Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Джобс, Стив
Номинатор: Aleksandrit
Куратор: Drbug
авторы

Перевод английской статьи. ~ aleksandrit 16:44, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]

За

Соответствует по всем понятиям! --213.87.123.98 16:20, 28 июня 2012 (UTC)[ответить]

Против

  • Как было совершенно справедливо замечено участником Алый Король, текст статьи противоречит требованиям, предъявляемым к ХС. Один из ужасных примеров Сделка была завершена в конце 1996 года[83], вернув Джобса в компанию, которую он соосновал. В настоящем виде статусу ХС не соответствует --Sirozha.ru 16:07, 28 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Перевод не выверен, хотя с оформлением всё ок. --NIKITA обс 19:45, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]

Комментарии

  • две фразы? это было слишком просто
    • Пол был механиком в компании, которая делала лазеры, и учил своего сына элементарной электронике и работе руками. Отец показывал Стиву, как работать с электроникой в семейном гараже, демонстрируя сыну, как разбирать и собирать радио и телевизоры. В результате, Стив заинтересовался и увлёкся техническим мастерством.
    • Детство Джобса прошло в недовольстве формальным школьным образованием.
Это просто беглый взгляд на статью. Это дубовый дословный гугло-перевод. Вас подводит не незнание английского, чего тоже можно было бы опасаться, а незнание русского языка и его стилистики. Тем не менее, я не голосую против. Может я чересчур субъективен и т.д. посмотрим, что скажут другие участники. Задрали конфликты редактирования... --Алый Король 17:05, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Ну я специально посмотрел, что было бы, если бы это был «дословный гугло-перевод»:
    • Павел был машинистом для компании, которая сделала лазеров, и учил своего сына элементарный электроники и как работать с руки. Отец показал, Стив, как работать на электронику в семье гараж, демонстрируя его сыну, как разобрать и восстановить электроники, такие как радио и телевидение. В результате, Стив заинтересовался и разработали хобби технических мастерить.
    • Молодежь Джобса была пронизана разочарования по формального школьного образования.
Хорошо, может быть, я действительно настолько не знаю стилистику русского языка, что вижу разницу между этим переводом и тем, что в статье, но как бы вы перевели эти примеры? ~ aleksandrit 17:39, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • «Детство Джобса прошло в недовольстве формальным школьным образованием. В начальной школе Монта-Лома в Маунтин-Вью он занимался розыгрышами, а одна из его учительниц в четвёртом классе давала ему взятки, чтобы он учился». Если это русский язык, то я — Анна Павлова! Задрали конфликты редактирования...--Dmartyn80 17:03, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Имхо, основная проблема статьи состоит в том, что они была полностью написана на основе веб-статей, тогда как довольно объёмный список книг о Джобсе был полностью проигнорирован. На мой взгляд, за основу надо было как-раз таки брать книги, а ссылки на веб-сайты служили бы дополнением. Филатов Алексей 17:02, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Полностью на основе книг я не вижу смысла писать, а отсылки на того же Айзексона там уже есть. ~ aleksandrit 17:39, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Перевод ужасающий, уж простите. Visionary - это вообще-то провидец. "худел по мере ухудшения здоровья" - масло масляное. "собирал бутылки из-под колы" - кола это переводизм, причем "кола" как обозначение газировки характерно лишь для определенных регионов США (в других любую газировку называют "сода", "пепси", "коук" и пр.). Не преувеличивая скажу, что требуется гигантская работа по вычитке. Никто не забыт 17:54, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    1. wikt:визионер. 2. в чём масло-то? 3. Кола (напиток). ~ aleksandrit 18:07, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Масло в том, что, уделив статье не более 30 секунд, я обнаружил в ней удивительно несуразные переводизмы и тавтологию, примеры которых и привел. То, что в викисловаер и даже в Википедии есть соответствующие статьи, не уменьшает проблемы, так как их наличие делает статью плохо читаемой. Статья может быть бриллиантом, но после очень значительной огранки. Никто не забыт 01:32, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Было бы хорошо, если бы вы могли чем-то подтвердить своё высказывание, поскольку приведённые ссылки пока что свидетельствуют о корректности использования упомянутых слов. ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • В этот период он возглавил усилия, Проиграв борьбу за власть с советом директоров в 1985 году, - стиль. ADDvokat 18:10, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Ранние годы и образование - надо как то уточнить, что именно из-за трудностей с деньгами Стив не закончил колледж. Кстати, почему колледж является формой высшего образования? В Америке так принято, или я чего-то не понимаю? ADDvokat 18:56, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Да, колледж в США это высшее учебное заведение. Ющерица 20:45, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Похоже, пора организовывать специальную группу при проекте ХС, которая будет заниматься исключительно вычиткой тех шедевров, которые сюда приносят. Эта статья — наглядный пример. Если кто-то заинтересован в том, чтобы сколотить банду вольных корректоров — вы знаете, где меня найти. Да, я третья жертва конфликтов редактирования на этой странице. Stanley K. Dish 18:58, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • В наградах - Грэмми??? ADDvokat 19:02, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Да, Грэмми. За Айпод и iTunes. У Обамы, кстати, тоже есть. Ющерица 20:45, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Как минимум нужна сноска на данный источник, а вообще лучше это расписать в теле статьи. ADDvokat 06:02, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Об этом и так написано в статье с ссылкой на источник. ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Статья о гениальном человеке написана увы не гениально. Не буду окончательно топить номинатора, замечаний куча, но одно позабавило — фото с Медведевым в разделе "Личная жизнь" (вот он секрет семейного счастья). Alex fand 20:56, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Топить не надо, а замечания приводите, всю кучу. --Dmitry Rozhkov 21:12, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Дмитрий, номинация мёртвая, как я полагаю. Было бы полезно сэкономить время и снять её, что и было сделано номинатором, а не предлагать вывалить кучу замечаний, учитывая, что неявных замечаний нет, они все вполне очевидные, если не становиться в позу и не выдавать пёрлы по типу "вот мой перевод и перевод гугла, согласитесь, что мой лучше". --Алый Король 21:15, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Дмитрий, для создания кучи не нужно выходить за пределы первых двух абзацев преамбулы (Он получил широкое признание как харизматический пионер революции, В этот период он возглавил усилия). Далее в преамбуле: компания Apple в 1996 году приобрела NeXT для того, чтобы использовать NeXTSTEP в качестве основы для того. --Alex fand 21:26, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Вы имеете в виду стилевые погрешности, вызванные калькированием при переводе? Это я беру на себя, будем считать это одним глобальным замечанием. --Dmitry Rozhkov 22:53, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    так основные претензии как раз и касаются перевода и стиля, по содержанию и фактажу особых нареканий пока нет, описано довольно полно. думаю нужно на этой странице сделать отдельный подраздел "Стиль" и посбрасывать туда все стилистические огрехи для исправления. голосов то "против" пока нет, оптимистичнее надо быть :)) Alex fand 23:01, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
    трудно быть оптимистом, когда в преамбуле статьи об американце-миллиардере появляется больничный. Retired electrician (talk) 16:39, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Я лишь показал вам, что это не «дословный гугло-перевод», и попросил вас помочь; жаль, что у вас не получилось. Прошу придерживаться ВП:НО. ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]

