Koninklijke Brill

(перенаправлено с «E.J. Brill»)

Брилл (нидерл. Brill, стилизуется маюскулом как BRILL, также E.J. Brill и Brill Academic Publishers) — нидерландское международное научное[en] издательство со штаб квартирой в Лейдене. Имеет офисы в Лейдене, Бостоне, Сингапуре и Падерборне. Печатает 275 научных журналов и около 1200 новых книг каждый год, а также предоставляет в интернете и на микроформах материалы для исследований в области гуманитарных и социальных наук[2]. Основанное в 1683 году под названием Люхтманс (нидерл. Luchtmans)[⇨], оно является старейшим независимым (не университетским) научным издательством мира и одним из старейших и престижных издательств в принципе[⇨]. Официальное почётное наименование — «Koninklijke Brill» (с нид. — «Королевский Брилл»)

«BRILL»
Изображение логотипа
Brill in Leiden.JPG
Страна  Нидерланды
Основано 1683[1]
Адрес 2321, Нидерланды, Лейден, Plantijnstraat, д. 2
Директор Питер Коберг (нидерл. Peter Coebergh)
Главный редактор Ясмин Ланг (нидерл. Jasmin Lange)
Префикс ISBN 978-90-04
Награды
Веб-сайт brill.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викиданных Информация в Викиданных ?

Девиз фирмы — Tuta sub aegide Pallas (букв. — «Безопасность за щитом Паллады»), символ — статуя древнегреческой богини мудрости, стоящей перед зданием[3].

В издательстве Brill вышла одна из самых авторитетных и фундаментальных энциклопедий мира — «Энциклопедия ислама»[⇨].

ИсторияПравить

ОснованиеПравить

В XVI веке нашей эры в маленьком нидерландском городке Лейден примерно в получасе езды от Амстердама был открыт крупный университет, который стал одним из центров по изучению арабского мира в Европе. Сюда стекались философы, лингвисты и теологи со всех концов Нидерландов и Западной Европы. По мнению английского историка и заместителя директора центра по изучению арабского мира при Лондонском университете Алистера Гамильтона[en], эти учёные «произвели революцию в изучении арабского языка и собрали одну из лучших библиотек текстов в истории Европы». Также город, после избавления от испанской власти, был «раем научных инноваций, религиозной терпимости и рационального мышления». В отличие от большинства европейцев, для которых стимулом изучения арабского языка была торговля (через страны арабского мира проходили многие торговые пути), в Лейдене он воспринимался как «окно в мир многовековой мудрости»[4].

 
Йордан Люхтманс

Центр изучения находился в двух местах города — Лейденском университете и в книготорговой и издательской компании Люхтманс, старейшей в стране и одной из старейших во всей Европе[4]. Само издательство датирует основание 16 мая 1683 года[5] — именно тогда нидердандский книготорговец Йордан Люхтманс[nl] зарегистрировался в гильдии продавцов книг в городе перед тем, как в 1697 году открыл свой первый книжный магазин в доме № 69B в Рапенбурге[en]. Примерно через 150 лет это издательское бюро получило название BRILL. Оно располагалось рядом со «Зданием академии» (нидерл. Academiegebouw), главным зданием университета, которое получило название «царство Паллады» в честь древнегреческой богини мудрости Афины Паллады, чьей статуей, объединённой в одну скульптуру с Гермесом, Люхтманс украсил здание издательства, и которая стоит там до сих пор. Его жена, Сара ван Мюсхенбрук принадлежала к известной в стране семье[nl] книгопечатников и интеллектуалов. Одним из её предков был Христофор Плантен, печатник Лейденского университета, полиглот и издатель одной из первых многоязычных Библий[4].

