Соломенный бычок (мультфильм, 1954)

«Соло́менный бычо́к» — советский рисованный мультипликационный фильм 1954 года, является экранизацией украинской народной сказки «Бычок — смоляной бочок». Мультфильм создали на студии «Союзмультфильм» режиссёры Ольга Ходатаева и Леонид Аристов[1].

Соломенный бычок
Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма
Жанр Сказка
Техники анимации рисованная и ротоскопирование
Режиссёры
Автор сценария Зинаида Филимонова
Композитор Николай Будашкин
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художник-постановщик Леонид Аристов
Художники-аниматоры
Оператор Н. Соколова
Звукооператор Георгий Мартынюк
Длительность 10 мин. 12 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1954
Ссылки
IMDb ID 4857740
Аниматор.ру ID 3050

Сюжет править

Однажды на хутор, где жил дед со своей внучкой, пробрались лиса, медвежонок и заяц. Медвежонок воровал мёд, заяц — морковь, а лиса выкрала петушка. Увидевший это дед бросился за зверями в погоню, но те ускользнули. Внучка опечалена потерей петушка и начинает плакать. Чтобы её утешить, дед смастерил ей соломенного бычка, которому засмолил бока. Дед отправляется в лес на поиски злоумышленников, а внучка отправилась с бычком в поле и там уснула. В этот момент бычка встречает медвежонок, пытается с ним подружиться. Не получив ответа, мишка затевает драку и прилипает к его смоляным бокам. Приходит лиса, медвежонок просит помочь ему выбраться. Лиса отказывается, хочет пройти мимо, но ее хвост прилипает к смоле. Прибегает заяц и кричит зверям о том, что по лесу их ищет дед с ружьём, но, по вине лисы, тоже оказывается в ловушке.

Появляется дед и приводит попавшихся зверей домой. Там он рассуждает, что сделает с ними. Но внучка просит их отпустить. Дед соглашается с условием того, что звери вернут краденое и в чужой огород никогда не пойдут. В итоге, лиса возвращает петушка, медвежонок приносит мёд. Лишь заяц вернулся ни с чем, поскольку в лесу капусты нет, а в огород он ходить не станет. Дед прощает зайца, усвоившего урок.

Создатели править

Роли озвучивали править

Переозвучка править

  • В 2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[2][3], так и членами профессионального сообщества[4][5]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

Озвучивание править

Публикации править

  • Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 4. — М.: Искусство, 1956.

Содержание: Н. Эрдман и М. Вольпин «Остров ошибок», М. Пащенко и Б. Дёжкин «Старые знакомые», С. Михалков «Как медведь трубку нашёл», В. Сутеев «Снеговик-почтовик», Г. Колтунов «Юля-капризуля», Н. Окропиридзе «Мишка-задира», Г. Гребнер «Ореховый прутик», Л. Кассиль «Два жадных медвежонка», И. Иванов-Вано «Храбрый заяц», Р. Борисова «Палка-выручалка», З. Филимонова «Соломенный бычок», Л. Атаманов «Пёс и кот».

Издания править

Примечания править

  1. Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 73-74, 691—692. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
  2. Переозвучка наших старых мультфильмов Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  3. Мы против переозвучки советских мультиков!!! Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  4. Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру». Дата обращения: 24 марта 2013. Архивировано 17 июня 2013 года.
  5. НЕТ — фальсификации анимационного наследия! Архивная копия от 20 января 2017 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  6. DVD «Курочка Ряба». Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 23 сентября 2015 года.

Ссылки править