Траэтаона (авест. Θraētaona, пехл. Frēdōn, перс. فريدون‎, тадж. Фаридун/Фаредун; Феридун[1]) — герой иранской мифологии, царь из династии Пишдадидов, разделивший мир между своими тремя сыновьями. Прославился изгнанием арабов из Ирана[2]. Персонаж «Шахнаме», победитель дракона. В ведической традиции ему близок образ Триты, победителя дракона Вритры.

Траэтаона
авест. Θraētaona
Портрет Фаридуна кисти Хаджи Ага-хана. Начало XIX века.
Портрет Фаридуна кисти Хаджи Ага-хана. Начало XIX века.
Мифология Авестийская мифология, Персидская мифология
Пол мужской
Династия Пешдадиды
Отец Атвия
Мать Феранек
Супруга Шахрназ и Арнаваз
Дети Сальм, Тур, Ирадж
В иных культурах Трита Аптья
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

В «Авесте»

править

Родился в стране, именуемой «четырёхугольной Варной»[3]. Его отец Атвия был вторым из людей, выжимавших сок хаомы, и поэтому у него родился сын[4].

Траэтаона приносил жертву (100 жеребцов, 1000 коров, 10000 овец) в Варне богине Ардвисуре, прося её о помощи для победы над трёхголовым змеем Дахакой, которого произвёл Анхра-Манью, и для того, чтобы отнять у Дахаки его жён Сахнавак и Арнавак[5]; такую же жертву он приносил Дрваспе[6]; об этом же он просил, когда молился в Варне богине Аши[7]. По описанию «Рам-яшта», когда Траэтаона молился Вайу, он восседал на золотом троне под золотым балдахином[8].

Силу для победы над Дахакой Траэтаоне дало также обладание пером птицы Варагн[9], которое содержало в себе треть того хварно, которое некогда отлетело от Йимы[10].

В «Ардвисур-яште» упоминается, что Траэтаона забросил в небо в обличье птицы героя Паурву[11].

В древнейшей «Авесте» не упомянуты имена сыновей Траэтаоны, но встречаются названия народов, которые позднее истолковывались как происходящие от этих имён[12]. Деяния Фаридуна и рассказ о его трёх сыновьях излагался в «Чихрдад-наске» и в 20 фрагарде «Судгар-наска» сасанидской редакции «Авесты»[13].

Оружие Траэтаоны, которым он убил Змея, в будущей эсхатологической битве сил Истины и Лжи будет носить Астват-Эрэта, один из Саошьянтов[14].

Фраваши Траэтаоны почитаются для того, чтобы противостоять разным болезням, лихорадке, невоздержанности, а также «змеиным козням» врага[15].

В пердской литературе Феридун отождествляется с Ноем[16].

В среднеперсидских источниках

править

Родословную Фаридуна приводит «Большой Бундахишн»: он был сыном Аспьян-и Пур-гава, сына Аспьян-и Сок-гава, сына Аспьян-и Бор-гава, сына Аспьян-и Сийя-гава, сына Аспьян-и Спет-гава, сына Аспьян-и Гепр-гава, сына Аспьян-и Рама-гава, сына Аспьян-и Вапро-гава, сына Аспьяна, сына Джама (Йимы)[17], то есть потомком Джама в 11 колене. Каждое из 10 поколений, разделяющих их, длилось 100 лет (то есть все 1000 лет правления Дахака). Братьев Фаридуна звали Бармаюн и Катаюн[18]. Родословные потомков Феридуна, несколько более сложные, чем у Фирдоуси, приводятся в ряде пехлевийских текстов.

По «Денкарду», хварно по воле творца пришло к Фаридуну, ещё когда он был в материнской утробе, а сразил Дахака он в возрасте девяти лет[19].

Феридун избил и связал Аждахака Бевараспа, победил многих других дэвов, часть убил, а часть изгнал из кешвара Хванирах[20]. В сочинении «Шайаст-на-шайаст» говорится, что Феридун хотел убить побеждённого Змея, но Ормазд отговорил его, указав, что тогда земля наполнится вредными тварями[21]. По «Бундахишну», Дахака Бевараспа было невозможно убить, и Фаридун заточил его в горе Демавенд[22].