Фирма была основана на пике интереса к арабскому миру и воспользовалась им. Люхтманс начал публиковать в своём издательстве работы, которые ранее не выходили на западных языках. Первый научный текст был опубликован в издательстве в 1732 году — это было издание биографии Салах ад-Дина, написанной Ибн Шаддадом в XIII веке. Последующие 75 лет наследники Люхтманса продолжали искать, переводить и публиковать книги по истории, языкознанию и литературе Ближнего Востока и Азии. Данное издательство в то время официально публиковало и исследования профессоров Лейденского университета в новых, на тот момент, областях знаний — египтологии, ассирологии, индологии, китаистике, а также исследования по области Ирана и арабского мира[4].

Приход Эверта БриллаПравить

 
Эверт Брилл

В 1841 году последний потомок основателя фирмы профессор Йоханнес Ниенхюис[nl] ушёл на пенсию, где занялся собственными академическими исследованиями. Семья и партнёры учёного продали издательство Эверту Яну Бриллу. Его семья работала здесь с 1802 года, в связи с чем он хорошо понимал принципы работы издательства, а также сам занимался арабо- и востоковедческими исследованиями. Переименовав компанию в E.J. Brill, Эверт начал приглашать ведущих авторов того времени, таких как Рейнхарт Дози, который тогда был одним из самых известных исламоведов и ориенталистов, издать свои работы. Его книга, Histoire des Musulmans d’Espagne (с фр. — «История мусульман в Испании»), опубликованная E.J. Brill, считается одним из самых авторитетных источников по истории Аль-Андалуса. Помимо этого, при Брилле издательство начало публиковать переводы не только с арабского, но и со многих других языков, таких как иврит, греческий, персидский, турецкий османский, санскрит и даже татарский. С 1866 по 1869 год в издательстве выходили многотомные Études égyptologiques (с фр. — «Египтологические исследования») Виллема Плейте[nl], голландского египтолога, члена лейденского национального музея древностей и совета директоров E.J. Brill. Помимо египетских иероглифов, в этих исследованиях был представлен иератический шрифт, который тысячелетия в своём письме использовали жрецы древнего Египта. По мнению журналиста и автора статьи в Aramco World[en] Тома Верде, это сделало E.J. Brill наиболее авторитетным в мире издателем произведений на восточных языках, а также исследований, посвящённых этим языкам[4].

После смерти БриллаПравить

Брилл скончался в 1871 году на 61 году жизни. Его приемники продолжали публиковать исследования в области востоковедения и заключать контракты с самыми авторитетными учёными своего времени. Между 1879 и 1901 годами в издательстве вышел 16-томный труд исламского историка ат-Табари об истории Ближнего Востока IX века — «История пророков и царей». Над его изучением трудились 14 арабистов из 6 стран под руководством ученика Дози, лейденского профессора Михаэла Яна Де Гуе. В E.J. Brill трудился и другой «звёздный ученик» Дози, Христиан Снук-Хюргронье, который принял ислам и провёл год в Мекке, написав там двухтомное историко-этнографическое исследование города. Вместе с некоторыми самыми ранними фотографиями святых городов ислама, этот труд предоставил европейским исследователям много новой для них информации, в особенности о хадже и паломничестве из бывших владений Нидерландской колониальной империи на территории современных Индонезии и Малайзии[4].

 
Амин бин Хасан аль-Мамдани

В 1883 году в Лейден приехал Амин бин Хасан аль-Мамдани[nl], крупный исламский торговец, который хотел продать множество своих рукописей. Их приняли у него в E.J. Brill, ибо, как пишет Том Верде, «на тот момент все в городе знали, кто может приобрести подобный товар». В том же году издательство «переросло» свой небольшой книжный магазин и перестроило бывший приют, открыв свой второй офис. Сейчас это здание является жилым комплексом, однако остатки вывески издательства всё ещё видны на стенах. На рубеже веков компания перестала быть связанной с университетом, а стала независимым издательством, которое переживало стремительный рост количества продукции. В первые десятилетия XX века E.J. Brill выпустил около 450 новых книг — в три раза больше, чем за всю жизнь Эверта[4]. Как пишет Ситце ван дер Вин в своей истории компании, «учёные востоковеды со всего мира тогда знали дорогу к Ауде Рейн, где располагался бывший приют и были знакомы с названием E.J. Brill»[6]. Именно тогда издательство начало выпускать свой «магнум опус» — «Энциклопедию ислама» (англ. Encyclopaedia of Islam), новые издания которой выходят и в XXI веке[4] сразу на трёх языках — немецком, французском и английском[6].

