то здания) - это ЗИЛ.— RichardAldington:AllMenAreEnemies (обс.) 20:17, 15 августа 2020 (UTC)Ответить

Цитирование править

Коллега Ctac, в проекте ВП:Избранные статьи критическим параметром цитирования считается «более 20 процентов объёма на раздел». Избирающая Victoria при большем объёме снимает статью с номинации «недрогнувшей рукой». Что прикажете с этим делать после вашей правки раздела? --NoFrost❄❄ 23:21, 6 января 2021 (UTC)Ответить

  • Ctac Дополнительный вопрос — какое отношению к фильму имеет факт того, что для его оператора какой-то «факт особо значителен и важен»? (см. вашу первую интегрированную немалую цитату). Может это имеет отношение к оператору? К его статье? Я вам ранее приводил уже правила ВП:ВЕС и ВП:Значимость факта и обращался с просьбой обсуждать правки «избранной статьи» до правок. Тем более вы в неё пытаетесь интегрировать совершенно не соответствующие приведённым правилам факты/события/утверждения не первый и не второй раз. Почему вы игнорируете вполне вменяемые просьбы? --NoFrost❄❄ 23:39, 6 января 2021 (UTC)Ответить
  • Ctac, ещё уточняющий вопрос. Ваша правка удаляет мнение «вторичных источников» и добавляет в статью «мнение оператора» из интервью. Подскажите, пожалуйста, почему вы считаете первичный источник превалирующим над вторичными и насколько он достоверен? Всё это описано в правиле ВП:АИ («Википедия в подавляющем большинстве случаев должна основываться на вторичных и третичных источниках»). Мы же пишем статью о Фильме — то есть о полученном результате. А не о том, что хотел снять оператор и о чём он думал (или слышал), когда стоял у кинокамеры. И не о его мнении, и не о том, что он читал потом. Зачем нам цитаты об этом, если это точно нарушение ВП:ЦИТ? --NoFrost❄❄ 23:53, 6 января 2021 (UTC)Ответить

Юренев править

Чтобы было. — Jim_Hokins (обс.) 20:54, 20 февраля 2022 (UTC)Ответить

О датировке событий править

Цитата из статьи: "Действие фильма происходит в первой половине 1960-х годов в течение одного дня". - В фильме год назан точно. Володя. А у меня сегодня день начался танцами на асфальте. И кончается так же. Алёна. А вы, что с утра уже успели потанцевать? Володя. Не я. Сегодня когда я прилетел, на аэродроме какая-то девушка танцевала... Одна, без музыки, сама с собой. Напевала что-то... Кружилась... Алёна. Балерина наверное? Володя. Просто у неё всё было хорошо. Когда у человека хорошо, это сразу видно. Алёна. Красивая? Володя. Не то чтобы красивая. Симпатичная. Очень похожа на всех девушек 63-го года. 91.227.46.201 12:03, 29 июня 2022 (UTC) СержОтветить