Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/18 января 2014
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья о языке программирования Erlang. Первоначально планировал сделать избранную статью, но решил начать с хорошей, так как с рецензентом разошлись во взглядах. Это мой первый кандидат в статусные статьи. Рецензия: здесь. Обсуждение структуры статей по языкам программирования (как раз там пришла идея писать статусные статьи по этой теме): Обсуждение проекта:Информационные технологии. Статью я почти полностью переработал сам. РоманСузи 17:34, 18 января 2014 (UTC)
За править
- Я, конечно, не специалист, но статья понравилась структурой, оформлением, нормальным языком. --lite 11:24, 19 января 2014 (UTC)
- За. На мой взгляд, отличная статья. Единственное, что я оставил пару замечаний ниже. X-Pilot 00:17, 10 февраля 2014 (UTC)
Против править
Комментарии править
- Согласно Википедия:Именование статей#Языки программирования, «Статьи о языках программирования называются их русскоязычными названиями». Вроде бы, никаких разногласий по русской транскрипции не существует. Прошу переименовать статью в Эрланг (язык программирования). — Максим 19:28, 19 января 2014 (UTC)
- Можно увидеть хотя бы один АИ, в котором бы этот язык наименовался именно так? Я не нашёл. Другими словами, Эрланг на является принятым названием языка Erlang на русском языке (не устоялось). Устоявшиеся русские названия обычно имеют более старые языки программирования вроде Лиспа, Бейсика, Паскаля. РоманСузи 20:05, 19 января 2014 (UTC)
- Я не должен приводить источники: правило не требует существования АИ на название языка. Оно упоминает два случая, когда название языка лучше (не строго обязательно, а всего лишь желательно) писать латиницей: 1) русское название не устоялось, либо 2) название на русском не существует (с примерами, в которых используются символы помимо букв, проговариваемые в оригинале). Вы утверждаете, что название «эрланг» не устоялось, сравнивая русское название с нерусским, в то время как правило подразумевает несколько вариантов русского названия. Альтернативных вариантов я не нашёл, значит, русское название устоялось. Более того, даже если считать, что название не устоялось (что имеет место в других языках: руби или раби, питон или пайтон), записывать название языка латиницей — лишь рекомендация. — Максим 09:44, 20 января 2014 (UTC)
- Названия понятий приводятся по источникам, как иначе? В случае с обычными словами таковым может являться орфографический словарь (например, для простановки ударения). Более того, я некоторое время назад убрал из статьи русифицированное написание, так как нигде, кроме как в «разговорном» его жанре не видел. Появится АИ — можно будет добавить в скобочках. РоманСузи 18:17, 21 января 2014 (UTC)
- Нет, не обязательно по источникам. Например, географические названия, если их нет на картах или в русскоязычных АИ, транскрибируются. То же самое с именами людей — если про какого-нибудь музыканта не пишут русские АИ, его имя всё равно записывается кириллицей. И то же самое с языками — ссылку на правило я вам привёл, это действующее правило Википедии. По поводу того, как по-русски писать язык, сомнений, во всяком случае, в Википедии, нет: перенаправление стоит с Эрланг (язык программирования) плюс ссылка со страницы Эрланг (значения). Если нужен АИ по программированию с упоминанием эрланга по-русски — пожалуйста. — Максим 10:51, 22 января 2014 (UTC)
- Наличие перенаправления в Википедии ещё не означает ничего (Википедия — не АИ). Указанный Вами источник можно использовать для добавления возможного русского наименования, но не как подтверждение основного. РоманСузи 13:34, 22 января 2014 (UTC)
- Зачем перетолмачивать, и как? Ирлен? Ерлен? Лучше пусть будет на понятном. Retired electrician (talk) 16:52, 20 января 2014 (UTC)
- Ну вот вы сами показываете, что без наличия транскрипции русский человек не может прочитать название языка правильно. То ли ирлен, то ли ерлен. А читать его по-русски как-то надо, верно? — Максим 10:51, 22 января 2014 (UTC)
- «Как-то» — самодеятельно, без опоры на источники, зафиксировавшие устоявшуюся транскрипцию — нехорошо. Но это вторично, а первично то, что не нужно. Такая уж тема: с одной стороны, относительно недавняя и малораспространённая, а с другой - возьмусь наглости предположить, что для читателя, уже привыкшего к if-then-goto, русская транскрипция просто не нужна. А других читателей тут не будет, идеально-сферические лирики эту статью дальше второй строки не прочтут.Кстати, с вышеупомянутыми goto и if ситуация зеркальная, один так, другой эдак... Retired electrician (talk) 23:09, 22 января 2014 (UTC)
- Ну вот вы сами показываете, что без наличия транскрипции русский человек не может прочитать название языка правильно. То ли ирлен, то ли ерлен. А читать его по-русски как-то надо, верно? — Максим 10:51, 22 января 2014 (UTC)
- Комментарий:Там на подстранице написано совершенно обратное: . Одна книга - это явно не "более распространенный" вариант. X-Pilot 13:12, 22 января 2014 (UTC)
Статьи о языках программирования в большинстве случаев следует называть их оригинальными названиями (например, Python, SQL), за исключением тех случаев, когда преобразованный каким-либо образом вариант названия является более распространённым и узнаваемым (примерами таких языков могут служить Алгол и Фортран).