Энциклопедия исламаПравить

 
Энциклопедия ислама

Крупнейший академический проект энциклопедии, над которым трудились бы несколько поколений, был предложен шотландским ориенталистом и редактором Британники Уильямом Робертсон-Смитом. Он был направлен на создание справочной работы, которая «содержала бы все доступные знания о языках и культурах исламского мира». Она была создана по образу и подобию многотомной «энциклопедии античного мира», что публиковалась в Германии, причём с особым акцентом на филологические и гуманитарные темы, такие как право, политика, литература и история, а работать над ней должны были лучшие учёные поколения[7].

Главным редактором всего проекта был Мартин Теодор Хаутсма — нидерландский востоковед, утрехтский профессор и один из наиболее авторитетных востоковедов мира[8][9]. Хаутсма был назначен в 1899 году, и лишь 9 лет спустя они закончили с буквой A. Первый том был выпущен в 1913 году. Первая мировая пришла в Нидерланды и закончилась, а издание энциклопедии не останавливалось не на день, и к 1936 году было закончено полное 4-х томное произведение сразу на трёх языках — немецком, английском и французском, главных научных языках мира. Оно включало в себя 5042 страниц. В энциклопедию было включено более 9000 статей максимально разного объёма — от 50 до 50 000 слов. Как пишет Том Верде в своей статье 2015 года, многие из этих статей приносят пользу учёным и по сей день[4].

Энциклопедия была общепризнанно монументальной и новаторской[4], однако, как пишет учёный-востоковед Р. Стивен Хамфрис[en], «она представляет собой специфически европейскую интерпретацию исламской цивилизации», в которой «поставленные вопросы сильно отличаются от тех, что задают себе исламские учёные»[10].

По окончании Второй мировой, редакторы E. J. Brill начали планировать второе издание энциклопедии. Многие статьи остались прежними или были изменены лишь незначительно, однако редакционная группа ныне включала в себя мусульман из Египта и Турции. При этом редакторы были довольно оптимистичны насчёт сроков, предполагая, что второе издание будет закончено за 10 лет. В реальности работа продлилась более полувека[4]. Первые 4 тома публиковались в промежутке с 1960 по 1978 год[11]. Стивен Хамфрис в своей работе пишет, что между этими двумя изданиями видна большая разница в тоне[12]. За это время наука и её методы, а также образ мышления и идентичность в целом сильно изменились. Закончилась колониальная эпоха. Лишь к 2006 году был опубликован последний, 14-й том сильно расширенного издания. Началась разработка третьего[4].

По словам востоковеда и одного из редакторов третьего издания Морица ван ден Бургерта[en], публикация третьего издания энциклопедии займёт около 15 лет. Как заявляет профессор, в ходе его создания применяется больше академических подходов и оно «представляет более широкий взгляд на мусульман во всё мире». Если первое издание представило европейский взгляд на ислам, а второе прибавило арабский, то третье не ограничивается этими точками зрения. В редакторский состав энциклопедии входят иранцы, тюрки и многие другие специалисты неевропейского происхождения[4].

Современное состояниеПравить

На 2021 год BRILL — одно из наиболее престижных и авторитетных научных издательств мира «высшего класса», которое занимается публикацией книг и часто уникальных научных исследований по многим областям знаний, а также сотрудничает с наиболее авторитетными специалистами в своих областях и имеет фундаментальные академические проекты[4][13]. Сейчас при входе в штаб-квартиру компании красуется красочный узор из букв и знаков препинания, большинство из которых знакомо немногим учёным планеты[4].