Замечаний действительно масса. Статья очень сырая. Сначала общие

  • Почему в «критике» только отрицательные отзывы. Критика это ведь и положительные отклики. Неужели их по Джобсу нет?
    Согласно словарному определению, критика — это «высказывания, подчёркивающие недостатки». Положительные же отклики приведены в введении и дальше в статье. ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    В полноценной статье необходим раздел разносторонней оценки деятельности персоны. Назовите его "критика" или "оценка деятельности", неважно (хотя "критика", думаю, вполне нормально). Сейчас получается, что негатив в одном месте, а позитив разбросан по статье. Нелогично. - Saidaziz 07:28, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • В источниках вижу только англоязычные ссылки и книги. Между тем в списке литературы аж восемь книг о Джобсе переведённых на русский язык. Уверен, что и онлайн источников немало. Значит их и желательно использовать. Хочу уточнить — не нужно все источники приводить на русском языке. Однако, в подобной теме (то есть, где источники на русском языке находятся без проблем) источники на русском должны быть представлены достаточно широко.
    Я сразу отметил, что это перевод; считаю, что оригинальная статья достаточно полна и нет смысла специально искать русскоязычные источники просто для того, чтобы они были. ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Это требования правил ВП:АИ, русскоязычные источники предпочтительнее иноязычных. - Saidaziz 07:28, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]

Частные замечания.