Феридун правил 500 лет (включая 12 лет правления Эреджа): его царствование было первой половиной эпохи господства созвездия Стрельца[23]. Он установил священный огонь Вартастар[24], воздвиг себе жилище на горе Патасхвар (Демавенде), который «Бундахишн» локализует в «четырёхугольной Варе»[25].

Феридун изгнал из иранской страны негров, чья раса возникла в царствование Аждахака[26].

В сочинении «Суждения духа разума» сказано, что Ормазд создал Фаридуна бессмертным, а Ахриман изменил это, и что Феридун не был достаточно разумен[27]. По «Денкарду», Фаридун велик как среди благословенных, так и среди проклятых[28].

Хварно Фаридуна после его смерти поселилось в корнях тростника в океане Фрахвкарт, откуда его извлёк отдалённый потомок Фаридуна Нотара[29].

Индоиранские параллели

править

Имя Траэтаоны восходит к индоевропейскому архетипу «третьего сына», и в мифах о нём постоянно повторяется мотив троичности[30]. Похожее имя носит иранский герой Трита, близкий индийскому Трите.

При этом в «Авесте» есть и собственный Трита — следствие расщепления некогда единого образа. Этот Трита был великим целителем, изгнавшим из мира недуги. Он третьим выжал золотой сок хаомы — священного растения, и у него родился могучий сын Керсаспа, «палиценосец», победивший множество драконов и демонов.

Ведийский же Трита древнее. Отдельные обрывки мифов дают интересные сведения об этом загадочном индийском божестве. Вот Трита, находясь на дне глубокого колодца, взывает о помощи. Или он берет на себя вину за убийство Индрой трехголового дракона Вишварупы.

Полагают, что в более раннем варианте Вишварупу сразил сам Трита. Этому образу близок древнегреческий Тритон и особенно герой русских сказок Иван Третий (Иван Третьяк, Иван Водович), который, победив трехглавого змея, оказывается в колодце — «ином мире» по вине братьев. Третий побеждает тройственного — древняя индоевропейская мифологема.

Точное соответствие его имени[31] также встречается в «Ригведе» (однако с зеркальным сюжетом): это Трайтана из гимна Диргхатамаса к Ашвинам[32], который, по более поздним источникам, был рабом (дасой) и пытался убить брошенного в реку слепого риши Диргхатамаса, замахнувшись на него мечом, но лишь рассек самому себе голову, плечо и грудь[33].

Д. С. Раевский вслед за М. Моле сопоставляет Траэтаону со скифским Таргитаем[34]. Оба они — отцы трёх сыновей, прародители царского рода. Четырёхугольная форма Скифии в характеристике Геродота напоминает «четырёхугольную Варну» «Авесты».

Миф о поединке с драконом связан часто с новогодним праздником, но здесь речь идёт не просто о Новом годе, а о начале нового тысячелетнего цикла.

Рождение и воцарение

править

Рассказ Фирдоуси начинается с того, что тысячелетнее правление тирана Зохака над миром близится к концу, осталось лишь 40 лет. Зохак видит во сне трёх братьев, и булаву с коровьей головой у младшего. Проснувшись, он требует от мобедов истолковать сон, и один из них, Зирек, делает это.

Через некоторое время рождается Феридун, тогда же рождается корова Бермайе с окраской как у павлина. Зохак посылает людей схватить ребёнка, те в степи захватывают Атбина, отца Феридуна[35]. Его мать бежит с сыном и встречает по пути волшебную корову, прося её сохранить младенца. Ребёнка на протяжении 3 лет растит пастух. Затем мать забирает у него сына и скрывается на Эльборзе у отшельника. По приказу Зохака корова убита, а дом Феридуна сожжён.

Когда Феридуну идёт шестнадцатый год, он просит мать рассказать ему о своём происхождении, что та и делает, сообщая, что его отец Атбин — потомок царя Тахмуреса. Посоветовавшись с матерью, Феридун планирует свои дальнейшие действия. В это время кузнец Каве, не желая отдавать своего сына на съедение Зохаку, поднимает народ на восстание. Феридун возглавляет народ и готовится к походу, обращается к своим братьям Пормайе и Кеянушу. Кузнецы изготавливают для него булаву с коровьей головой.