Область исследованийПравить

BRILL публикует рецензируемые книги, энциклопедии, справочные работы, учебники, научные исследования, микроформы и научные журналы по следующим гуманитарным и социальным дисциплинам[2]:

ИмпринтыПравить

На 2021 год у BRILL существует 9 импринтов[14]:

  • BRILL | SENSE — образован в 2017 году совместно с нидерландским издательством Sense Publishers. Штаб-квартира — в Роттердаме. Публикует в основном образовательную литературу;
  • BRILL | Schöningh — германоязычный импринт в Падеборне, специализируется на книгах по католической теологии, истории, педагогике, лингвистике и литературоведению. Ранее независимое издательство Verlag Ferdinand Schöningh, основной специализацией которого была новейшая история;
  • Wilhelm Fink, в прошлом часть немецкого конгломерата Deutsche Verlags-Anstalt[de]. Специализируется на книгах по философии, искусствоведению и культуроведению;
  • Mentis — основанный в 1998 году импринт, который специализируется на исследованиях в области логики и различных областей философии;
  • Vandenhoeck & Ruprecht — основанное в 1735 году немецкое научное издательство, выкупленное BRILL в марте 2021 года и специализирующееся на публикации исследований в области социальных наук;
  • BRILL| RODOPI. Rodopi — основанная в 1966 году в Амстердаме нидерландская научная издательская компания, поглощённая BRILL 1 января 2014 года. Специализируется на публикации исследований по современной истории, философии и различных областям социальных наук и искусствоведения;
  • Brill | Hes & De Graaf — основанный 31 декабря 2013 года импринт, специализирующийся на географии, картографии и соседних областях знаний;
  • Hotei Publishing — основанная в 1990 и ставшая частью BRILL в мае 2006 года компания, специализирующаяся на японоведении и различных научных исследованиях, связанных с Японией и островами Рюкю;
  • BRILL | Nijhof. Martinus Nijhoff Publishers — это основанная в XIX веке научная издательская компания, которая стала частью BRILL в 2003 году. Ранее занималась публикацией литературы по различным областям гуманитарного знания. Ныне специализируется на работах по международному праву, гуманитарному праву, международным отношениям и исследованиях в области прав человека.

Прочие энциклопедииПравить

Помимо наиболее известной в мире «Энциклопедии ислама» Брилл издавало и ряд других известных работ. Среди них «Энциклопедия Корана», «Исламика» и прочие, всего 72, а также один из томов «Ираники»[15].

ИсточникиПравить

  1. https://www.karger.com/WebMaterial/ShowFile/1349097
  2. 1 2 About Us (англ.). Leiden: Koninklijke Brill. Дата обращения: 28 июня 2021.
  3. van der Veen, 2008, p. 9.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Verde, Tom. Brill's Bridge to Arabic (англ.) // Aramco World. — Huston: Aramco Services Company, 2015. — May/June (no. 66). — ISSN 2376-1075.
  5. van der Veen, 2008, p. 11.
  6. 1 2 van der Veen, 2008, p. 99.
  7. Vrolijk, van Leeuwen, 2017, pp. 368—369.
  8. van der Veen, 2008, p. 83.
  9. Хаутсма — статья из Большой советской энциклопедии
  10. Humphreys, 1991, p. 4.
  11. van der Veen, 2008, p. 129.
  12. Humphreys, 1991, p. 5.
  13. Brill: one of the world’s finest academic publishers (англ.). Library of Science. Дата обращения: 28 июня 2021.
  14. Imprint's & Trade Mark's (англ.). Leiden: Koninklijke Brill. Дата обращения: 28 июня 2021.
  15. Reference Works (англ.). Leiden: Koninklijke Brill. Дата обращения: 20 января 2022.

ЛитератураПравить

Первичные источники
Вторичные источники

СсылкиПравить