  • небольшой бортовой «крем-содовый компьютер» — какой компьютер?
    Это я скорректировал, возможно не очень удачно. Смысл в том, что они сборали компьютер, который назвали «крем-содовым компьютером». Чтобы не было тавтологии, одно слово «компьютер» я убрал. ADDvokat 06:46, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Возняк разработал недорогую цифровую «синюю коробочку» — судя по статье речь идёт о хулиганской хакерской разработке, приворовывающей трафик у телефонных компаний. При этом девайс официально продавался. Джобс преступник? Из статьи это как то сложно понять.
  • создали компьютер в гараже родителей Джобса, чтобы его продать — Во первых стиль. Во вторых от фразы создаётся впечатление, что они создали один компьютер, чтобы его продать. Между тем у них было производство компьютеров.
  • Они получили финансирование от уволившегося менеджера по маркетингу продуктов и инженера Intel Майка Марккулы - уволившегося откуда? Опять таки, очень корявая фраза. Финансировал производство компьютеров [а выше нужно сообщить, что это было именно производство] Майк Маркула, незадолго до этого уволившийся из Intel. хотя бы как то так.
  • сотрудник Apple Джеф Раскин изобрёл Macintosh — ссылка ведёт на всю линейку компьютеров. Раскин изобрёл всю линейку Macintosh?
  • выпустил в эфир рекламный ролик «1984». На ежегодном собрании акционеров Apple 24 января 1984 года эмоциональный Джобс представил восторженной аудитории Macintosh; Энди Хёрцфелд описывал место действия как «столпотворение» теперь смотрим буквально через одну фразу. Спад продаж вызвал ухудшение рабочих отношений Джобса и Скалли, что привело к борьбе за власть между ними у читателя создается впечатление, что знаменитый рекламный ролик «1984» был провальным. Читаем статью о ролике и там написано прямо противоположное — что это лучший ролик 1980 годов.
  • У Macintosh был дружественный вид, поскольку он должен был быть простым в использовании. С дисководом под дисплеем Macintosh был выше, уже и симметричнее. Macintosh был определён как компьютер, который могли понять простые люди — Почти подстрочник.
  • которое было показано в 60 Minutes — 60 Minutes что это? Фильм, передача?
    en:60 Minutes Ющерица 01:07, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Небольшие частные похороны состоялись — частные похороны?
  • описывали как визионера, пионера и гения — судя по ссылке mirslovarei. com/content_fil/vizioner-4696.html визионер это разновидность психически нездорового человека? - Saidaziz 19:52, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Одно из значений этого слова — «аналитик и стратег, способный предвидеть будущее развитие рынка или повлиять на него». ~ aleksandrit 20:11, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Не вижу здесь источников. - Saidaziz 07:28, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • есть ли сведения о происхождении биологического отца Джобса — Абдулфатте Джандали (вроде арабское имя), ибо про его приёмную мать написано, что она имела армянские корни. в англоВики пишут, что он уроженец Сирии, но он мог и не быть арабом Alex fand 21:53, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Он из Сирии, из Хомса. Хотя жил и работал в США. Похоже араб по этническому происхождению. Ющерица 01:05, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    надо бы обязательно это добавить в статью; я, например, не знал, что Джобс наполовину араб и воспитывался армянкой, очень интересно. --Alex fand 06:53, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Ну, в США этническое происхождение мало в расчёт принимается. Расовое скорее. Страна — плавильный котёл. Ющерица 12:20, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    При этом в английской и французской (где она, кстати, избранная) Вики об этом говорится. В США любой еврей, ирландец, итальянец и т.д. очень гордится своим происхождением, даже если не знает родного языка! --Alex fand 13:08, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Надо добавить информацию. Я разве против. Ющерица 13:14, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • в разделе "В культуре" часть предложений заканчивается точкой, а часть нет, надо бы определиться. Alex fand 22:13, 24 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Сверхбольшая преамбула. И это только на мониторе 1280х1024, что же будет, если я эту же статью буду смотреть на нетбуке 1080х600?! Надо это исправить! Часть текста из преамбулы нужно перенести в тело статьи. --Brateevsky {talk} 10:52, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
    Преамбула как преамбула. С телефона читаю и нормально. Ющерица 11:24, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Хм. Тов. Джобсу множество книжек посвящено (в т. ч. доступных русскоязычному читателю), а подавляющая масса сносок ведёт на СМИ. Крайне сомнительный подход в свете ВП:АИ. Короче, присоединяюсь к мнению Алексея Филатова. --the wrong man 20:20, 3 июля 2012 (UTC)[ответить]
  • Просьба пока не подводить итог по этой номинации, при необходимости пропуская её. Пару книг я достал, до конца этой недели проведу агрессивную сверку, заодно продублирую сносками на бумажные источники. Мы вытащим эту статью обязательно! --Dmitry Rozhkov 14:52, 25 июля 2012 (UTC)[ответить]
  • В шаблоне имя младшей дочери Ив, а по тексту Ева, может привести к единообразию?--ΜΣΧ 21:30, 31 июля 2012 (UTC)[ответить]