Войско выступает в поход в день Хордада. Ночью, во время привала, Феридуна посещает божественный вестник Соруш. В ту же ночь два старших брата Феридуна пытаются убить его, сбросив на него глыбу с горы, но он чарами отводит удар[36]. Продолжив поход, войско подходит к реке. Когда начальник стражи не даёт судов, войско переправляется вплавь.

Феридун с войском приближается к столице тирана — Иерусалиму, где стоит замок Зохака, возвышающийся до небес. Феридун поражает булавой всех врагов, занимает дворец и освобождает царевен Эрневаз и Шехрназ (сестёр Джемшида и жен Зохака), они рассказывают, что Зохак бежал в Хиндустан. Казначей Кондорв услужает Феридуну, но затем бежит к Зохаку и рассказывает тому о деяниях героя.

Когда войско Зохака нападает на город, на его улицах начинается битва. Зохак проникает во дворец, но Фаридун булавой[37] рассекает его шлем. Появляется Соруш и приказывает сковать побеждённого. Феридун оглашает обращение к народу и произносит речь к знати о своей победе. Зохака приковывают к скале над пропастью.

Правление

править

Феридун вступает на престол Ирана, воздвигнув его в роще Теммише[38] (местность в Мазендеране, близ Сари[39]); учреждает праздник Мехрган. Народ восхваляет его правление. Джахан Борзин соорудил для Фаридуна престол из драгоценных камней[40].

Феридуну пятьдесят лет, у него родились три сына (два старших — от царевны Шехрназ; младший — от царевны Эрневаз), которые пока безымянны. Он приказывает мудрецу Дженделю найти трёх красавиц для его сыновей. Джендель отправляется в Йемен и сватает у царя Серва его трёх дочерей. Феридун отправляет своих сыновей в Йемен, дав им предварительно мудрые советы. Благодаря советам отца они избавляются от козней Серва и берут в жены девушек.

Феридун превращается в дракона и встречает сыновей на обратном пути. Старший отступает, средний использует лук для обороны, а младший — меч. Когда они прибывают домой, Феридун обращается с ним с речью и нарекает имена им и их женам согласно исходу испытания; после чего гадает по звёздам об их судьбе. Феридун делит мир между сыновьями Сельмом, Туром и Иреджем, причём Сельм получает Рум (Византию); Тур — Туран и Чин, а младший, Иредж — Иран (то есть центр) и Арабистан.

Старшие братья завидуют младшему и, встретившись между собой, посылают письмо отцу с требованием лишить Иреджа власти. Феридун, получив его, осуждает сыновей и приказывает Иреджу отправиться с войском против братьев. Иредж стремится к миру и собирается в одиночку ехать к братьям, после чего, несмотря на предостережение отца, уезжает, передав им письмо Феридуна.

Тур убивает Иреджа при участии Сельма, после чего вестник привозит Феридуну голову любимого сына. Все оплакивают Иреджа, а Феридун обращается с призывом к создателю. От скорби по сыну Феридун ослеп. Это убийство положило начало многовековой вражде Ирана и Турана (другими словами, служило её мифологическим обоснованием, объяснением и оправданием).

Рабыня Иреджа Махаферид рождает после его смерти дочь, которую, когда она выросла, Феридун выдает за своего племянника Пешенга. У них рождается сын. Феридун от радости прозревает и нарекает имя ребёнку. Менучехр растёт, воспитываемый своим прадедом. Когда он вырос, Феридун сажает его на престол.

Сельм и Тур отправляют послание Феридуну с просьбой о милости, Феридун и Менучехр принимают посла, Феридун отправляет ответ. Менучехр по указаниям прадеда строит войско у Теммише. После упорной битвы Менучехр побеждает, убивает Тура, бросает его тело диким зверям, а голову присылает Феридуну с письмом о победе; Феридун радуется посылке. Затем Менучехр побеждает и Сельма, также отрубает ему голову и посылает прадеду.

У Теммише войску Менучехра Феридун устраивает торжественную встречу. Феридун поручает своего наследника богатырю Саму и венчает Манучехра на престол. Феридун часто грустит, глядя на три отрубленные головы сыновей, и умирает. Его правление длилось 500 лет.