- Это не принятое правило. Участник Kalan предложил этот вариант в обсуждении, на что получил единственный ответ «Изложено плохо». Обсуждение закрыто без итога. Так что данный текст — не более чем предложение, причём отвергнутое. Сожалею. — Максим 13:49, 22 января 2014 (UTC)
- Что касается одной книги — да, книг с названием на латинице намного больше, но речь не о сравнении популярности названия латиницей и кириллицей, а о том, что русское название однозначное. И, согласно правилу, должно использоваться именно оно. — Максим 13:49, 22 января 2014 (UTC)
- Спор о названиях языков программирования довольно стар. Мне, в общем-то всё равно (и, возможно, оформление бы выиграло от употребления русского названия). В русском варианте свои преимущества, в оригинальном — свои. Но здесь мы обсуждаем статью, претендующую на статус, а консенсуса по названию нет (точнее, судя по этому обсуждению, консенсус более на стороне Erlang, но правило перегибает палку). Мне думается, что правило в данном случае плохое, хотя возможно, что Erlang — пограничный случай. (Кстати, а Erlang/OTP тогда как писать? Эрланг/ОТП?) Нет в языках программирования ничего особенного, из-за чего их нужно русифицировать (как имена людей или географические названия), а другие софтверные поделки — нет. Да, исторически сложилось, что некоторые языки стали русифицированными, но, полагаю, что прежде чем можно предлагать русский вариант, такой вариант должен употребляться в солидных источниках (пока я знаю только два источника — указанный Максимом и статью на RSDN, где употребляется Эрланг). Иначе статья будет выглядеть смешно по стилю. Полагаю, что обсуждать правило здесь — оффтопик. Может быть, перенести дискуссию куда-нибудь на более видное место? РоманСузи 17:12, 22 января 2014 (UTC)
- У меня появилось ощущение, что мы расходимся в терминологии. Когда вы говорите «консенсус более на стороне Erlang», что вы понимаете под словом «консенсус»? — Максим 19:19, 22 января 2014 (UTC)
- Я имею в виду, что в данном обсуждении Вы в одиночестве, считая, что статья должна называться Эрланг (язык программирования) (нет консенсуса за это наименование), но на Вашей стороне правило, которое (по идее) должно выражать консенсус сообщества по вопросу названия статей. Остается еще трактовка правила (например, я полагаю, что русский термин Эрланг в отношении ЯП еще не устоялся — о чем говорит значительное преобладание Erlang против Эрланг в АИ). Вопросы в Википедии решаются достижением консенсуса. Поэтому мое предложение, что правило нужно уточнить, так как оно не отражает мнений в сообществе (непонятно, что делать с Erlang/Эрланг), либо считать мой довод насчет неустоявшегося названия (тогда статья называется сейчас правильно). Но обсуждение правила здесь оффтопик. РоманСузи 20:01, 22 января 2014 (UTC)
- По-моему всё очевидно. Лезем в Яндекс: «Эрланг» — 13 тысяч ответов, «Erlang» — 437 тысяч ответов; то же самое без кавычек — 91 против 463 тысяч ответов. И кто-то тут говорит, что русский вариант распространён??? Да он почти мёртв! Ни один человек, не являющийся программистом, не будет искать статью про данный язык программирования, набирая на кириллице. Да и программисты тоже не будут, я например. --Brateevsky {talk} 09:00, 30 января 2014 (UTC)
- Единственные два места, которые мне не очень нравятся, это: 1) "Философию Erlang по отношению к обработке ошибочных ситуаций в процессах[⇨] можно выразить в виде высказывания: <...> или ещё короче: «let it crash» («пусть падает»)" - для меня это как-то странно выглядит (особенно про "или еще короче"). Может стоит переписать в 3 лице ("при проектировании, разработчики руководствовались принципом и т.д.")? 2) "Технологии Erlang поддерживает дружелюбное сообщество, готовое прийти на помощь новичкам." Можно это переформулировать как-то по нейтральнее? В остальном - отличная статья! X-Pilot 00:15, 10 февраля 2014 (UTC)