  • Объём этой страницы 312 КБ. Возможно, имеет смысл разделить статью на несколько менее объёмных, более специализированных статей. Правда, почти треть этого занимают сноски, но всё равно, ~230 кило - многовато будет. --Illythr (Толк?) 16:10, 11 августа 2012 (UTC)[ответить]
  • чего-то сталось с частью примечаний, покраснели они весьма...--ΜΣΧ 10:27, 16 августа 2012 (UTC)[ответить]
    Ещё немного терпения, скоро всё будет нормально. --Dmitry Rozhkov 15:41, 16 августа 2012 (UTC)[ответить]
  • Переписал статью. Переписывать чужое сложнее чем писать своё: статья сейчас несколько разбалансирована (местами густо, местами — Pixar, стиль управления, бизнес — пусто). Но дополнение этих разделов ещё сильнее её раздует. Кое-что удалось подсократить, но из того, что осталось, жалко что-то выбрасывать. Может быть, стоит переписать раздел о болезни в сторону радикального сокращения. Ещё нужно учитывать также, что 42 КБ — это примечания, перекочевавшие из английской версии, большинство из которых можно в дальнейшем убрать или заменить короткими ссылками на того же Айзексона и iКона. В общем, мне кажется, в таком виде, несмотря на некоторую несбалансированность и большой размер, можно присвоить ХС. Тема популярная, хорошо бы если бы статью увидело побольше участников, может быть появятся свежие мысли о дальнейшей доработке. --Dmitry Rozhkov 08:57, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
  • Ещё добавлю, что нападки на работу aleksandrit оказались совершенно напрасными, перевод он сделал вполне приличный. Несовпадения реалий (вроде «больничный» вместо «отпуска») — единичны, и не стоили стольких поломанных копий, проще было исправить несколько слов. Другое дело, что участник выбрал слабый исходный материал для перевода. Например, французская статья на порядок лучше, что хорошо видно по разделу «Отношения с деятелями IT-индустрии», который был переведён оттуда (спасибо Zoe!). Кроме того, острой необходимости в переводе вообще не было, как раз о Джобсе на русском издана тонна материала, в том числе качественного переводного, и большая часть этого материала легко находится в сети. Но это с опытом придет, главное не опускать руки! --Dmitry Rozhkov 11:44, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
    На данный момент статья не проходит по п. 10 требований к КХС ("В то же время, статья не должна превышать 250К (допускается отклонение не более 25К)"). Размер текущей версии статьи составляет 374КБ. --Illythr (Толк?) 14:17, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
    Цифры лично меня, честно говоря, мало волнуют, другое дело, что мне такая большая статья (именно на эту тему) тоже не слишком нравится, и было бы неплохо её подсократить. Не потеряв ничего существенного, и не заморачиваясь конкретными цифрами.--Dmitry Rozhkov 17:57, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
  • Цифры объема статьи - фигня, если речь идет о такой личности. Вот со стилем местами беда:
    • "Его легко узнаваемая фигура в чёрной водолазке, потёртых джинсах и кроссовках окружена своеобразным культом." - здесь смешение двух значений слова "фигура". Описание одежды говорит о том, что, судя по всему, культом окружена фигура человека ростом n см и полнотой в n - n - n см :-) Хотя на самом-то деле культ есть вокруг личности Джобса.
      • Предложите что-то иное, правьте смело. Думаю, понятно, какую мысль я хотел высказать. И о культе, и о водолазке с джинсами: и то и другое связано, даже если и не полностью совпадает. И то и другое достойно упоминания в преамбуле, имхо. --Dmitry Rozhkov 16:09, 28 августа 2012 (UTC)[ответить]
        • Может, так: "Личность Джобса, облик которого был легко узнаваем благодаря традиционным чёрной водолазке, потёртым джинсам и кроссовкам, окружена своеобразным культом". --lite 08:35, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]
    • "Вдвоём они совершили долгий путь до сухого русла в ашрам Хариахан Бабы" - что за сухое русло?
    • "В 2005 году Джобс запретил в Apple Store все книги издательства John Wiley & Sons в ответ на их публикацию неавторизованной биографии «iКона. Стив Джобс»[203]. В 2010 году Уайли сообщил, что закрыта сделка о появлении книг для iPad[204]. Бывший коллега Джеф Раскин однажды сказал, что Джобс мог бы стать «отличным королём Франции»[205]. По словам Флойда Нормана, в Pixar Джобс был «зрелым и мягким» и никогда не вмешивался в творческий процесс кинематографистов[206]." - абсолютно бессвязный набор предложений.
    • "Джобс поддерживал ряд политических кандидатов и партий в течение своей жизни, пожертвовав 209 тысяч долларов демократам, 45 700 долларов группам интересов и тысячу долларов республиканцу" - что за "республиканец", и стоит ли писать здесь о тысяче долларов?
    • "18 марта 1991 года Джобс женился на Лорен Пауэлл. Церемонию провёл дзэн-буддийский монах Кобун Чино Отогава в отеле Ahwahnee в национальном парке Йосемити. У пары в сентябре 1991 года родился сын Рид, затем дочери Эрин в августе 1995 года и Ева в 1998 году[245]. Семья живёт в Пало-Альто (Калифорния)[246]" - это данные шестилетней давности.
    • "Он не раз ссылался на них в своих речах, а также давал интервью на показе концерта Пола Маккартни." - что за "показ концерта"? --lite 08:57, 27 августа 2012 (UTC)[ответить]