Примечания

править
  1. Хидр // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. «Хидр — современник персидского царя Феридуна, прославившегося изгнанием арабов из Ирана.» / Хидр // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Видевдат I 17 (Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.72); Ардвисур-яшт (Ящт V 33)
  4. Хом-яшт 7, имя отца также устойчиво упоминается в яштах
  5. Ардвисур-яшт (Яшт V 33-35; Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.179-180) Хом-яшт 8 (Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.153)
  6. Гэуш-яшт (Яшт IX 13-15)
  7. Ард-яшт (Яшт XVII 33-35; Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.368-369)
  8. Рам-яшт XV 23-24
  9. Варахран-яшт (Яшт XIV 40; Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.350)
  10. Замйад-яшт (Яшт XIX 36-37; Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.386); Мифологии древнего мира. М., 1977. С.356
  11. Яшт V 61 (Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.185)
  12. Фрай Р. Наследие Ирана. М., 2002. С.67
  13. Денкард VIII 13, 9; IX 1, 21
  14. Замйад-яшт XIX 92 (Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.400)
  15. Фравардин-яшт (Яшт XIII 131)
  16. Садек Хедаят. Нейрангистан. Перевод с персидского, предисловие и комментарии П. А. Кислякова // Переднеазиатский этнографический сборник / Отв. ред. Вильчевский О.Л. и Першиц А.И. — Москва: Наука, 1958. — С. 314. — 337 с.
  17. Большой Бундахишн XXXV 8-9
  18. Большой Бундахишн XXXV 10
  19. Денкард VII 1, 25-26
  20. Суждения духа разума XXVII 38-40 (Зороастрийские тексты. М., 1997. С.101-102); ср. Денкард VII 1, 26
  21. Зороастрийские тексты. М., 1997. С.314
  22. Большой Бундахишн XXIX 9
  23. Большой Бундахишн XXXVI 7; Малый Бундахишн XXXIV (Зороастрийские тексты. М., 1997. С.310); ср. Большой Бундахишн XXXIII 2-3
  24. Большой Бундахишн XVII 19
  25. Большой Бундахишн XXXII 2
  26. Малый Бундахишн XXIII (Зороастрийские тексты. М., 1997. С.298)
  27. Зороастрийские тексты. М., 1997. С.91, 117
  28. Денкард III 321
  29. Большой Бундахишн XXXV 38
  30. МНМ. Т.2. С.523-524
  31. на точность соответствия указывают В. Н. Топоров и Р. Фрай (Наследие Ирана. М., 2002. С.59)
  32. Ригведа I 158, 5
  33. Комментарий Т. Я. Елизаренковой в кн.: Ригведа. В 3 т. Т.1. М., 1999. С.641
  34. Раевский Д. С. Мир скифской культуры. СПб, 2006. С.106-112
  35. в рассказе Фирдоуси есть некоторые неясности. Видимо, Атбина убили, но прямо об этом не сказано. Имя приводится также в форме Абитин
  36. предательство двух братьев по отношению к младшему — известный сказочный мотив АТ 301 (МНМ. Т.2. С.524)
  37. о булаве см. также: Фирдоуси. Шахнаме. Т. VI, строка 14788 (М., 1989. С.328) и в ряде других мест поэмы
  38. Шахнаме, том I, строки 2413—2414, 3942, 4503
  39. см. также: Фирдоуси. Шахнаме. Т. VI, строка 2149 (М., 1989. С. 52)
  40. Фирдоуси. Шахнаме. Т. VI, строка 21639-21650 (М., 1989. С. 478); в разделе «Шахнаме» собственно о правлении Феридуна об этом не упоминается

Источники и литература

править

Источники:

  • Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.72, 153, 179, 185, 350, 368—369, 386, 400.
  • Гэуш-яшт IX 13-15; Фравардин-яшт XIII 131; Рам-яшт XV 23-24.
  • Зороастрийские тексты. М., 1997. С.91, 101, 117, 298, 310, 314.
  • Денкард III 29; 229; 239 комм.; 321 (благословение сыновьям); 322; V 1, 5; 4, 3; VII 1, 25-28
  • Фирдоуси. Шахнаме. (Серия «Литературные памятники») В 6 т. Т.1. М., 1957. С.51-152 (строки 1329-4618).

Исследования:

  • Мифы народов мира. В 2 т. Т.2. С.523-524 (статья В. Н. Топорова)
  • Авеста в русских переводах. СПб, 1997. С.463.
  • Чунакова О. М. Пехлевийский словарь зороастрийских терминов, мифических персонажей и мифологических символов. М., 2004. C.235.