- Спасибо! Немного подправил стилистически. Поговорка «let it crash» — очень распространена в источниках по Erlang, поэтому я и привёл оба варианта (полный и сокращённый). Что касается дружелюбности сообщества — несколько смягчил. РоманСузи 18:50, 10 февраля 2014 (UTC)
Итог править
Основная претензия к статье - название. По нему правила чётко говорят "Однако, если русское написание названия языка ещё не устоялось (например, язык Java называют то Джава, то Ява) или не существует вообще (например, C#, .NET Framework), то лучше использовать оригинальное написание.". В данному случае не предоставлено достаточного количества АИ, потверждающих , что именно, Эрланг, а не, к примеру Ёлэн является устоявшимся названием. Поэтому статус присвоен. Вместе с тем, если стороники названия Эрланг считают что их аргументы убедительны, они могут выставить статью к переименованию уже после присвоения статуса. Прецедент уже был - Дувр Атлетик. --Рулин 22:37, 23 февраля 2014 (UTC)
Не такой известный, как его тёзка, но все же римский император как никак. Valentinian 05:18, 18 января 2014 (UTC)
За править
- За. Соколрус 10:54, 18 января 2014 (UTC)
- За. Блестяще, как всегда.--Dmartyn80 12:17, 18 января 2014 (UTC)
- За. С уважением, Baccy 13:45, 18 января 2014 (UTC)
- За. Насчет императоров, очень хотелось бы увидеть среди статусных статей Октавиана Августа, тоже Цезарь как никак. Mister X 15:25, 18 января 2014 (UTC)
- За. Основная тема раскрыта, с источниками и оформлением порядок. Соответствует. --Odri Tiffani 15:46, 18 января 2014 (UTC)
- За Придраться особенно не к ему :) --Muhranoff 06:51, 28 января 2014 (UTC)
- За. С уважением SWAT-76 18:10, 3 февраля 2014 (UTC)
- За.--Inctructor 15:54, 8 февраля 2014 (UTC)
Против править
Комментарии править
- Из сообщений византийского историка Иоанна Зонары и «Истории Августов», согласно которым на тот момент, когда Тацит был провозглашён императором, он был уже семидесятипятилетним (или семидесятишестилетним) стариком, делается вывод, что он родился около 200 года. - Сложная какая-то фраза. Может так: "Византийский историк Иоанн Зонара и «Истории Августов» сообщают, что Тацит был провозглашен императором в возрасте 75 или 76 лет, из чего делается вывод..."? --Muhranoff 06:41, 28 января 2014 (UTC)
- Что такое ординарный консул? И чем он отличается от не ординарного?--Inctructor 19:13, 30 января 2014 (UTC)
- По вики-ссылке перейдите и узнаете. Valentinian 06:58, 1 февраля 2014 (UTC)
- То что года именовались CONSULES ORDINARII по консулам которые правили, к самим консула имеет малое отношение. Ординарный консул имел два значения. То что это название формальных консулов времён поздней дохрестьянской империи, назначаемых только для поддержания летосчисления, а не республиканских полноправных консулов первого года выборов (в отличии от довыборных) надо или здесь пояснить или там дописать.--Inctructor 07:34, 1 февраля 2014 (UTC)
- Извиняюсь: даже три, так же назывался консул выбранный всего на год (правда он иногда назывался просто Ординарий).--Inctructor 07:43, 1 февраля 2014 (UTC)
- Ординарные консулы — это консулы, с которых начинался год. А консулы-суффекты — это добавочные консулы. Ординарные консулы обычно находились в должности первые 2-3 месяца, затем шла пара суффектов. Таких пар могло быть до 3—4. Valentinian 13:46, 8 февраля 2014 (UTC)
- А в статье консул, это можно написать, что бы было понятно при переходе по ссылке?--Inctructor 14:45, 8 февраля 2014 (UTC)
- Может быть, займусь этой статьей. Valentinian 14:50, 8 февраля 2014 (UTC)
Итог править
Статья избрана. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 23:04, 21 февраля 2014 (UTC)