Журнал куратора

К итогу

У данной статьи есть одна очень серьёзная проблема - она неимоверно раздута. В настоящий момент ее размер составляет 371 кБ при минимально рекомендуемом размере 250 кБ. Есть и очень серьезные претензии по стилю. В текущем виде статья требованиям к хорошим статьям не соответствует и должна быть отправлена на доработку, потому что в разумное время статью переработать так, чтобы она стала соответствовать требованиям, нельзя. В качестве совета - часть статьи надо перенести в статью Apple (или создать новую статью под названием История Apple, поскольку материала много). В основной статье же нужно сделать выжимку из этого. Кроме того, статью нужно досконально вычитывать.-- Vladimir Solovjev обс 13:27, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]

  • Если можно, пусть еще повисит недельку, может мысли появятся. В статью Apple трудно что-то перенести, я об этом уже думал. События те же, а подача там нужна будет другая. Здесь-то расписано с акцентом на роль Джобса, по понятным причинам. Вычитывать имеет смысл только несколько секций, остальное вычитано. Это я за неделю сделаю в любом случае.--Dmitry Rozhkov 22:37, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]
Можно сократить цитаты и преамбулу. Valentinian 13:44, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]

Итог

Статья пробыла на номинации в хорошие почти три месяца, и за это время значительно изменилась, фактически была полностью переписана, главным образом благодаря усилиям участника Dmitry Rozhkov. Даже с момента написания предварительного итога в нее было внесено такое количество правок, изменений и дополнений, что их объем делает уже состоявшиееся обсуждение полностью устаревшим и мало коррелирующим с тем текстом, который мы имеем на сегодняшний день. Исходя из этих соображений я считаю правильным данную номинацию закрыть. Одновременно с закрытием этой номинации, по просьбе и с согласия участника Dmitry Rozhkov я переношу статью на КИС. По уровню раскрытия материала и подкрепленности его источниками, статья, на мой взгляд, вполне соответствует требованиям предъявляемым к ИС. Основной редактор осведомлен о том, что статья значительно превышает максималньый рекомендумей размер, но предполагает обсудить эту проблему в ходе номинации на КИС. --Lev 20:33, 17 сентября 2012 (UTC)[ответить]